B1 noun 17分で読める

voltage

An electromotive force or potential difference expressed in volts.

At the A1 level, you only need to know that 'voltage' is a word related to electricity and batteries. You might see it on a pack of batteries (des piles) in a supermarket. In French, we say 'le voltage'. It looks almost exactly like the English word, which makes it easy to remember. You should know that in France, the 'voltage' in the wall is 230V. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that it is a masculine noun. If you buy a toy that needs batteries, you might see '1.5V' on the box. That is the voltage. You can use simple phrases like 'Le voltage est 9 volts' (The voltage is 9 volts). It's a useful word for basic needs, like buying the right charger for your phone. At this stage, don't worry about the word 'tension'; 'voltage' is enough to be understood. Just focus on the fact that it describes how 'strong' the electricity is in a simple way. You will mostly see it written on objects rather than hearing it in daily conversation, except when talking about chargers or batteries. It's a 'friend' word because it is so similar to English.
At the A2 level, you can start using 'voltage' in slightly more detailed sentences. You should be able to ask questions about it, especially when shopping. For example, 'Quel est le voltage de ce chargeur ?' (What is the voltage of this charger?). You should also understand basic warnings. If a sign says 'Haut Voltage', you know it means 'High Voltage' and it is dangerous. You can describe things using adjectives like 'petit' (small/low) or 'grand' (large/high), although 'bas' and 'haut' are better. You might say, 'Ma batterie a un bas voltage' (My battery has a low voltage). You are beginning to understand that different countries have different voltages. This is important for travel. You can use 'voltage' with verbs like 'regarder' (to look at) or 'chercher' (to look for). 'Je cherche un adaptateur pour un voltage de 110 volts'. You also start to notice that it ends in '-age', which usually means the word is masculine in French. This helps you with your grammar. You are moving beyond just seeing the word on a box to actually using it to solve a problem, like finding the right power source for your laptop.
At the B1 level, you should use 'voltage' comfortably in technical and practical contexts. You understand that while 'voltage' is common, 'tension' is the more 'French' technical term. You can now use more specific adjectives like 'constant', 'alternatif', or 'continu'. You can explain problems: 'L'appareil ne marche pas parce que le voltage est trop faible' (The device isn't working because the voltage is too weak). You can follow instructions in a manual that say 'Vérifiez le voltage avant l'installation'. You are also capable of discussing the differences between electrical systems in different countries using comparative structures. 'Le voltage en Europe est différent du voltage aux États-Unis'. You might use the word in a professional context if you work in a technical field, though you should be aware of the register. You can use the word with a wider range of verbs like 'mesurer' (to measure), 'supporter' (to withstand), or 'transformer' (to transform). You are also becoming aware of related nouns like 'transformateur' or 'convertisseur'. This level is about precision and being able to handle real-life situations involving electronics without confusion.
At the B2 level, you have a nuanced understanding of 'voltage' versus 'tension'. You know that 'voltage' is often considered an anglicism in France but is perfectly acceptable in Quebec or in informal technical talk. You can participate in a debate about energy standards or explain how a solar panel system works. 'Les panneaux produisent un voltage continu qui doit être transformé en voltage alternatif'. You can use the word in complex sentences with relative clauses: 'C'est un appareil qui supporte une large gamme de voltages, ce qui est idéal pour les voyageurs'. You understand idiomatic uses and technical compounds like 'chute de voltage' (voltage drop). Your pronunciation should be accurate, especially the '-age' ending. You can read technical articles about electronics and understand the implications of voltage fluctuations on hardware longevity. You might also use 'voltage' in more abstract ways, though 'tension' is more common for metaphorical stress. At B2, you are expected to switch between 'voltage' and 'tension' depending on who you are talking to—using 'tension' with an electrician to sound more professional, and 'voltage' when reading a simple product label.
At the C1 level, you use 'voltage' with complete confidence, but you likely prefer 'tension' in most formal or professional writing to maintain a high level of linguistic purity. You understand the historical and linguistic reasons why 'voltage' exists in the language (the influence of Alessandro Volta and the English language). You can discuss complex topics like 'le voltage de crête' (peak voltage) or 'le voltage efficace' (RMS voltage) in the context of alternating current. You can write technical specifications or safety protocols where you precisely define electrical requirements. 'Il est primordial d'assurer la stabilité du voltage pour éviter tout dommage aux circuits intégrés'. You are sensitive to the stylistic difference between 'voltage' and 'tension' and can use this to your advantage in different social settings. You can also understand and explain the nuances of how the word is used in different Francophone regions, such as the greater acceptance of the term in Canadian French. Your vocabulary is rich enough that 'voltage' is just one tool in a large kit of electrical and physical terms, including 'impédance', 'différence de potentiel', and 'inductance'.
At the C2 level, you have a native-like grasp of the word. You can use it in any context, but you are also aware of the prescriptive norms that might discourage its use in favor of 'tension' in academic French. You can engage in high-level scientific or engineering discourse, perhaps discussing the history of electrical units or the standardization of global power grids. You might use 'voltage' in a literary way or in a sophisticated metaphor about intensity. You understand the deepest technical aspects, such as how 'voltage' relates to 'le champ électrique' and 'le travail'. You can critique a translation from English to French, noting where 'voltage' was used correctly and where 'tension' would have been more appropriate for the target audience. Your use of the word is effortless, and you can explain its etymology and its status as a 'calque' or anglicism to other learners. At this level, the word is not just a label for a physical property, but a point of intersection between language history, international technology, and cultural standards. You can navigate the most complex technical manuals or theoretical physics papers with ease, recognizing 'voltage' as a practical, unit-based synonym for the more abstract 'tension électrique'.

The term voltage in French refers to the electric potential difference between two points, measured in volts. While the word is frequently used in everyday language and technical manuals, it is essential for a learner to understand its linguistic status. In formal French physics and engineering, the term tension is technically preferred. However, voltage remains ubiquitous, especially in industrial contexts, international trade of electronics, and common parlance where English influence is strong. When you are looking at the back of a hair dryer or a computer charger, you will likely see the word voltage followed by a number like 230V. Understanding this word is crucial for anyone living in or visiting a Francophone country, as electrical standards differ significantly from North America. In Europe, the standard voltage is generally 230 volts, whereas in the United States and Canada, it is 120 volts. Misunderstanding the voltage of a device can lead to catastrophic failure of the equipment or even safety hazards like fires. Therefore, the word appears in safety warnings, instruction manuals, and DIY home improvement guides. It is a masculine noun: le voltage. You will hear it when discussing batteries, power grids, and renewable energy installations like solar panels. Despite purists suggesting the use of tension électrique, the word voltage has carved out a permanent place in the modern French lexicon, bridging the gap between scientific theory and practical application.

Technical Application
In electrical engineering, voltage represents the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons through a conducting loop.

Il est impératif de vérifier le voltage avant de brancher cet appareil importé des États-Unis.

When discussing the power of a battery, one might say 'une batterie de faible voltage' (a low voltage battery). The word is also used metaphorically in some creative contexts to describe the intensity or 'energy' of a performance or a situation, though this is less common than its literal electrical meaning. For a B1 learner, the focus should be on practical usage: reading labels, asking about compatibility of chargers, and understanding basic safety instructions. You might encounter phrases like 'haute tension' or 'haut voltage' on warning signs near electrical transformers. While 'haute tension' is the official signage, 'haut voltage' is understood. The word is part of a larger family of electrical terms that are often cognates in English, making it relatively easy to memorize, but the nuance of its 'anglicism' status is what elevates a learner's proficiency from basic to intermediate. By using tension in a physics exam and voltage when talking to a shopkeeper about a lightbulb, you demonstrate a nuanced grasp of French registers.

Le voltage de sortie de ce transformateur est de douze volts.

Common Context
Used frequently in DIY (bricolage) stores when selecting tools or electrical components like LEDs.

Historically, the term derives from 'volt', the unit named after Alessandro Volta. The suffix '-age' is a common French way to turn a unit or a noun into a measurement of that noun (like 'kilométrage' or 'ampérage'). This structural logic makes the word feel native even if purists prefer other terms. In a globalized world, the influence of the English word 'voltage' has reinforced its use in French-speaking countries, particularly in Quebec where linguistic contact is frequent. However, in France, the Académie Française often suggests 'tension', yet the public continues to use 'voltage' for its specificity to the unit 'volt'. As you progress in French, you will notice that technical vocabulary often has this double life: a formal, Academy-approved term and a practical, widely-used term often influenced by international standards. Learning 'voltage' is not just about electricity; it is a lesson in how modern French evolves and adapts to global technological trends.

Ce régulateur maintient un voltage constant malgré les fluctuations du réseau.

Linguistic Note
The word is a masculine noun. Example: 'Un voltage élevé'.

Les piles rechargeables ont souvent un voltage légèrement inférieur aux piles alcalines.

Quel est le voltage requis pour faire fonctionner ce moteur électrique ?

Using the word voltage correctly involves placing it within the right grammatical structure. As a masculine noun, it is accompanied by masculine articles (le, un, du) and adjectives (élevé, bas, constant, alternatif). In a sentence, it often functions as the subject or the direct object when discussing technical specifications. For example, 'Le voltage est trop fort' (The voltage is too strong). It is also frequently used in prepositional phrases following nouns like 'adaptateur' or 'convertisseur', such as 'un adaptateur de voltage'. When you want to ask about the electrical requirements of a device, you would say, 'Quel est le voltage de cet appareil ?' Note that the question uses 'quel' (masculine) to match 'voltage'. In more descriptive writing, you might use it to explain why a certain piece of equipment failed: 'À cause d'un voltage instable, l'ordinateur a grillé' (Because of an unstable voltage, the computer fried). This highlights the cause-and-effect relationship common in technical French. Furthermore, the word is often paired with verbs of measurement and control. You might 'mesurer le voltage' (measure the voltage), 'régler le voltage' (adjust the voltage), or 'supporter un voltage' (withstand a voltage). For instance, 'Cet isolant peut supporter un voltage de 5000 volts' (This insulator can withstand a voltage of 5000 volts).

Agreement
Always use masculine adjectives: 'un voltage régulier', 'des voltages différents'.

L'électricien a mesuré le voltage aux bornes de la batterie pour vérifier sa charge.

In a conversational setting, such as a hardware store (un magasin de bricolage), you might need to specify the type of voltage. French uses adjectives like 'alternatif' (alternating) or 'continu' (direct) to specify the current type associated with the voltage. You would say 'voltage alternatif' (AC voltage) or 'voltage continu' (DC voltage). This is a very common construction in technical specifications. Another common pattern is the use of 'de' to indicate a range or a specific value: 'un voltage de 220 volts'. Even though it might seem redundant to say 'voltage' and 'volts' in the same breath, it is standard practice to clarify the parameter being discussed. When comparing two systems, you might say 'Le voltage en France est plus élevé qu'au Canada'. This comparative structure is essential for B1 learners. Additionally, the word can appear in compound nouns or phrases describing safety equipment, like 'un testeur de voltage' (a voltage tester). These tools are essential for home safety, and knowing the word allows you to navigate the aisles of a store effectively. The versatility of 'voltage' allows it to be used in both simple, declarative sentences and more complex, conditional ones: 'Si le voltage chute, les lumières vont vaciller' (If the voltage drops, the lights will flicker).

Assurez-vous que le voltage de la prise correspond à celui indiqué sur l'étiquette.

Verb Pairing
Commonly used with 'vérifier' (to check), 'augmenter' (to increase), and 'abaisser' (to lower).

Advanced users might encounter 'voltage' in the context of electronics design. They might speak of 'chute de voltage' (voltage drop) or 'crête de voltage' (voltage spike). These terms are essential for troubleshooting. In such cases, the word is often the head of a noun phrase followed by 'de' and another noun. For example, 'une protection contre les surtensions' is common, but you might also hear 'une protection contre les pics de voltage'. This shows how 'voltage' integrates into the broader vocabulary of electrical protection and stability. In professional emails or reports, you might see it used to describe the requirements for a project: 'Le système doit fonctionner sous un voltage constant de 24V'. Here, 'sous un voltage' is a standard prepositional phrase meaning 'at a voltage' or 'under a voltage'. Mastering these small prepositional differences—using 'de' for value and 'sous' for operating conditions—is a hallmark of a proficient speaker. Whether you are reading a technical diagram or explaining a problem to a landlord, 'voltage' provides the specific vocabulary needed to be clear and precise about electrical issues.

Certains pays utilisent un voltage de 110 volts, ce qui nécessite un transformateur.

Negation
Example: 'Il n'y a aucun voltage dans ce circuit, il doit y avoir une coupure.'

Le voltage nominal de cette batterie est de 3,7 volts.

Vous devez régler le voltage de sortie sur le panneau de contrôle.

In the real world, the word voltage is most frequently encountered in environments where technology and daily life intersect. One of the most common places is the electronics store, such as Fnac or Darty in France. If you are looking for a universal power adapter, the salesperson might ask you, 'Quel voltage vous faut-il ?' (What voltage do you need?). You will also see it on the packaging of lightbulbs (ampoules), where the voltage and wattage (puissance) are clearly listed. In the context of travel, airport shops selling international plug adapters often have signs explaining the differences in voltage between regions. This is a practical application that every traveler must master. Beyond retail, you will hear this word in instructional YouTube videos or DIY blogs where experts explain how to install a new light fixture or repair a small appliance. They might say, 'Faites attention au voltage pour ne pas griller les composants' (Watch the voltage so you don't fry the components). This informal but educational setting is a prime example of how the word is used to convey important safety information in an accessible way.

At the Hardware Store
Looking for batteries or power tools: 'Je cherche une perceuse avec un voltage de 18 volts.'

Sur l'étiquette du chargeur, on peut lire le voltage d'entrée et le voltage de sortie.

In industrial or construction settings, the word is part of the daily jargon. Electricians working on a site will discuss the voltage of the lines they are installing. While they might use 'basse tension' for domestic wiring, they might still refer to the 'voltage' when talking about specific measurements on their multimeters. If you ever have an electrical problem at home and call a technician, they might explain the issue by saying, 'Il y a une baisse de voltage sur votre ligne' (There is a voltage drop on your line). Hearing the word in this professional yet service-oriented context helps you understand its practical weight. Another interesting place to hear this word is in the automotive industry. With the rise of electric vehicles (véhicules électriques), discussions about battery voltage are becoming more common in car reviews and advertisements. A car might be praised for its 'architecture de haut voltage' which allows for faster charging. In this modern context, 'voltage' sounds high-tech and innovative. It is no longer just a boring technical term; it is a feature of the future of transportation.

Le technicien a dit que le voltage de la maison était instable à cause de l'orage.

In the News
Discussing green energy: 'Les nouveaux panneaux solaires produisent un voltage plus élevé même par temps gris.'

Education is another sphere where you will encounter 'voltage'. In French middle schools (collège), students learn the basics of electricity. While the curriculum focuses on 'la tension', teachers often use 'le voltage' as a synonym to help students connect the concept to the unit 'volt'. You might see it in textbooks in diagrams labeled 'Voltage (V)'. This early exposure ensures that every French speaker is familiar with the term, even if they aren't scientists. Finally, in the world of computing and gaming, enthusiasts often discuss 'overclocking' and adjusting the 'voltage' of their processors to get better performance. This subculture uses many anglicisms, and 'voltage' is a staple of their vocabulary. Whether you are a gamer, a DIYer, or just someone trying to charge their phone in a foreign country, 'voltage' is a word that appears at the critical moments when technology needs to work correctly. It is a word of reliability and specification, heard wherever power is being managed.

Pour charger ce drone, il faut un voltage très précis de 5 volts.

Vérifiez toujours le voltage avant d'utiliser un adaptateur universel.

La notice indique que le voltage de fonctionnement est compris entre 110 et 240 volts.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word voltage in French is assuming it is the only word for the concept. As mentioned, tension is the more formal and scientifically accurate term in France. Using voltage in a formal physics paper or a high-level engineering report might be seen as a lack of precision or an over-reliance on English. However, the opposite mistake is also possible: using tension in a context where it sounds too stiff or academic, like asking a friend about their phone charger. Another common error is the gender. Many learners assume that because 'tension' is feminine (la tension), 'voltage' must also be feminine. This is incorrect. Voltage is masculine: le voltage. Saying 'la voltage' is a clear marker of a non-native speaker. This gender confusion often extends to adjectives, where learners might mistakenly say 'une voltage élevée' instead of 'un voltage élevé'. Remembering the '-age' suffix is usually masculine (like 'le garage', 'le message', 'le passage') can help you keep the gender straight.

Gender Error
Incorrect: 'La voltage est basse.' Correct: 'Le voltage est bas.'

Attention, ne confondez pas le voltage et l'ampérage ; ce sont deux mesures différentes.

Another mistake involves confusing voltage with other electrical terms like ampérage (current) or puissance (power/wattage). English speakers often use 'voltage' as a catch-all term for 'electricity' or 'power' in a circuit. In French, you must be specific. If you mean the flow of electricity, use 'courant' or 'intensité'. If you mean the total power, use 'puissance'. Using 'voltage' when you mean 'current' will lead to confusion, especially when talking to a professional. For example, saying 'Il n'y a pas de voltage' when the breaker has tripped is technically okay but might be less accurate than saying 'Il n'y a plus de courant' (There is no more current/power). Furthermore, learners sometimes struggle with the preposition following 'voltage'. They might try to translate 'voltage of' as 'voltage de' correctly, but forget that when referring to the source, we often use 'à': 'une ampoule à bas voltage' (a low-voltage bulb). However, 'le voltage de la pile' is correct for possession. This nuance in prepositions can be tricky but is vital for natural-sounding French.

Il a fait l'erreur de brancher l'appareil sans vérifier si le voltage était compatible.

Confusion with 'Volt'
Don't say 'Le volt est 220'. Say 'Le voltage est de 220 volts'.

Pronunciation is another area where mistakes happen. English speakers often want to pronounce the 'age' at the end like the English word 'age' (as in 'page'). In French, the '-age' ending is pronounced /aʒ/, with a soft 'zh' sound like the middle of 'measure'. The 'o' in 'voltage' is also more open than the English 'o'. Mispronouncing this can make the word hard to understand, even though it's a cognate. Lastly, be careful with the plural. While 'voltages' exists, it is rarely used in the plural unless comparing multiple different electrical systems. Usually, you speak about 'le voltage' as a general property. If you find yourself using 'les voltages' frequently, you might actually need the word 'tensions'. By avoiding these pitfalls—gender errors, technical inaccuracies, and pronunciation slips—you will use 'voltage' like a seasoned speaker who understands both the science and the language.

L'utilisation d'un mauvais voltage peut endommager définitivement vos appareils électroniques.

Ne touchez pas à ces fils, le voltage est extrêmement dangereux ici.

Le voltage de la batterie de voiture est normalement de 12 volts.

When discussing electricity in French, voltage is just one of several related terms. The most important alternative is la tension (or la tension électrique). This is the term you will find in physics textbooks, official regulations, and academic discussions. While 'voltage' focuses on the unit (volts), 'tension' focuses on the physical phenomenon of potential difference. If you want to sound more like a native professional, use 'tension'. For example, 'La tension du secteur est de 230 volts'. Another related term is le potentiel (potential), often used in the phrase 'différence de potentiel'. This is even more formal and is used to describe the energy state of a point in a field. For everyday learners, knowing the difference between these three levels of formality—voltage (common/informal), tension (standard/professional), and différence de potentiel (scientific/theoretical)—is a great way to improve your vocabulary depth.

Voltage vs. Tension
Voltage is the unit-based name; Tension is the physical property. In most cases, they are interchangeable in casual speech.

On utilise un transformateur pour modifier la tension du courant électrique.

Other words often mentioned alongside voltage include ampérage and wattage. Like 'voltage', these are based on the units 'ampère' and 'watt'. In formal French, 'ampérage' is replaced by intensité and 'wattage' by puissance. If you are describing a machine's requirements, you might say it has a 'voltage de 220V' and an 'intensité de 10A'. It is interesting to note that French has a specific word for 'power surge' which is une surtension. You wouldn't usually say 'sur-voltage'. This shows how 'tension' is the root for many derived technical terms. Similarly, 'sous-tension' means 'under-voltage' or simply 'powered on' (as in 'mettre sous tension'). Understanding these derivations helps you see the network of words that 'voltage' sits within. Even if you choose to use 'voltage' in conversation, knowing 'tension' allows you to understand signs like 'Danger : Haute Tension' (Danger: High Voltage), which you will see on fences around electrical substations.

L'appareil a été endommagé par une surtension soudaine sur le réseau.

Power Terms
Puissance (Power), Intensité (Current), Résistance (Resistance). These form the 'Ohm's Law' group in French.

Finally, consider the word alimentation (power supply). While not a synonym for voltage, it is the context where voltage is most discussed. An 'alimentation à voltage variable' is a variable voltage power supply. In the world of batteries, you might hear capacité (capacity) used alongside voltage. A battery has a voltage (e.g., 1.5V) and a capacity (e.g., 2000mAh). By learning these clusters of words, you move beyond simple translation and begin to think in the technical categories that French speakers use. Whether you are using the anglicism 'voltage' or the academic 'tension', the goal is clarity. In Quebec, you might even hear the term 'volts' used as a noun to mean voltage itself, as in 'C'est quoi les volts là-dessus ?' (What's the voltage on that?), though this is very informal. By mastering these alternatives, you can adapt your speech to your audience, whether you're talking to a neighbor or an electrical engineer.

Veuillez vérifier que la puissance totale ne dépasse pas la limite du disjoncteur.

Le voltage de crête est la valeur maximale atteinte par la tension alternative.

Il est nécessaire d'abaisser le voltage pour alimenter ces petites lampes LED.

レベル別の例文

1

Le voltage de cette pile est de 1,5 volt.

The voltage of this battery is 1.5 volts.

Note the use of 'de' before the value.

2

Quel est le voltage ?

What is the voltage?

'Quel' is masculine to match 'voltage'.

3

C'est un petit voltage.

It is a low voltage.

Adjectives like 'petit' come before the noun often, but 'bas' is more technical.

4

Regarde le voltage sur la boîte.

Look at the voltage on the box.

Imperative form of 'regarder'.

5

Le voltage est important pour mon téléphone.

The voltage is important for my phone.

Simple subject-verb-adjective structure.

6

Il y a 220 volts de voltage ici.

There are 220 volts of voltage here.

Using the unit 'volts' with the noun 'voltage'.

7

Ce jouet a besoin d'un bon voltage.

This toy needs a good voltage.

'Besoin de' is followed by 'un voltage'.

8

Le voltage n'est pas bon.

The voltage is not right.

Simple negation 'ne... pas'.

1

Je cherche un adaptateur avec le bon voltage.

I am looking for an adapter with the right voltage.

'Avec le bon' indicates requirement.

2

Le voltage aux États-Unis est de 110 volts.

The voltage in the United States is 110 volts.

Using 'de' for the specific measurement.

3

Est-ce que le voltage est compatible ?

Is the voltage compatible?

Standard question using 'est-ce que'.

4

Attention, c'est du haut voltage !

Watch out, it's high voltage!

'Haut' is the common adjective for 'high'.

5

Vous devez vérifier le voltage de la batterie.

You must check the battery voltage.

Modal verb 'devoir' + infinitive.

6

Ce chargeur accepte plusieurs voltages.

This charger accepts several voltages.

Plural use of 'voltages'.

7

Le voltage baisse quand il y a trop d'appareils.

The voltage drops when there are too many devices.

Verb 'baisser' (to drop/lower).

8

N'utilisez pas ce câble pour un haut voltage.

Do not use this cable for high voltage.

Negative imperative.

1

Le technicien mesure le voltage avec un multimètre.

The technician measures the voltage with a multimeter.

Technical vocabulary: 'mesurer', 'multimètre'.

2

Si le voltage est instable, l'ordinateur peut s'éteindre.

If the voltage is unstable, the computer can turn off.

Conditional 'si' clause.

3

Il faut un transformateur pour changer le voltage de 220 à 110.

A transformer is needed to change the voltage from 220 to 110.

Prepositions 'de... à...' for range/change.

4

Le voltage nominal est indiqué sur l'étiquette arrière.

The nominal voltage is indicated on the back label.

Adjective 'nominal' follows the noun.

5

Cette lampe fonctionne sous un voltage de 12 volts.

This lamp operates under a voltage of 12 volts.

'Sous un voltage' is a common technical expression.

6

Une chute de voltage peut causer des problèmes au moteur.

A voltage drop can cause problems for the motor.

Noun phrase 'chute de voltage'.

7

Le voltage alternatif est utilisé dans les maisons.

Alternating voltage is used in homes.

Technical adjective 'alternatif'.

8

Vérifiez que le voltage de sortie correspond à vos besoins.

Check that the output voltage matches your needs.

Subordinate clause with 'que'.

1

Bien que le terme 'tension' soit préféré, le mot 'voltage' est courant.

Although the term 'tension' is preferred, the word 'voltage' is common.

Conjunction 'bien que' + subjunctive 'soit'.

2

Le régulateur assure un voltage constant malgré les pics de courant.

The regulator ensures a constant voltage despite current spikes.

Preposition 'malgré' (despite).

3

Les voitures électriques utilisent des batteries de très haut voltage.

Electric cars use very high voltage batteries.

Plural noun with 'très haut'.

4

Le voltage de crête est essentiel pour choisir les composants.

The peak voltage is essential for choosing components.

Technical term 'voltage de crête'.

5

Sans une protection adéquate, un survoltage peut tout détruire.

Without adequate protection, an overvoltage can destroy everything.

The related noun 'survoltage' (overvoltage).

6

Le système a été conçu pour supporter des variations de voltage.

The system was designed to withstand voltage variations.

Passive voice 'a été conçu'.

7

Il est nécessaire d'ajuster le voltage pour optimiser le rendement.

It is necessary to adjust the voltage to optimize efficiency.

'Il est nécessaire de' + infinitive.

8

Le voltage induit dépend de la vitesse de rotation de l'aimant.

The induced voltage depends on the rotation speed of the magnet.

Past participle 'induit' used as an adjective.

1

L'instabilité du voltage au sein du réseau peut nuire à l'industrie.

Voltage instability within the grid can harm industry.

Use of 'au sein de' (within).

2

On observe une corrélation entre le voltage et la température du processeur.

A correlation is observed between voltage and processor temperature.

Scientific phrasing 'on observe une corrélation'.

3

Le voltage efficace est la valeur quadratique moyenne de la tension.

The effective voltage is the root mean square value of the tension.

Highly technical definition.

4

Certains puristes rejettent le mot 'voltage' au profit de 'tension'.

Some purists reject the word 'voltage' in favor o

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!