意味
To become extremely happy and joyful.
文化的背景
In North Indian weddings, 'jhoomna' is a common sight during the 'Baraat' (procession), where people dance with joy. Bengali culture also values expressive joy, often using similar dance-based metaphors during festivals like Durga Puja. Punjabi culture is famous for 'Bhangra', a dance form that is the literal embodiment of 'jhoom uthna'. In India, showing emotion is generally encouraged in social settings, making this idiom very natural to use.
Gender Matters
Remember to change 'उठा' to 'उठी' if the subject is female.
Don't use in sadness
Never use this for any emotion other than extreme happiness.
意味
To become extremely happy and joyful.
Gender Matters
Remember to change 'उठा' to 'उठी' if the subject is female.
Don't use in sadness
Never use this for any emotion other than extreme happiness.
Use with 'जब'
Combine it with 'जब' (when) to create a perfect sentence: 'जब मुझे खबर मिली, मैं खुशी से झूम उठा।'
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
परीक्षा में पास होने की खबर सुनकर वह खुशी से ______।
'वह' (she) is feminine, so 'झूम उठी' is the correct conjugation.
Which situation is appropriate for 'खुशी से झूम उठना'?
When should you use this phrase?
The idiom is specifically for intense joy.
Match the subject with the correct verb form.
Match the subjects with the correct verb ending.
The verb must agree with the subject's gender and number.
Complete the dialogue.
Friend: 'तुम्हें लॉटरी लग गई!' You: 'सच में? मैं तो ______!'
Winning the lottery is a reason to be extremely happy.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題परीक्षा में पास होने की खबर सुनकर वह खुशी से ______।
'वह' (she) is feminine, so 'झूम उठी' is the correct conjugation.
When should you use this phrase?
The idiom is specifically for intense joy.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
The verb must agree with the subject's gender and number.
Friend: 'तुम्हें लॉटरी लग गई!' You: 'सच में? मैं तो ______!'
Winning the lottery is a reason to be extremely happy.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問No, it is specifically for high-energy, outward expressions of joy.
No, it is casual and informal.
Change 'उठा' based on the subject: उठा (masc. sing.), उठी (fem. sing.), उठे (pl.).
It describes the feeling that makes you *want* to dance, not necessarily literal dancing.
関連フレーズ
खुशी का ठिकाना न रहना
synonymTo have no limit to happiness
फूले न समाना
synonymTo be unable to contain oneself
चाँद पर होना
similarTo be on the moon
लहरों में बहना
similarTo flow with the waves