At the A1 level, you should focus on the basic meaning of 'gairzimmedar' as 'not responsible' or 'bad.' Think of it as a label for someone who doesn't do what they are supposed to do. You might use it in very simple sentences like 'He is gairzimmedar' or 'The boy is gairzimmedar.' At this stage, don't worry too much about the complex Persian roots of the word. Just remember that it is a negative word used to describe people or actions. You can compare it to 'achha' (good) and 'bura' (bad). For example, 'Zimmedar' is good, and 'Gairzimmedar' is bad. It's a useful word to know because it helps you express disapproval in a clear way. Try to practice it with common nouns you already know, such as 'ladka' (boy) or 'insan' (person). Even at this early stage, knowing a strong adjective like this will make your Hindi sound much more descriptive. Focus on the pronunciation: gair-zim-me-daar. Make sure to emphasize the 'z' sound rather than a 'j' sound.
As an A2 learner, you can start using 'gairzimmedar' in slightly more complex sentences that include reasons or contexts. For instance, you could say 'He is irresponsible because he does not work' (Vah gairzimmedar hai kyunki vah kaam nahi karta). You should also notice that this word does not change its form whether you are talking about a man, a woman, or a group of people. This makes it easier to use than some other Hindi adjectives. At this level, you should also begin to distinguish 'gairzimmedar' from 'laparwah' (careless). While 'laparwah' might be used for someone who forgets their umbrella, 'gairzimmedar' is better for someone who forgets an important meeting. Start looking for this word in simple news headlines or children's stories where characters are often divided into responsible and irresponsible ones. Practicing the word in the context of daily chores or schoolwork will help reinforce its meaning and usage in your mind.
At the B1 level, you should be able to use 'gairzimmedar' fluently in a variety of social and professional contexts. You should understand that this word carries a certain weight and is often used to critique someone's character or a serious failure in duty. You can use it with abstract nouns like 'vyavahar' (behavior) or 'nirnay' (decision). For example, 'Uska vyavahar gairzimmedar tha' (His behavior was irresponsible). You should also be comfortable using adverbs like 'bahut' (very) or 'bilkul' (completely) to modify the adjective. At this stage, you should start recognizing the word in more formal settings, such as during a discussion about social issues or in a workplace meeting. You should also be aware of the noun form 'gairzimmedari' (irresponsibility) and how to use it in sentences like 'Gairzimmedari achhi baat nahi hai' (Irresponsibility is not a good thing). This level is where you begin to appreciate the nuance of the word and its role in expressing moral and social judgments.
For B2 learners, 'gairzimmedar' becomes a tool for more sophisticated analysis and debate. You should be able to discuss the implications of irresponsible behavior in society, politics, or the environment. For instance, you might argue that 'Gairzimmedar paryavaran nitiyan bhavishya ke liye khatra hain' (Irresponsible environmental policies are a threat to the future). You should also be familiar with synonyms like 'anuttardayi' and know when to use the more formal Sanskrit-derived term versus the more common Persian-derived 'gairzimmedar.' At this level, you should be able to use the word in complex sentence structures, such as conditional sentences ('If he continues to be irresponsible, he will lose his job'). You should also be able to pick up on the tone of the speaker when they use this word—whether it is one of anger, disappointment, or clinical observation. Your understanding of the word should now include its cultural significance in India, where responsibility to family and community is a core value.
At the C1 level, your usage of 'gairzimmedar' should be precise and nuanced. You should be able to use it in high-level academic or professional writing, as well as in complex oral arguments. You might explore the philosophical aspects of irresponsibility, such as the tension between individual freedom and social responsibility. You should also be adept at using the word in idiomatic expressions or as part of more complex rhetorical devices. For example, you might use it to critique a literary character's arc or a historical figure's decisions. You should also be able to understand and use related terms in the word family, such as 'zimmedari' (responsibility) and 'zimme' (in charge of), with ease. At this stage, you should also be able to identify subtle differences in meaning when 'gairzimmedar' is used in different regional dialects of Hindi or in Urdu-influenced speech. Your vocabulary should be rich enough to choose between 'gairzimmedar,' 'anuttardayi,' 'kartavyachyut' (fallen from duty), and other specialized terms depending on the exact nuance you wish to convey.
As a C2 learner, you should have a native-like grasp of 'gairzimmedar' and its various connotations. You should be able to use it effortlessly in any context, from a heated political debate to a subtle piece of creative writing. You should understand the historical and linguistic journey of the word, including its Persian roots and its integration into the Hindi language. You can use the word to construct complex metaphors or to engage in deep socio-cultural critiques. For example, you might analyze the 'gairzimmedar' nature of modern consumerism or the systemic irresponsibility of global financial structures. You should also be able to play with the word's meaning in poetry or literature, perhaps using it in an ironic or subversive way. At this level, 'gairzimmedar' is not just a vocabulary word; it is a concept that you can manipulate and explore with total linguistic control. You should also be able to mentor others on the correct usage and cultural nuances of the word, explaining why it might be chosen over its synonyms in specific, highly specialized contexts.

गैरजिम्मेदार 30秒で

  • Gairzimmedar means irresponsible or lacking accountability in Hindi.
  • It is a compound word: 'Gair' (non) + 'Zimmedar' (responsible).
  • It is used for people, actions, decisions, and attitudes.
  • It is a strong negative adjective used in formal and informal settings.

The Hindi word गैरजिम्मेदार (gair-zimmedār) is a powerful adjective used to describe a person or an action that lacks a sense of duty, accountability, or care. It is a compound word derived from Persian roots: the prefix 'gair' meaning 'non' or 'without,' and 'zimmedar' meaning 'responsible.' When you call someone गैरजिम्मेदार, you are not just saying they are messy; you are critiquing their character or their failure to fulfill an expected obligation. It is frequently used in professional settings to describe a worker who misses deadlines, in domestic settings to describe a family member who neglects their chores, and in political discourse to describe leaders who ignore the needs of the public.

Etymological Breakdown
The term is composed of 'Gair' (Prefix for negation) + 'Zimma' (Responsibility/Charge) + 'Dar' (Suffix denoting a holder). Thus, it literally means one who does not hold responsibility.

तुम्हारी यह गैरजिम्मेदार हरकत हमें मुसीबत में डाल सकती है। (Your irresponsible action could put us in trouble.)

In a cultural context, Hindi speakers place a high value on 'zimmedari' (responsibility) as it is tied to one's social standing and 'izzat' (honor). Being labeled गैरजिम्मेदार is often seen as a significant insult, implying that the person cannot be trusted with important tasks. It is more formal than 'laparwah' (careless), which might describe a one-time mistake, whereas गैरजिम्मेदार often suggests a deeper, more systemic failure of character. You will hear this word in news broadcasts regarding environmental neglect, in courtrooms regarding negligence, and in school reports regarding a student's lack of commitment to their studies.

एक गैरजिम्मेदार ड्राइवर सड़क पर सबके लिए खतरा है। (An irresponsible driver is a danger to everyone on the road.)

Social Context
In Indian society, fulfilling family duties is paramount. Calling a family member 'gairzimmedar' is a serious accusation of neglecting communal bonds.

Furthermore, the word is often paired with abstract nouns like 'vyavahar' (behavior), 'ravaiya' (attitude), or 'harkat' (act/movement). It functions as a standard adjective and does not change based on the gender of the noun it modifies, making it relatively easy for learners to use in various sentence structures. Whether you are discussing corporate negligence or a friend who constantly cancels plans, this word serves as a precise tool for expressing disapproval of a lack of accountability.

सरकार का यह व्यवहार अत्यंत गैरजिम्मेदार है। (This behavior of the government is extremely irresponsible.)

Using गैरजिम्मेदार correctly requires understanding its role as an adjective. It typically precedes the noun it describes or follows a linking verb. Because it is an 'akarant' (non-ending in 'a') adjective of Persian origin, it remains invariant across gender and number. For instance, you would say 'gairzimmedar ladka' (irresponsible boy) and 'gairzimmedar ladki' (irresponsible girl) without changing the word itself. This stability makes it a reliable vocabulary item for intermediate learners who are still mastering Hindi's complex agreement rules.

Common Noun Pairings
1. Gairzimmedar Nagrik (Irresponsible citizen)
2. Gairzimmedar Baap (Irresponsible father)
3. Gairzimmedar Nirnay (Irresponsible decision)

वह अपनी नौकरी के प्रति बहुत गैरजिम्मेदार रहा है। (He has been very irresponsible towards his job.)

When constructing sentences, you can amplify the intensity by using adverbs like 'bahut' (very), 'atyant' (extremely), or 'purnatah' (completely). For example, 'Vah purnatah gairzimmedar hai' means 'He is completely irresponsible.' It is also common to see it used in negative constructions to emphasize the need for responsibility, such as 'Hamein gairzimmedar nahi banna chahiye' (We should not become irresponsible). This flexibility allows speakers to use the word in both descriptive and prescriptive contexts.

ऐसे गैरजिम्मेदार लोगों से दूर रहना ही बेहतर है। (It is better to stay away from such irresponsible people.)

Sentence Structure Tip
Subject + (Adverb) + Adjective + Verb. Example: 'Rahul (subject) bahut (adverb) gairzimmedar (adj) hai (verb).'

In more advanced usage, you might encounter the abstract noun form 'gairzimmedari' (irresponsibility). While गैरजिम्मेदार describes a person, 'gairzimmedari' describes the quality or the act itself. For example, 'Usne gairzimmedari dikhayi' (He showed irresponsibility). Understanding the relationship between the adjective and its noun form is crucial for achieving fluency at the B2 level and beyond. This allows you to vary your speech and writing, moving from personal critiques to broader discussions about ethics and behavior.

क्या तुम्हें अपनी गैरजिम्मेदार बातों का एहसास है? (Are you aware of your irresponsible remarks?)

The word गैरजिम्मेदार is ubiquitous in Indian media and daily conversation. In the realm of news and journalism, it is a staple for reporters covering public safety and government accountability. If a bridge collapses or a train accident occurs, news anchors often grill officials by asking why they were so गैरजिम्मेदार. It serves as a sharp rhetorical tool to demand answers and highlight negligence. You will often see headlines like 'Prashasan ki gairzimmedar harkat' (The administration's irresponsible act), which immediately signals a story about failure or corruption.

Media Usage
Commonly found in editorials (Sampadakiya) and investigative reports (Janch report) to criticize policy failures.

मीडिया ने नेता के गैरजिम्मेदार बयान की कड़ी आलोचना की। (The media strongly criticized the leader's irresponsible statement.)

In Bollywood movies and TV dramas, गैरजिम्मेदार is frequently used in high-stakes emotional scenes. Imagine a father scolding his rebellious son who has gambled away the family's savings, or a wife confronting a husband who forgets to pick up their child from school. In these contexts, the word carries a heavy emotional weight, signifying a breach of the sacred trust that holds families together. It is rarely used lightly in these settings; it represents a moment of realization that someone has failed those who depend on them.

तुम इतने गैरजिम्मेदार कैसे हो सकते हो? (How can you be so irresponsible?)

Workplace Context
In corporate appraisals, being called 'gairzimmedar' regarding deadlines or resource management is a serious red flag for career growth.

Finally, you will hear this word in educational environments. Teachers often use it to describe students who do not take their homework or exams seriously. It is a way of telling the student that their future is at stake because of their lack of focus. Similarly, in environmental activism, people use the word to describe companies that dump waste into rivers or individuals who litter. In all these cases, गैरजिम्मेदार acts as a moral compass, pointing out where a person or entity has failed to meet the standards of a functioning, caring society.

प्रदूषण फैलाना एक गैरजिम्मेदार कृत्य है। (Spreading pollution is an irresponsible act.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing गैरजिम्मेदार with 'laparwah' (careless). While they are related, they are not always interchangeable. 'Laparwah' often refers to a lack of attention or care in the moment—like forgetting your keys or making a typo. गैरजिम्मेदार, however, refers to a lack of accountability for one's duties. If you forget to buy milk, you are 'laparwah'. If you forget to pick up your child from school because you were partying, you are गैरजिम्मेदार. The difference lies in the level of obligation and the severity of the consequences.

Laparwah vs. Gairzimmedar
Laparwah = Careless/Absent-minded (less severe).
Gairzimmedar = Irresponsible/Accountability failure (more severe).

वह गैरजिम्मेदार नहीं है, बस थोड़ा लापरवाह है। (He is not irresponsible, just a bit careless.)

Another common error is attempting to inflect the word for gender. Many Hindi adjectives ending in '-aa' (like 'achha') change to '-ee' (like 'achhee') for feminine nouns. However, गैरजिम्मेदार ends in a consonant and is of Persian origin, so it remains the same regardless of the gender of the person you are describing. Saying 'gairzimmedari ladki' to mean 'irresponsible girl' is a mistake; 'gairzimmedari' is the noun (irresponsibility), not the adjective. The correct phrase is 'gairzimmedar ladki.'

लड़की का व्यवहार गैरजिम्मेदार था। (The girl's behavior was irresponsible.)

Pronunciation Pitfall
Don't forget the 'z' sound (ज़) in zimmedar. Pronouncing it as 'j' (jimmedar) is common in some dialects but 'z' is standard for 'गैरजिम्मेदार'.

Lastly, learners sometimes struggle with the placement of the word in complex sentences. In Hindi, the adjective should ideally stay close to the noun it modifies. If you are using it in a 'hai' (is) sentence, ensure the adjective comes before 'hai'. For example, 'Vah gairzimmedar hai' is correct, while putting it elsewhere might confuse the listener. Also, be careful with the prefix 'gair-'. It is not a standalone word in this context; it must be attached to 'zimmedar' to convey the intended meaning of irresponsibility.

क्या तुम जानते हो कि तुम कितने गैरजिम्मेदार लग रहे हो? (Do you know how irresponsible you are looking?)

While गैरजिम्मेदार is a very versatile word, Hindi offers several synonyms and alternatives that carry slightly different shades of meaning. Understanding these can help you sound more like a native speaker and express yourself with greater precision. For instance, 'Anuttardayi' (अनुत्तरदायी) is the Sanskrit-derived equivalent. It is much more formal and is typically used in legal, academic, or high-level political contexts. If a government department fails to respond to a petition, they might be called 'anuttardayi.'

Formal vs. Informal
Gairzimmedar (Common/Persian) vs. Anuttardayi (Formal/Sanskrit). Use the latter in written essays or formal speeches.

अधिकारियों का अनुत्तरदायी रवैया चिंताजनक है। (The unaccountable attitude of the officials is worrying.)

On the more informal or descriptive side, you have 'Laparwah' (careless) and 'Dhila' (loose/slack). 'Laparwah' is the most common alternative, used for everyday mistakes. 'Dhila' is often used to describe someone who is lazy or slow in fulfilling their responsibilities, particularly in a work context. For example, 'Vah kaam mein bahut dhila hai' (He is very slack in his work). Another interesting word is 'Beparwah', which means 'carefree.' While it can sometimes mean irresponsible, it often has a more positive or neutral connotation of being unbothered by worries.

वह अपनी आदतों में बहुत लापरवाह है। (He is very careless in his habits.)

Register Comparison
Slang: 'Faltu' (Useless/Irresponsible in context)
Neutral: 'Gairzimmedar'
Formal: 'Anuttardayi'

For the opposite of गैरजिम्मेदार, the most direct word is 'Zimmedar' (responsible). If you want to emphasize a sense of duty, you can use 'Kartavyanishth' (dutiful/dedicated to duty) or 'Imandar' (honest/sincere). In a professional context, 'Bharosemand' (trustworthy) is also a great alternative to describe someone who is the opposite of irresponsible. By choosing the right word from this spectrum, you can tailor your message to the specific situation and the person you are speaking to.

हमें एक जिम्मेदार समाज बनाना चाहिए। (We should build a responsible society.)

How Formal Is It?

豆知識

The suffix '-dar' is one of the most productive suffixes in Hindi, creating dozens of professions and traits like 'Hoshiyar' (clever) and 'Thekedar' (contractor).

発音ガイド

UK /ɡɛːr.zɪm.meː.d̪ɑːr/
US /ɡeɪr.zɪm.meɪ.dɑːr/
The primary stress is on the third syllable 'me', and secondary stress is on the first syllable 'gair'.
韻が合う語
Zimmedar (Responsible) Hoshiyar (Clever) Samajhdar (Intelligent) Dukan-dar (Shopkeeper) Vafadar (Loyal) Shandar (Magnificent) Karobar (Business) Talwar (Sword)
よくある間違い
  • Pronouncing 'z' as 'j' (Gair-jimmedar).
  • Shortening the long 'e' in 'me'.
  • Dropping the 'r' at the end of 'gair' or 'dar'.
  • Confusing the word with 'Gair-zimmedari' (the noun form).
  • Failing to aspirate the 'd' in 'dar' correctly (it should be a soft dental 'd').

難易度

読解 3/5

The word is long but follows standard phonetic rules. Easy to identify once the prefix 'gair' is known.

ライティング 4/5

Requires correct spelling of the 'z' (ज़) and the double 'm' (म्म).

スピーキング 3/5

Flows well once the multi-syllabic rhythm is mastered.

リスニング 2/5

Very distinct sound, hard to miss in a sentence.

次に学ぶべきこと

前提知識

जिम्मेदार (Responsible) काम (Work) लोग (People) गलत (Wrong) बात (Talk/Thing)

次に学ぶ

गैरजिम्मेदाराना (Irresponsibly) जवाबदेही (Accountability) कर्तव्य (Duty) लापरवाही (Carelessness) अनुशासन (Discipline)

上級

अनुत्तरदायी (Unaccountable) प्रमाद (Negligence/Error) उपेक्षा (Neglect) नैतिकता (Ethics) दायित्व (Obligation)

知っておくべき文法

Prefix 'Gair-'

Gair + Kanooni = Gairkanooni (Illegal).

Invariant Adjectives

Gairzimmedar remains the same for masculine/feminine nouns.

Abstract Noun Formation with -ee

Zimmedar (Adj) -> Zimmedari (Noun).

Adverb Formation with -ana

Gairzimmedar -> Gairzimmedaraana.

Oblique Case Stability

Gairzimmedar logon ko (To irresponsible people).

レベル別の例文

1

वह लड़का गैरजिम्मेदार है।

That boy is irresponsible.

Subject + Adjective + Verb (is).

2

क्या तुम गैरजिम्मेदार हो?

Are you irresponsible?

Interrogative sentence using 'kya'.

3

यह एक गैरजिम्मेदार काम है।

This is an irresponsible job/act.

Use of 'ek' (a/one) with adjective and noun.

4

राम गैरजिम्मेदार नहीं है।

Ram is not irresponsible.

Negative sentence using 'nahi'.

5

मेरी बिल्ली गैरजिम्मेदार है।

My cat is irresponsible.

Feminine subject 'billi' but the adjective remains 'gairzimmedar'.

6

वे लोग गैरजिम्मेदार हैं।

Those people are irresponsible.

Plural subject 've log' with plural verb 'hain'.

7

तुम बहुत गैरजिम्मेदार हो।

You are very irresponsible.

Use of 'bahut' (very) to intensify the adjective.

8

वह गैरजिम्मेदार लड़की है।

She is an irresponsible girl.

Adjective preceding the noun 'ladki'.

1

बिना सोचे काम करना गैरजिम्मेदार है।

Working without thinking is irresponsible.

Gerund-like phrase as the subject.

2

वह अपनी पढ़ाई के लिए गैरजिम्मेदार है।

He is irresponsible about his studies.

Use of 'ke liye' (for/about) to specify the context.

3

हमें गैरजिम्मेदार नहीं होना चाहिए।

We should not be irresponsible.

Use of 'chahiye' (should).

4

उसका छोटा भाई बहुत गैरजिम्मेदार है।

His younger brother is very irresponsible.

Possessive 'uska' and adjective 'chhota' modifying 'bhai'.

5

क्या वह हमेशा इतना गैरजिम्मेदार रहता है?

Does he always stay this irresponsible?

Use of 'hamesha' (always) and 'itna' (this much).

6

गैरजिम्मेदार ड्राइवर को सजा मिलनी चाहिए।

The irresponsible driver should get punishment.

Adjective modifying the subject of the sentence.

7

तुमने फिर से गैरजिम्मेदार हरकत की।

You did an irresponsible act again.

Past tense 'ki' with feminine noun 'harkat'.

8

वह एक गैरजिम्मेदार नागरिक की तरह व्यवहार कर रहा है।

He is behaving like an irresponsible citizen.

Use of 'ki tarah' (like/as).

1

उसका गैरजिम्मेदार रवैया टीम के लिए बुरा है।

His irresponsible attitude is bad for the team.

Abstract noun 'ravaiya' (attitude) modified by the adjective.

2

इतने बड़े प्रोजेक्ट में गैरजिम्मेदार होना ठीक नहीं।

Being irresponsible in such a big project is not right.

Infinitive phrase used as the subject.

3

सरकार ने गैरजिम्मेदार बयान देने से मना किया है।

The government has refused to give irresponsible statements.

Compound verb 'mana kiya' with 'gairzimmedar' modifying 'bayan'.

4

पैसे के मामले में वह बहुत गैरजिम्मेदार है।

He is very irresponsible in matters of money.

Use of 'ke maamle mein' (in the matter of).

5

तुम्हारी गैरजिम्मेदार बातों ने सबको परेशान कर दिया।

Your irresponsible talks troubled everyone.

Plural noun 'baaton' in the oblique case.

6

एक गैरजिम्मेदार पिता अपने बच्चों का भविष्य बिगाड़ सकता है।

An irresponsible father can ruin his children's future.

Modal verb 'sakta hai' (can).

7

कंपनी ने अपने गैरजिम्मेदार कर्मचारी को निकाल दिया।

The company fired its irresponsible employee.

Oblique case 'gairzimmedar karmchari ko'.

8

हमें अपने पर्यावरण के प्रति गैरजिम्मेदार नहीं होना चाहिए।

We should not be irresponsible towards our environment.

Use of 'ke prati' (towards).

1

मीडिया को गैरजिम्मेदार खबरें फैलाने से बचना चाहिए।

Media should avoid spreading irresponsible news.

Use of 'se bachna chahiye' (should avoid).

2

उसकी गैरजिम्मेदार आदतों ने उसके करियर को बर्बाद कर दिया।

His irresponsible habits ruined his career.

Plural feminine noun 'aadaton' with possessive 'uski'.

3

राजनीति में गैरजिम्मेदार वादे करना आम बात हो गई है।

Making irresponsible promises in politics has become common.

Gerund 'vade karna' as the subject.

4

एक गैरजिम्मेदार समाज कभी प्रगति नहीं कर सकता।

An irresponsible society can never progress.

Adverb 'kabhi nahi' (never).

5

डॉक्टर की एक गैरजिम्मेदार चूक मरीज की जान ले सकती है।

One irresponsible lapse by a doctor can take a patient's life.

Feminine noun 'chook' (lapse/mistake).

6

वह अपने कर्तव्यों के प्रति पूरी तरह से गैरजिम्मेदार है।

He is completely irresponsible towards his duties.

Use of 'poori tarah se' (completely).

7

हमें इस गैरजिम्मेदार व्यवहार को बर्दाश्त नहीं करना चाहिए।

We should not tolerate this irresponsible behavior.

Use of 'bardasht karna' (to tolerate).

8

उसने अपनी गैरजिम्मेदार ड्राइविंग के लिए माफी नहीं मांगी।

He did not apologize for his irresponsible driving.

Possessive 'apni' with feminine noun 'driving'.

1

ऐसी गैरजिम्मेदार टिप्पणी किसी भी सभ्य समाज में स्वीकार्य नहीं है।

Such an irresponsible comment is not acceptable in any civilized society.

Use of 'swikarya' (acceptable) and 'sabhy' (civilized).

2

कॉर्पोरेट जगत में गैरजिम्मेदार नेतृत्व के गंभीर परिणाम हो सकते हैं।

Irresponsible leadership in the corporate world can have serious consequences.

Complex noun phrase 'gairzimmedar netritva'.

3

उसने अपनी सफलता का श्रेय अपनी गैरजिम्मेदार जीवनशैली को त्यागने को दिया।

He credited his success to giving up his irresponsible lifestyle.

Use of 'shrey dena' (to give credit) and 'tyagna' (to renounce).

4

जलवायु परिवर्तन पर गैरजिम्मेदार रुख आने वाली पीढ़ियों के लिए घातक होगा।

An irresponsible stance on climate change will be fatal for future generations.

Future tense 'hoga' with adjective 'ghatak' (fatal).

5

लेखक ने समाज की गैरजिम्मेदार मानसिकता पर तीखा प्रहार किया है।

The author has made a sharp attack on the irresponsible mindset of society.

Use of 'teekha prahar' (sharp attack).

6

किसी भी संस्थान की सफलता उसके गैरजिम्मेदार तत्वों को हटाने पर निर्भर करती है।

The success of any institution depends on removing its irresponsible elements.

Use of 'par nirbhar karti hai' (depends on).

7

वह अपनी गैरजिम्मेदार हरकतों के कारण हमेशा विवादों में रहता है।

He is always in controversies because of his irresponsible acts.

Use of 'ke kaaran' (because of).

8

इतिहास गवाह है कि गैरजिम्मेदार शासकों ने साम्राज्यों का पतन किया।

History is witness that irresponsible rulers brought the downfall of empires.

Use of 'itihaas gawah hai' (history is witness).

1

सामूहिक उत्तरदायित्व के अभाव में व्यक्ति अक्सर गैरजिम्मेदार हो जाता है।

In the absence of collective responsibility, an individual often becomes irresponsible.

Complex philosophical sentence structure.

2

क्या आधुनिक उपभोक्तावाद हमें मौलिक रूप से गैरजिम्मेदार बना रहा है?

Is modern consumerism fundamentally making us irresponsible?

Interrogative asking a deep sociological question.

3

नैतिकता और गैरजिम्मेदार व्यवहार के बीच की रेखा बहुत धुंधली हो सकती है।

The line between morality and irresponsible behavior can be very blurry.

Use of 'dhundhli' (blurry/vague).

4

प्रणालीगत खामियां अक्सर व्यक्ति को गैरजिम्मेदार दिखने पर मजबूर कर देती हैं।

Systemic flaws often force an individual to appear irresponsible.

Use of 'majboor kar dena' (to force).

5

उसकी गैरजिम्मेदार चुप्पी ने अन्याय को और बढ़ावा दिया।

His irresponsible silence further encouraged the injustice.

Metaphorical use of 'chuppi' (silence).

6

बौद्धिक संपदा का गैरजिम्मेदार उपयोग नवाचार को बाधित कर सकता है।

Irresponsible use of intellectual property can hinder innovation.

Academic vocabulary like 'baadhit' (hinder).

7

हमें अपनी स्वतंत्रता और गैरजिम्मेदार स्वच्छंदता के बीच अंतर समझना होगा।

We must understand the difference between our freedom and irresponsible license.

Use of 'swachhandata' (unrestrained freedom/license).

8

इतिहास के पन्नों में गैरजिम्मेदार निर्णयों की एक लंबी श्रृंखला दर्ज है।

A long chain of irresponsible decisions is recorded in the pages of history.

Poetic and formal phrasing.

類義語

लापरवाह अनुत्तरदायी ढीला बेपरवाह कर्तव्यच्युत असावधान उपेक्षापूर्ण फालतू

反対語

जिम्मेदार कर्तव्यनिष्ठ भरोसेमंद सावधान

よく使う組み合わせ

गैरजिम्मेदार व्यवहार
गैरजिम्मेदार बयान
गैरजिम्मेदार हरकत
गैरजिम्मेदार नागरिक
गैरजिम्मेदार रवैया
गैरजिम्मेदार ड्राइविंग
गैरजिम्मेदार नेतृत्व
गैरजिम्मेदार माता-पिता
पूर्णतः गैरजिम्मेदार
अत्यंत गैरजिम्मेदार

よく使うフレーズ

गैरजिम्मेदार ठहराना

— To hold someone irresponsible or blame them for a lack of duty.

कोर्ट ने उसे हादसे के लिए गैरजिम्मेदार ठहराया।

गैरजिम्मेदार होना

— To be irresponsible in general behavior.

इतनी छोटी उम्र में गैरजिम्मेदार होना ठीक नहीं।

गैरजिम्मेदार साफ़ करना

— To clarify or point out irresponsibility (less common).

उसने कंपनी की गैरजिम्मेदार नीतियों को साफ़ किया।

गैरजिम्मेदार दिखना

— To appear or seem irresponsible.

देर से आने पर तुम गैरजिम्मेदार दिखते हो।

गैरजिम्मेदार मानना

— To consider someone irresponsible.

लोग उसे काम के प्रति गैरजिम्मेदार मानते हैं।

गैरजिम्मेदार बनना

— To become irresponsible over time.

वह धीरे-धीरे गैरजिम्मेदार बनता जा रहा है।

गैरजिम्मेदार तरीके से

— In an irresponsible manner.

उसने गैरजिम्मेदार तरीके से गाड़ी चलाई।

गैरजिम्मेदार टिप्पणी

— An irresponsible comment.

सोशल मीडिया पर गैरजिम्मेदार टिप्पणी न करें।

गैरजिम्मेदार प्रबंधन

— Irresponsible management.

गैरजिम्मेदार प्रबंधन के कारण कंपनी डूब गई।

गैरजिम्मेदार रवैया अपनाना

— To adopt an irresponsible attitude.

अधिकारियों ने मामले पर गैरजिम्मेदार रवैया अपनाया।

よく混同される語

गैरजिम्मेदार vs लापरवाह

Laparwah is careless/absent-minded; Gairzimmedar is a failure of duty.

गैरजिम्मेदार vs बेपरवाह

Beparwah often means carefree or unbothered, not necessarily irresponsible.

गैरजिम्मेदार vs गैरहाजिर

Gair-hazir means absent, though an absent person might be called gairzimmedar.

慣用句と表現

"जिम्मेदारी से पल्ला झाड़ना"

— To shirk responsibility; related to being gairzimmedar.

वह हमेशा अपनी जिम्मेदारी से पल्ला झाड़ लेता है।

Informal/Idiomatic
"हवा में तीर चलाना"

— To act without aim or responsibility.

बिना सोचे-समझे काम करना हवा में तीर चलाने जैसा गैरजिम्मेदार काम है।

Common
"आँखें मूँद लेना"

— To close one's eyes to responsibility; to be willfully irresponsible.

अधिकारियों ने समस्याओं की ओर आँखें मूँद लीं।

Metaphorical
"कान पर जूँ न रेंगना"

— To be completely indifferent or irresponsible toward warnings.

उसे कितनी भी चेतावनी दो, उसके कान पर जूँ नहीं रेंगती।

Common
"अपना उल्लू सीधा करना"

— To be selfish and irresponsible toward others for one's own gain.

वह सिर्फ अपना उल्लू सीधा करने के लिए गैरजिम्मेदार वादे करता है।

Common
"बाएं हाथ का खेल"

— Sometimes used to dismiss a task irresponsibly as too easy.

वह हर काम को बाएं हाथ का खेल समझकर गैरजिम्मेदार बन जाता है।

Informal
"घोड़े बेचकर सोना"

— To sleep soundly while neglecting one's duties.

परीक्षा के समय वह घोड़े बेचकर सो रहा है, कितना गैरजिम्मेदार है!

Humorous/Informal
"राम भरोसे छोड़ना"

— To leave things to fate irresponsibly.

उसने सारा काम राम भरोसे छोड़ दिया, यह बहुत गैरजिम्मेदार है।

Common
"दाल न गलना"

— When irresponsibility leads to failure (the pulse doesn't cook).

उसकी गैरजिम्मेदार हरकतों की वजह से यहाँ उसकी दाल नहीं गलेगी।

Informal
"हाथ पर हाथ धरे बैठना"

— To sit idle irresponsibly while work needs to be done.

संकट के समय हाथ पर हाथ धरे बैठना गैरजिम्मेदार है।

Common

間違えやすい

गैरजिम्मेदार vs गैरजिम्मेदार

Often used for 'careless'.

It implies a moral or professional obligation was missed.

He didn't feed the baby; he is gairzimmedar.

गैरजिम्मेदार vs लापरवाह

Similar meaning.

It implies a lack of attention to detail.

He lost his pen; he is laparwah.

गैरजिम्मेदार vs अनुत्तरदायी

Formal synonym.

Used mostly in official contexts like government failure.

The department was anuttardayi.

गैरजिम्मेदार vs असावधान

Means 'not careful'.

Used for physical safety or lack of alertness.

He was asavdhan on the ladder.

गैरजिम्मेदार vs ढीला

Colloquial use.

Implies laziness or lack of speed in doing a task.

He is dhila in finishing reports.

文型パターン

A1

[Subject] [Gairzimmedar] hai.

Vah gairzimmedar hai.

A2

[Subject] [Noun] ke liye [Gairzimmedar] hai.

Vah kaam ke liye gairzimmedar hai.

B1

[Possessive] [Gairzimmedar] [Noun] [Verb].

Uska gairzimmedar ravaiya bura hai.

B2

[Gairzimmedar] hona [Result] hai.

Gairzimmedar hona khatarnak hai.

C1

Yadi [Subject] [Gairzimmedar] raha, toh [Consequence].

Yadi vah gairzimmedar raha, toh naukri jayegi.

C2

[Abstract Noun] hi [Gairzimmedar] [Noun] ka mool hai.

Swarth hi gairzimmedar vyavahar ka mool hai.

B1

Hamein [Gairzimmedar] nahi banna chahiye.

Hamein gairzimmedar nahi banna chahiye.

A2

Kya [Subject] [Gairzimmedar] hai?

Kya tum gairzimmedar ho?

語族

名詞

जिम्मेदारी Responsibility
गैरजिम्मेदारी Irresponsibility
जिम्मा Charge/Task

動詞

जिम्मेदारी लेना To take responsibility
जिम्मेदार ठहराना To hold responsible

形容詞

जिम्मेदार Responsible
गैरजिम्मेदार Irresponsible

関連

लापरवाह (Careless)
भरोसेमंद (Reliable)
कर्तव्य (Duty)
जवाबदेही (Accountability)
उपेक्षा (Neglect)

使い方

frequency

Commonly used in both spoken and written Hindi.

よくある間違い
  • Vah gairzimmedari ladki hai. Vah gairzimmedar ladki hai.

    Gairzimmedari is a noun; gairzimmedar is the adjective.

  • Gair-jimmedar Gair-zimmedar

    The 'z' sound (ज़) is required in standard Hindi.

  • Usne laparwah kaam kiya. Usne gairzimmedar kaam kiya.

    If the task was an obligation, 'gairzimmedar' is more appropriate than 'laparwah'.

  • Gairzimmedare log Gairzimmedar log

    The adjective does not change to plural form.

  • Vah bahut gairzimmedari hai. Vah bahut gairzimmedar hai.

    Using the noun instead of the adjective to describe a person.

ヒント

Invariant Form

Remember that 'gairzimmedar' is an invariant adjective. It does not change to 'gairzimmedari' when used as an adjective for a female. 'Gairzimmedari' is a noun.

Prefix Power

Learn the prefix 'gair-'. It will help you understand many other words like 'gair-kanooni' (illegal) and 'gair-hazir' (absent).

The 'Z' sound

Make sure to produce a buzzing 'z' sound for 'ज़िम्मेदार'. A 'j' sound makes it sound like a regional dialect rather than standard Hindi.

Context Matters

Use this word when someone fails a significant obligation. For small mistakes, use 'laparwah'.

Compound Form

In formal writing, 'gairzimmedaraana' (adverb) is very effective for describing actions.

Social Weight

Calling someone 'gairzimmedar' in an Indian family context is a heavy accusation of neglecting family bonds.

Formal Alternative

Use 'anuttardayi' in formal essays or exams to show off a higher vocabulary level.

News Buzzword

You will hear this word almost every day on Hindi news channels. Pay attention to the context of government criticism.

Intensity

Add 'bilkul' (completely) before 'gairzimmedar' to express strong disapproval.

Root Word

Master 'Zimmedar' (responsible) first. 'Gair' is just the opposite. Two words for the price of one!

暗記しよう

記憶術

Think of 'Gair' as 'Gear' and 'Zimmedar' as 'Driver'. A driver without a gear (Gair) is 'Gair-zimmedar'—they can't control the car responsibly!

視覚的連想

Imagine a person sleeping on a pile of important documents while a fire starts nearby. This image captures the essence of being 'gairzimmedar'.

Word Web

Gair (Non) Zimma (Task) Dar (Holder) Laparwah (Careless) Anuttardayi (Unaccountable) Nirnay (Decision) Vyavahar (Behavior) Harkat (Act)

チャレンジ

Try to identify one thing today that you might have done in a 'gairzimmedar' way and explain in Hindi how you will fix it tomorrow.

語源

The word is a hybrid of Persian and Arabic roots integrated into Hindi-Urdu. 'Gair' is Arabic for 'non' or 'other', and 'Zimmedar' comes from 'Zimma' (Arabic for responsibility/protection) plus the Persian suffix 'Dar' (holder).

元の意味: One who does not hold the charge or responsibility.

Indo-Aryan (Hindi) with heavy Perso-Arabic influence.

文化的な背景

Be careful when using this with elders or superiors, as it can be taken as a very sharp and offensive insult.

In English, 'irresponsible' can sometimes be used playfully, but in Hindi, 'gairzimmedar' is almost always a serious critique.

Used frequently in Bollywood 'Angry Young Man' films of the 70s. A common term in Indian political debates (e.g., 'Gairzimmedar vipaksh' - Irresponsible opposition). Found in many moral stories (Panchatantra-style) for children.

実生活で練習する

実際の使用場面

Workplace

  • Deadline miss karna gairzimmedar hai.
  • Gairzimmedar karmchari.
  • Kaam mein gairzimmedari.
  • Meeting mein gairzimmedar rehna.

Traffic/Driving

  • Gairzimmedar driving.
  • Traffic rules todna gairzimmedar hai.
  • Gairzimmedar driver.
  • Sarak par gairzimmedari.

Family

  • Gairzimmedar beta.
  • Ghar ke kaamo mein gairzimmedar.
  • Bachon ke prati gairzimmedar.
  • Gairzimmedar pati/patni.

Politics/News

  • Gairzimmedar bayan.
  • Sarkar ki gairzimmedari.
  • Gairzimmedar neta.
  • Prashasan ka gairzimmedar ravaiya.

Environment

  • Kuda fekna gairzimmedar hai.
  • Paryavaran ke prati gairzimmedar.
  • Gairzimmedar udyog (industries).
  • Pani ki barbadi gairzimmedar hai.

会話のきっかけ

"क्या आपको लगता है कि आजकल के लोग ज्यादा गैरजिम्मेदार हो गए हैं?"

"आपके ऑफिस में सबसे गैरजिम्मेदार व्यक्ति कौन है?"

"क्या आपने कभी कोई गैरजिम्मेदार काम किया है?"

"गैरजिम्मेदार ड्राइविंग को कैसे रोका जा सकता है?"

"एक गैरजिम्मेदार दोस्त के साथ आप कैसा व्यवहार करेंगे?"

日記のテーマ

आज मैंने अपनी कौन सी गैरजिम्मेदार आदत को सुधारने की कोशिश की?

किसी ऐसे समय के बारे में लिखें जब किसी की गैरजिम्मेदार हरकत से आपको परेशानी हुई हो।

क्या सोशल मीडिया लोगों को अधिक गैरजिम्मेदार बना रहा है? अपने विचार लिखें।

एक जिम्मेदार और एक गैरजिम्मेदार व्यक्ति के बीच के अंतर को स्पष्ट करें।

मेरे जीवन का सबसे गैरजिम्मेदार निर्णय क्या था और मैंने उससे क्या सीखा?

よくある質問

10 問

'Gairzimmedar' is more serious and relates to a failure in duty, while 'laparwah' relates to a lack of care or attention in daily tasks.

No, it remains 'gairzimmedar' for both masculine and feminine nouns as it ends in a consonant.

No, it is a critical word and can be seen as an insult depending on the context and tone.

Usually, it is used for people or their actions/decisions, not for inanimate objects themselves.

The noun form is 'gairzimmedari', meaning 'irresponsibility'.

In very informal slang, people might use 'faltu' or 'bekar', but 'gairzimmedar' is the standard term.

The adverb form is 'गैरजिम्मेदाराना' (gair-zimmedaraana).

The prefix 'gair' comes from Arabic and is used in Hindi to negate the following word.

You can use it to describe a situation you improved, e.g., 'I fixed an irresponsible process,' but don't call yourself or others that!

Only in very formal writing or legal contexts. In daily life, 'gairzimmedar' sounds more natural.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'गैरजिम्मेदार' to describe a driver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is very irresponsible about his work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about why irresponsibility is bad for society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'laparwah' and 'gairzimmedar' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a dialogue between a father and a son where the father calls the son 'gairzimmedar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The government gave an irresponsible statement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the formal synonym 'अनुत्तरदायी'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 5 common collocations for 'गैरजिम्मेदार'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is better to stay away from irresponsible people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'गैरजिम्मेदाराना' (adverb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Irresponsibility is not a good thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe an irresponsible student in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about environmental irresponsibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Are you aware of your irresponsible remarks?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'bilkul' with 'gairzimmedar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His irresponsible habits ruined his career.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an irresponsible father.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The media criticized the irresponsible leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the word 'zimmedari' as a contrast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Stop being irresponsible!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word 'गैरजिम्मेदार' clearly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He is irresponsible' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'गैरजिम्मेदार' in a sentence about a student.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why driving while tired is 'gairzimmedar' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Call someone irresponsible in a formal way.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't be irresponsible' to a friend.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone if they are irresponsible in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'bahut' with the word in a sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe an irresponsible act you saw recently.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Irresponsibility is a bad habit' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'गैरजिम्मेदाराना'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a synonym for the word out loud.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give an antonym for the word out loud.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use the word to describe a government decision.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am not irresponsible' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'itna' with the word in a question.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a 'gairzimmedar' character in a movie.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We need responsible people, not irresponsible ones.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe an irresponsible employee.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone they are being irresponsible about their health.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'Gairzimmedar'. What does the prefix 'Gair' indicate?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

In the sentence 'Vah gairzimmedar hai', is the speaker happy or unhappy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the noun form in this clip: 'Gairzimmedari ke nateeje bure hote hain.' What is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Which word is stressed more in 'bahut gairzimmedar'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to a news report about a 'gairzimmedar bayan'. What was the person doing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

In the phrase 'gairzimmedar driver', which word comes first?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the suffix: '-dar'. Is it Persian or Sanskrit in origin?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker sound formal or informal when using 'Anuttardayi'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word 'gairzimmedar' in a fast-paced conversation.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the last sound in 'gairzimmedar'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Tum gairzimmedar ho.' Is it a question or a statement?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Kya tum gairzimmedar ho?' Is it a question or a statement?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the 'z' sound. Is it 'z' or 'j'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word 'Gairzimmedaraana'. How many 'aa' sounds are at the end?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: 'Vah gairzimmedar nahi hai.' Does he have responsibility?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!