रोजमर्रा
रोजमर्रा 30秒で
- Rojmarrā is a B1-level Hindi adjective meaning 'everyday' or 'daily', used to describe routine life.
- It comes from Persian roots ('Roz' meaning day) and is more colloquial than the Sanskrit 'Dainik'.
- Commonly paired with nouns like 'zindagi' (life), 'kharch' (expenses), and 'kaam' (work).
- It is an invariable adjective, meaning it usually stays the same regardless of the gender of the noun.
The Hindi word रोजमर्रा (rojmarrā) is a quintessential adjective that captures the essence of the mundane, the habitual, and the necessary components of our existence. Derived from Persian roots—'Roz' (day) and 'Marra' (passing or occurrence)—the term literally translates to that which occurs with the passing of each day. In the landscape of Hindi vocabulary, it occupies a middle ground between the overly simplistic 'har din' (every day) and the highly formal or Sanskritized 'dainik' (daily). When you use rojmarrā, you aren't just talking about a frequency; you are often talking about the texture of life itself. It describes the things that are so common they might be overlooked, yet so vital that life would stall without them. It is the language of the street, the household, and the newsroom alike.
- Etymological Texture
- The word carries a certain 'Zabaan-e-Urdu' flavor that makes it sound more organic and grounded than its purely technical counterparts. While 'dainik' is what you see on a newspaper masthead, rojmarrā is what you use when complaining about the price of milk or the traffic on your way to work.
In sociolinguistic terms, rojmarrā is frequently paired with the word 'zindagi' (life) to form the phrase 'rojmarrā ki zindagi'. This phrase is the standard way to refer to 'everyday life' or 'the daily grind'. It encompasses everything from morning tea to checking emails, from commuting to the small interactions with neighbors. It is a word that bridges the gap between the individual and the collective experience; everyone has their own rojmarrā routine, yet we all understand the shared burden of daily chores.
महंगाई ने हमारी रोजमर्रा की जरूरतों को बहुत प्रभावित किया है। (Inflation has greatly affected our everyday needs.)
Furthermore, the word is often used in the context of 'rojmarrā ke kaam' (daily chores/tasks). This usage highlights the repetitive nature of the word. It implies a sense of duty and inevitability. Unlike 'special' (khaas) or 'occasional' (kabhi-kabhaar) events, rojmarrā events are the background noise of our lives. In modern urban Hindi, it is also used to describe 'everyday language' (rojmarrā ki bhasha), distinguishing the way people actually speak from the way books are written.
- Colloquial Weight
- In literary circles, authors use this word to ground their characters in reality. If a character is described as being caught in 'rojmarrā ki kashmakash' (the struggle of everyday life), it immediately evokes a sense of relatability and realism.
हमें रोजमर्रा की बातों पर ध्यान देना चाहिए। (We should pay attention to everyday matters.)
In conclusion, understanding rojmarrā is key to mastering B1-level Hindi because it allows you to move beyond simple 'I do this every day' sentences and into the realm of describing the quality and nature of life. It is a word of the people, for the people, and by the people of the Hindi-speaking heartland.
Using रोजमर्रा (rojmarrā) correctly requires understanding its grammatical role as an adjective. Unlike the adverb 'roz' (daily/every day), which usually follows or precedes a verb to indicate frequency, rojmarrā sits before a noun to describe its nature. Think of it as the difference between saying 'I run daily' and 'This is my daily run'. In Hindi, the former uses 'roz' or 'har din', while the latter uses rojmarrā.
- The 'Ki' Connection
- Because rojmarrā is often used as part of a possessive-like phrase, you will frequently see it followed by the postposition 'ki' (of). For example: rojmarrā ki cheezein (everyday things). Here, 'ki' links the adjective-like noun phrase to the main noun.
When constructing sentences, you can use rojmarrā to talk about expenses, habits, problems, or objects. It is particularly useful in the context of economics and social discussions. For instance, when discussing the cost of living, one might say, 'Rojmarrā ki vastuo ke daam badh rahe hain' (The prices of everyday items are rising). This sounds much more sophisticated and natural than using 'roz ki cheezein'.
वह अपनी रोजमर्रा की डायरी लिखती है। (She writes her everyday diary.)
Another common pattern involves using it to describe language or communication. 'Rojmarrā ki bhasha' refers to the colloquial, everyday language people use, as opposed to the formal 'shuddh' (pure) Hindi used in literature. If you are learning Hindi to talk to people on the street, you are learning rojmarrā ki bhasha. This distinction is crucial for learners who might find themselves sounding too robotic or formal if they only rely on textbook Sanskritized Hindi.
शहर के शोर-शराबे से दूर, उसकी रोजमर्रा की जिंदगी शांत थी। (Away from the city's noise, his everyday life was peaceful.)
In more complex sentences, rojmarrā can be used to contrast the ordinary with the extraordinary. For example, 'Uski rojmarrā ki boring zindagi mein ek naya mod aaya' (A new turn came in his boring everyday life). Here, it sets the stage by establishing a baseline of normality. This word is your best friend when you want to provide context or background to a story or a conversation.
- Modern Usage
- In digital spaces, you might see 'rojmarrā' used in blogs and social media to discuss 'lifestyle' topics. It is the Hindi equivalent of the 'lifestyle' tag in English blogs.
हमें अपनी रोजमर्रा की आदतों को बदलना होगा। (We will have to change our everyday habits.)
If you are in India, you will encounter रोजमर्रा in a variety of settings, ranging from the high-pressure environment of a television news studio to the casual chatter of a vegetable market. It is a word that bridges the social divide. On news channels, especially during segments on the economy or 'Mehangai' (inflation), anchors will frequently use the term rojmarrā ki cheezein to refer to essential commodities like onions, potatoes, and fuel. It sounds more empathetic and connected to the common man's struggle than the technical term 'anivarya vastu' (essential goods).
- The Newsroom Staple
- News headlines often read: 'Rojmarrā ki zaruraton par mehangai ki maar' (The hit of inflation on everyday needs). It creates an immediate sense of urgency and relatability for the viewer.
In the world of Bollywood and Hindi cinema, rojmarrā is a favorite among scriptwriters of 'parallel' or realistic cinema. When a director wants to portray the life of a middle-class family in Mumbai or a farmer in Bihar, the dialogue often revolves around rojmarrā ki kashmakash (the everyday struggle). It helps in grounding the characters and making their problems feel tangible to the audience. Even in song lyrics, though less common than 'roz', it is used when the songwriter wants to evoke a sense of long-term habit or the passage of time in a domestic setting.
अखबारों में रोजमर्रा की घटनाओं की खबरें भरी होती हैं। (Newspapers are filled with news of everyday events.)
In a professional or office environment, you might hear a manager talk about 'rojmarrā ke tasks' (everyday tasks) during a meeting. While 'daily tasks' is the English equivalent, using the Hindi word adds a layer of familiarity and routine. It distinguishes the 'business as usual' work from special projects. Similarly, in educational settings, a teacher might ask students to write an essay on their 'rojmarrā ki dincharya' (everyday routine), encouraging them to observe and describe their habits.
हमें अपनी रोजमर्रा की बातचीत में विनम्र होना चाहिए। (We should be polite in our everyday conversation.)
Finally, in the literary world, contemporary Hindi novelists use rojmarrā to describe the 'ordinariness' of their protagonists. It is a word that carries the weight of reality. Whether it is a poem about the 'rojmarrā ki thakaan' (everyday tiredness) of a laborer or a blog post about 'rojmarrā ki khushi' (everyday happiness), the word serves as a powerful tool to connect the abstract with the concrete.
One of the most frequent mistakes learners make with रोजमर्रा (rojmarrā) is confusing its grammatical category. Because it contains the word 'Roz' (which is an adverb), many students try to use rojmarrā as an adverb. For example, a learner might say, 'Main rojmarrā gym jaata hoon'. This is incorrect. In this context, you should use 'roz' or 'har din'. Rojmarrā is an adjective and must modify a noun. The correct usage would be: 'Gym jaana meri rojmarrā ki dincharya ka hissa hai' (Going to the gym is part of my everyday routine).
- The 'Dainik' Confusion
- Another mistake is using 'dainik' and rojmarrā interchangeably in all contexts. While they both mean 'daily', 'dainik' is much more formal and often associated with institutions (like a 'dainik samachar patra' - daily newspaper). Using 'dainik' in a casual conversation about your household chores might make you sound like a textbook or a government official. Use rojmarrā for a more natural, human touch.
Another subtle error involves the use of the postposition 'ki'. Since rojmarrā often functions as a compound adjective, learners sometimes forget to include 'ki' when it's needed, or they add it when it's not. For instance, 'rojmarrā zindagi' (without 'ki') is technically acceptable in some modern contexts as a direct compound, but 'rojmarrā ki zindagi' is the standard, more idiomatic way to say it. Skipping the 'ki' can sometimes make the sentence feel clipped or 'Hinglish'-like.
Incorrect: यह मेरी रोजमर्रा काम है।
Correct: यह मेरा रोजमर्रा का काम है। (This is my everyday work.)
Gender agreement is another area where learners get tripped up. While many Hindi adjectives ending in 'ā' change to 'ī' for feminine nouns (like 'achha' to 'achhi'), rojmarrā is a loanword from Persian and is generally invariable. You don't need to change it to 'rojmarrī' for feminine nouns like 'zindagi'. Saying 'rojmarrī zindagi' is a common hyper-correction that sounds very strange to native speakers.
हमें रोजमर्रा की छोटी खुशियों का आनंद लेना चाहिए। (We should enjoy the small everyday joys.)
Finally, avoid overusing the word. While it is a great B1-level word, using it in every sentence about time can make your speech repetitive. Mix it up with 'rozana', 'har din', and 'aksar' to sound more fluent and varied in your expression.
Hindi offers a rich palette of words to describe frequency and routine. Understanding the nuances between रोजमर्रा (rojmarrā) and its synonyms will help you choose the right word for the right context. The most direct synonym is 'दैनिक' (dainik), but as discussed, 'dainik' is formal and Sanskrit-derived. It is used for newspapers, official reports, and scientific contexts. If you are writing a formal letter to a municipal corporation about 'daily water supply', use 'dainik'. If you are telling a friend about your 'daily struggle with the water supply', use rojmarrā.
- Rojmarrā vs. Rozana
- रोजाना (rozānā) is an adverb meaning 'daily'. It answers the question 'How often?'. Rojmarrā is an adjective answering 'What kind of?'.
Example: 'Main rozānā padhta hoon' (I read daily) vs. 'Yeh meri rojmarrā ki aadat hai' (This is my everyday habit).
Another alternative is 'हर दिन का' (har din ka). This is the most literal translation of 'everyday'. It is safe to use in almost any context but lacks the stylistic 'flavor' that rojmarrā provides. It is perfect for A1 and A2 learners, but at the B1 level, you should aim for the more evocative rojmarrā. Then there is 'नित्य' (nitya), a beautiful Sanskrit word that implies 'eternal' or 'perpetual' daily action. It is often used in religious or philosophical contexts, such as 'nitya puja' (daily prayer).
तुलना:
1. रोजमर्रा की जिंदगी (Everyday life - Natural/Common)
2. दैनिक जीवन (Daily life - Formal/Academic)
3. हर दिन की जिंदगी (Every day's life - Simple/Basic)
For the opposite of rojmarrā, you can use 'असाधारण' (asaadhaaran) meaning 'extraordinary' or 'unusual'. If something isn't part of your everyday routine, it might be 'खास' (khaas) or 'special'. Another good antonym is 'कभी-कभार' (kabhi-kabhaar), which means 'once in a while' or 'occasionally'.
उसकी बातों में रोजमर्रा की सादगी झलकती है। (Her words reflect everyday simplicity.)
In summary, while 'har din' and 'dainik' are technically correct, rojmarrā is the word that gives your Hindi a sense of 'soul' and 'realism'. It shows that you understand the cultural nuances of how people describe their lives and the world around them.
How Formal Is It?
"हमें रोजमर्रा की वस्तुओं की आपूर्ति सुनिश्चित करनी चाहिए।"
"रोजमर्रा की जिंदगी में तनाव बढ़ रहा है।"
"वही रोजमर्रा के झंझट हैं, भाई!"
"ब्रश करना आपके रोजमर्रा का काम है।"
"लाइफ बस रोजमर्रा की चक्की बन गई है।"
豆知識
Despite being a Persian loanword, 'Rojmarrā' is so deeply integrated into Hindi that many native speakers don't even realize it's not of Sanskrit origin. It feels more 'Indian' to many than the formal Sanskrit word 'Dainik'.
発音ガイド
- Pronouncing 'z' as 'j' (rojamarra) - this is a common regional variation but 'z' is more standard.
- Shortening the final 'ā' to a neutral 'a'.
- Not tapping the 'r' sounds.
難易度
Easy to recognize in text once you know 'Roz'.
Requires correct use of 'ka/ki/ke' postpositions.
Pronouncing the 'z' correctly is important for a natural sound.
Commonly heard in news and movies.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
Rojmarrā is usually invariable, but the following 'ka/ki/ke' must match the noun. (Rojmarrā ki zindagi vs Rojmarrā ka kaam).
Compound Adjectives
Rojmarrā acts as a compound that modifies the noun phrase.
Oblique Case
When a noun modified by rojmarrā is in the oblique case, only the postposition changes. (Rojmarrā के कामों में).
Persian Loanword Phonology
The 'z' sound (nuqta) should be maintained in formal/standard speech.
Adverb vs Adjective
Use 'roz' for 'daily' (adverb) and 'rojmarrā' for 'everyday' (adjective).
レベル別の例文
यह मेरा रोजमर्रा का काम है।
This is my everyday work.
'Ka' is used because 'kaam' is masculine.
रोजमर्रा की चीजें सस्ती नहीं हैं।
Everyday things are not cheap.
'Ki' is used because 'cheezein' is feminine plural.
वह रोजमर्रा की डायरी लिखता है।
He writes an everyday diary.
'Rojmarrā' modifies 'diary'.
दूध रोजमर्रा की जरूरत है।
Milk is an everyday need.
'Zarurat' is a feminine noun.
मेरी रोजमर्रा की जिंदगी सरल है।
My everyday life is simple.
'Zindagi' is feminine.
वह रोजमर्रा का खाना बनाती है।
She cooks everyday food.
'Khana' is masculine.
यह रोजमर्रा की बात है।
This is an everyday matter.
'Baat' is feminine.
हमें रोजमर्रा के कपड़े चाहिए।
We need everyday clothes.
'Ke' is used for masculine plural 'kapde'.
रोजमर्रा की समस्याओं का समाधान ढूंढो।
Find solutions to everyday problems.
'Samasyaon' is plural oblique form.
उसकी रोजमर्रा की दिनचर्या बहुत व्यस्त है।
His everyday routine is very busy.
'Dincharya' means daily routine.
बाजार में रोजमर्रा की वस्तुएं मिलती हैं।
Everyday items are available in the market.
'Vastuein' is a formal word for items.
क्या आप रोजमर्रा की भाषा समझते हैं?
Do you understand everyday language?
Refers to colloquial Hindi.
हमें रोजमर्रा के खर्चों को कम करना होगा।
We will have to reduce everyday expenses.
'Kharchon' is plural oblique.
यह रोजमर्रा की छोटी-छोटी खुशियां हैं।
These are small everyday joys.
Reduplication 'chhoti-chhoti' adds emphasis.
रोजमर्रा के तनाव से दूर रहें।
Stay away from everyday stress.
'Tanaav' is masculine.
वह अपनी रोजमर्रा की आदतों को बदल रहा है।
He is changing his everyday habits.
'Aadaton' is feminine plural oblique.
महंगाई ने रोजमर्रा की जिंदगी को कठिन बना दिया है।
Inflation has made everyday life difficult.
A common sentence in news and social discussions.
हमें रोजमर्रा की बातचीत में सरल शब्दों का प्रयोग करना चाहिए।
We should use simple words in everyday conversation.
'Baatchit' is feminine.
यह फिल्म रोजमर्रा के संघर्षों को दिखाती है।
This film shows everyday struggles.
'Sangharshon' is masculine plural.
रोजमर्रा की तकनीक ने हमारा काम आसान कर दिया है।
Everyday technology has made our work easy.
'Takneek' is feminine.
वह अपनी रोजमर्रा की जिम्मेदारियों से थक गया है।
He is tired of his everyday responsibilities.
'Zimmedariyon' is feminine plural.
क्या यह आपकी रोजमर्रा की जरूरत है या विलासिता?
Is this your everyday need or a luxury?
Contrasts 'zarurat' (need) with 'vilasita' (luxury).
आजकल की रोजमर्रा की भागदौड़ में हम खुद को भूल जाते हैं।
In today's everyday hustle, we forget ourselves.
'Bhagdaur' is feminine.
लेखक ने रोजमर्रा की घटनाओं को बहुत सुंदर तरीके से लिखा है।
The author has written about everyday events very beautifully.
'Ghatnaon' is feminine plural.
रोजमर्रा की राजनीति अक्सर बड़े मुद्दों को दबा देती है।
Everyday politics often suppresses big issues.
Refers to petty or routine political squabbles.
हस्तशिल्प हमारी रोजमर्रा की संस्कृति का हिस्सा है।
Handicrafts are part of our everyday culture.
'Sanskriti' is feminine.
प्रदूषण हमारी रोजमर्रा की सेहत को नुकसान पहुँचा रहा है।
Pollution is harming our everyday health.
'Sehat' is feminine.
उसकी कविताओं में रोजमर्रा की कड़वाहट साफ दिखती है।
The bitterness of everyday life is clearly visible in his poems.
'Kadvaahat' is feminine.
हमें रोजमर्रा के कचरे के प्रबंधन पर ध्यान देना चाहिए।
We should focus on the management of everyday waste.
'Kachre' is masculine singular oblique.
इंटरनेट अब हमारी रोजमर्रा की वास्तविकता बन गया है।
Internet has now become our everyday reality.
'Vaastavikta' is feminine.
वह रोजमर्रा की उबाऊ दिनचर्या से ब्रेक लेना चाहता है।
He wants to take a break from the boring everyday routine.
'Ubaau' means boring.
क्या हम रोजमर्रा के जीवन में नैतिकता का पालन करते हैं?
Do we follow ethics in everyday life?
'Naitikta' is feminine.
दार्शनिकों ने रोजमर्रा के अस्तित्व के अर्थ पर गहराई से विचार किया है।
Philosophers have deeply reflected on the meaning of everyday existence.
'Astitva' is masculine.
रोजमर्रा की भाषा में छिपे हुए सामाजिक पूर्वाग्रहों को समझना जरूरी है।
It is important to understand the social biases hidden in everyday language.
Refers to sociolinguistics.
यह उपन्यास रोजमर्रा की तुच्छता और भव्यता के बीच के द्वंद्व को दर्शाता है।
This novel depicts the conflict between everyday triviality and grandeur.
High-level literary analysis.
हमें रोजमर्रा के उपभोग के पैटर्न को बदलने की आवश्यकता है।
We need to change everyday consumption patterns.
'Upbhog' means consumption.
कलाकार ने रोजमर्रा की वस्तुओं को एक नया अर्थ प्रदान किया है।
The artist has provided a new meaning to everyday objects.
Refers to 'found art' or 'ready-mades'.
रोजमर्रा की हिंसा अक्सर समाज में अनदेखी रह जाती है।
Everyday violence often remains ignored in society.
'Hinsa' is feminine.
वह रोजमर्रा की आपाधापी में अपनी रचनात्मकता खो बैठा है।
He has lost his creativity in the everyday hustle and bustle.
'Aapaadhaapi' is a great word for chaos/hustle.
लोकतंत्र की सफलता रोजमर्रा की नागरिक भागीदारी पर निर्भर करती है।
The success of democracy depends on everyday civic participation.
'Bhaagidari' is feminine.
रोजमर्रा की इस यंत्रवत जीवनशैली ने मानवीय संवेदनाओं को कुंद कर दिया है।
This mechanical everyday lifestyle has blunted human sensitivities.
'Yantravat' means mechanical/robotic.
साहित्य का उद्देश्य रोजमर्रा के यथार्थ को कलात्मक रूप देना है।
The purpose of literature is to give artistic form to everyday reality.
'Yathaarth' means reality.
रोजमर्रा की तुच्छता में ही कभी-कभी परम सत्य की झलक मिल जाती है।
Sometimes, a glimpse of the ultimate truth is found in everyday triviality.
Philosophical/Mystical context.
पूँजीवाद ने रोजमर्रा की इच्छाओं को बाजार की वस्तुओं में बदल दिया है।
Capitalism has turned everyday desires into market commodities.
Political/Economic critique.
वह रोजमर्रा की नश्वरता और शाश्वतता के बीच संतुलन खोज रहा है।
He is seeking a balance between everyday transience and eternity.
'Nashvarta' means transience.
रोजमर्रा की बातचीत के विश्लेषण से सांस्कृतिक प्रतिमानों का पता चलता है।
Analysis of everyday conversation reveals cultural paradigms.
Anthropological context.
लेखक ने अपनी रचनाओं में रोजमर्रा के दुखों को सार्वभौमिक बना दिया है।
The author has made everyday sorrows universal in his works.
'Saarvbhaumik' means universal.
तकनीकी प्रगति ने रोजमर्रा के समय और स्थान की अवधारणा को बदल दिया है।
Technological progress has changed the concept of everyday time and space.
Theoretical/Scientific context.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Literally 'everyday crying', used to describe constant complaining about the same daily problems.
उसका तो रोजमर्रा का रोना है, ध्यान मत दो।
— The everyday hustle and bustle or rush.
शहर की रोजमर्रा की आपाधापी से मैं थक गया हूँ।
— The daily struggle or hard work to make ends meet.
जिंदगी बस रोजमर्रा की दौड़-धूप बनकर रह गई है।
— Everyday hassles or petty troubles.
मैं इन रोजमर्रा के झंझटों से दूर जाना चाहता हूँ।
— The 'grind' of everyday life (metaphorical).
वह रोजमर्रा की चक्की में पिस रहा है।
— Small everyday matters that shouldn't be overthought.
रोजमर्रा की छोटी बातों पर गुस्सा नहीं करना चाहिए।
— Everyday busyness or preoccupation.
अपनी रोजमर्रा की व्यस्तता से समय निकालें।
よく混同される語
Rozānā is an adverb (answers 'how often?'), while Rojmarrā is an adjective (answers 'what kind?').
Roz is a simple adverb for 'daily'. Rojmarrā is more descriptive and used for nouns.
Dainik is formal/Sanskritized; Rojmarrā is colloquial/Persian-origin.
慣用句と表現
— To be caught in the daily grind; to feel exhausted by routine.
नौकरीपेशा लोग अक्सर रोजमर्रा की चक्की में पिसते रहते हैं।
Informal/Metaphorical— Something that happens so often it's like a routine game (often used for corruption or minor crimes).
दफ्तरों में रिश्वत लेना तो अब रोजमर्रा का खेल हो गया है।
Cynical/Informal— One's daily bread or livelihood.
वह अपनी रोजमर्रा की रोटी के लिए कड़ी मेहनत करता है।
Neutral— The 'dust' or trivialities of daily life that obscure the bigger picture.
कभी-कभी रोजमर्रा की धूल में हम अपने सपने भूल जाते हैं।
Literary— To fit into a daily routine; to become predictable.
शादी के बाद उसकी जिंदगी रोजमर्रा के सांचे में ढल गई।
Neutral— The daily struggle or conflict of living.
गरीब आदमी रोजमर्रा की कशमकश में ही उलझा रहता है।
Poetic/Neutral— Part and parcel of everyday life.
अब मास्क पहनना हमारी रोजमर्रा का हिस्सा बन गया है।
Neutral— The beaten path of daily routine.
वह रोजमर्रा की लीक से हटकर कुछ करना चाहता है।
Literary— The 'fire' of daily needs (like hunger or bills).
रोजमर्रा की आग बुझाना ही सबसे बड़ी चुनौती है।
Metaphorical— The ordinary, everyday face of something (as opposed to its public/formal face).
शहर का रोजमर्रा का चेहरा चकाचौंध से अलग है।
Literary間違えやすい
Both contain the root for 'day'.
Roz is an adverb ('I go daily'). Rojmarrā is an adjective ('My everyday routine').
मैं रोज (daily) जाता हूँ vs यह मेरा रोजमर्रा (everyday) का काम है।
Both translate to 'daily' in English.
Dainik is used for formal things like newspapers or official logs. Rojmarrā is for life and habits.
दैनिक पत्र (Daily paper) vs रोजमर्रा की जिंदगी (Everyday life).
Both can mean 'ordinary'.
Saadhaaran means 'simple' or 'not special'. Rojmarrā specifically means 'related to the daily routine'.
साधारण आदमी (Simple man) vs रोजमर्रा के काम (Everyday tasks).
Both imply something not special.
Maamuli means 'trivial' or 'insignificant'. Rojmarrā is about frequency and necessity.
मामूली चोट (Minor injury) vs रोजमर्रा की जरूरत (Everyday need).
Both relate to frequency.
Aksar means 'often' (not necessarily every day). Rojmarrā means 'every single day'.
मैं अक्सर (often) चाय पीता हूँ vs चाय मेरी रोजमर्रा (everyday) की आदत है।
文型パターン
यह मेरी रोजमर्रा की [Noun] है।
यह मेरी रोजमर्रा की आदत है।
[Noun] रोजमर्रा की जिंदगी का हिस्सा है।
इंटरनेट रोजमर्रा की जिंदगी का हिस्सा है।
हमें रोजमर्रा के [Noun] पर ध्यान देना चाहिए।
हमें रोजमर्रा के खर्चों पर ध्यान देना चाहिए।
महंगाई ने रोजमर्रा की [Noun] को [Adjective] बना दिया है।
महंगाई ने रोजमर्रा की जरूरतों को महंगा बना दिया है।
लेखक ने रोजमर्रा की [Noun] का वर्णन किया है।
लेखक ने रोजमर्रा की कशमकश का वर्णन किया है।
रोजमर्रा की [Noun] में [Abstract Noun] छिपा होता है।
रोजमर्रा की बातचीत में सामाजिक पूर्वाग्रह छिपा होता है।
क्या हम रोजमर्रा के [Noun] में [Value] का पालन करते हैं?
क्या हम रोजमर्रा के जीवन में ईमानदारी का पालन करते हैं?
रोजमर्रा की [Noun] मानवीय [Noun] को [Verb] करती है।
रोजमर्रा की यंत्रवत जीवनशैली मानवीय संवेदनाओं को कुंद करती है।
語族
名詞
形容詞
関連
使い方
High in spoken Hindi, news media, and realistic literature.
-
Using it as an adverb: 'Main rojmarrā school jaata hoon.'
→
Main roz school jaata hoon.
Rojmarrā is an adjective, not an adverb of frequency.
-
Changing gender: 'Rojmarrī zindagi.'
→
Rojmarrā ki zindagi.
The adjective itself is invariable even if the noun is feminine.
-
Omitting the postposition: 'Yeh rojmarrā kaam hai.'
→
Yeh rojmarrā ka kaam hai.
In many contexts, the possessive 'ka/ki/ke' is needed to link the concepts.
-
Confusing with 'Dainik' in informal talk.
→
Using 'rojmarrā' for household talk.
'Dainik' sounds too stiff and formal for talking about chores.
-
Pronouncing 'z' as 'j'.
→
Using the 'z' sound.
While 'j' is common in some dialects, 'z' is the standard for this Persian loanword.
ヒント
Pair with 'Ki'
Always remember that 'rojmarrā ki zindagi' is a fixed phrase. Practice it as one unit.
Beyond 'Roz'
If you are at B1 level, stop using 'har din ka' and start using 'rojmarrā' to sound more fluent.
The Persian 'Z'
Native speakers appreciate the correct 'z' sound. It shows you've studied the language properly.
Invariable Adjective
Don't try to make it 'rojmarrī' for feminine nouns. Keep it simple.
News Context
When you hear the word 'Mehangai' (inflation) on TV, listen for 'rojmarrā' immediately after.
Describing Routine
Use this word when writing an essay about your day to give it a more professional feel.
Identify Patterns
Notice how the word is used to group 'necessities' versus 'luxuries'.
Expressing Frustration
Use 'rojmarrā ke jhanjhat' to express annoyance with daily hassles—it sounds very natural.
Persian Influence
Recognizing Persian loanwords helps you understand the history of Hindustani.
Compare with 'Dainik'
Keep a mental note: 'Dainik' = Newspaper/Official, 'Rojmarrā' = Life/Habits.
暗記しよう
記憶術
Think of 'ROZ' (Rose) + 'MARRA' (Mirror). Every day (ROZ) you look in the MIRROR (MARRA). Looking in the mirror is an EVERYDAY (ROJMARRA) activity.
視覚的連想
Imagine a conveyor belt carrying repetitive items like a toothbrush, a tea cup, and a bus ticket. This conveyor belt represents the 'rojmarrā' flow of life.
Word Web
チャレンジ
Try to list five things in your room that are 'rojmarrā ki cheezein' (everyday things). Then, write three sentences about your 'rojmarrā ki dincharya' (everyday routine) using the word at least twice.
語源
The word is a loanword from Persian. It is a compound of 'Roz' (meaning 'day') and 'Marra' (a derivative of 'marridan' or related to the concept of passing/happening). It entered Hindi through the influence of Persian in the Mughal courts and administrative systems.
元の意味: That which passes or happens every day.
Indo-European (via Persian)文化的な背景
The word is neutral and safe to use in all social contexts.
In English, we often use 'daily' or 'everyday'. 'Rojmarrā' captures both but leans towards the 'quality' of being everyday rather than just the frequency.
実生活で練習する
実際の使用場面
Shopping/Grocery
- रोजमर्रा की चीजें (Everyday things)
- घर की जरूरतें (Household needs)
- दाम बढ़ गए (Prices increased)
- लिस्ट बनाओ (Make a list)
Office/Work
- रोजमर्रा के टास्क (Everyday tasks)
- मीटिंग का समय (Meeting time)
- डेली रिपोर्ट (Daily report)
- काम का दबाव (Work pressure)
Social Issues
- आम आदमी की समस्या (Common man's problem)
- महंगाई की मार (Hit of inflation)
- रोजमर्रा का संघर्ष (Everyday struggle)
- सरकारी नीतियां (Government policies)
Personal Habits
- मेरी दिनचर्या (My routine)
- सुबह की सैर (Morning walk)
- आदतें बदलना (Changing habits)
- समय का प्रबंधन (Time management)
Media/News
- आज की ताजा खबर (Today's fresh news)
- रोजमर्रा की घटनाएं (Everyday events)
- विशेष रिपोर्ट (Special report)
- जनता की राय (Public opinion)
会話のきっかけ
"आपकी रोजमर्रा की जिंदगी में सबसे मुश्किल काम क्या है?"
"क्या आपको अपनी रोजमर्रा की दिनचर्या पसंद है?"
"महंगाई ने आपकी रोजमर्रा की जरूरतों को कैसे प्रभावित किया है?"
"क्या आप अपनी रोजमर्रा की आदतों में कुछ बदलाव करना चाहते हैं?"
"आप रोजमर्रा के तनाव से कैसे निपटते हैं?"
日記のテーマ
अपनी रोजमर्रा की जिंदगी के एक साधारण दिन के बारे में विस्तार से लिखें।
उन तीन रोजमर्रा की चीजों के बारे में लिखें जिनके बिना आप नहीं रह सकते।
क्या तकनीक ने हमारी रोजमर्रा की बातचीत को बेहतर बनाया है या खराब? अपने विचार साझा करें।
अपने बचपन की रोजमर्रा की जिंदगी और आज की जिंदगी के बीच के अंतर को स्पष्ट करें।
एक ऐसी रोजमर्रा की समस्या के बारे में लिखें जिसे आप हल करना चाहते हैं।
よくある質問
10 問It is neutral to slightly informal. It is the standard word used in natural conversation and news reports, whereas 'Dainik' is the formal, Sanskritized version.
No. You cannot say 'Main rojmarrā padhta hoon'. You must say 'Main roz padhta hoon' or 'Yeh meri rojmarrā की पढ़ाई है'.
Generally, no. It is an invariable adjective. However, the postposition following it (ka/ki/ke) must change to match the noun.
'Har din ka' is a literal, simple translation. 'Rojmarrā' sounds more sophisticated and is used to describe the 'nature' of daily life.
It comes from Persian, combining 'Roz' (day) and 'Marra' (passing/happening).
Yes, it is very common in Urdu and is used in the exact same way.
Not usually. It describes things, tasks, or life. You wouldn't call a person 'rojmarrā', though you could call them 'saadhaaran' (ordinary).
It is used everywhere, but you might hear it more in urban settings in the context of 'stress' and 'hustle'.
Zindagi (life), kaam (work), zarurat (need), and kharch (expense).
It should be a buzzing sound like the 'z' in 'zebra', not a 'j' sound like 'joy'.
自分をテスト 200 問
Write a sentence about your everyday life using 'रोजमर्रा'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Inflation is a problem of everyday life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'रोजमर्रा के खर्चे' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write three things that are part of your 'रोजमर्रा की दिनचर्या'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'everyday object' in your room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should use simple language in everyday conversation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about 'रोजमर्रा का संघर्ष'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'रोजमर्रा की खुशियां' in a sentence about family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Technology is now part of our everyday reality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'everyday work' using 'रोजमर्रा'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Contrast 'everyday life' with 'vacation life' using 'रोजमर्रा'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'रोजमर्रा की आपाधापी' in a sentence about a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Daily needs like milk and bread are expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people about 'everyday problems'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'रोजमर्रा की कशमकश' in a sentence about a student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is tired of his everyday routine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'daily habit' using 'रोजमर्रा'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of 'everyday manners'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'रोजमर्रा की चक्की' in a metaphorical sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Everyday events are reported in the newspaper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'रोजमर्रा' correctly. Pay attention to the 'z'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday life' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my everyday work' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about one 'everyday problem' in your city.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your 'everyday routine' in three sentences.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Inflation is rising' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday things are expensive' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Everyday language'?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am tired of the daily grind' using the idiom.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday habits' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'What is your everyday routine?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Small everyday joys' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday expenses' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday reality' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday struggle' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday behavior' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday use' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday events' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday needs' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyday conversation' in Hindi.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'रोजमर्रा' in a news clip about 'महंगाई'. What context is it used in?
Does the speaker say 'ro-ja-mar-ra' or 'roz-mar-ra'?
Listen: 'यह रोजमर्रा की बात है।' What is being described?
Listen: 'रोजमर्रा की जिंदगी बदल गई है।' What has changed?
Listen: 'रोजमर्रा के खर्चे बढ़ रहे हैं।' Are expenses going up or down?
In the phrase 'रोजमर्रा की जरूरतें', identify the last sound.
Listen: 'वह रोजमर्रा के कामों में व्यस्त है।' What is he busy with?
Listen: 'रोजमर्रा की भाषा सरल है।' Is the language complex?
Listen for the 'ki' in 'रोजमर्रा की जिंदगी'. Is it long or short?
Listen: 'रोजमर्रा की आपाधापी से दूर।' Does this sound peaceful or chaotic?
Listen: 'यह रोजमर्रा का संघर्ष है।' What is the keyword?
Listen: 'रोजमर्रा की छोटी खुशियां।' What adjective describes the joys?
Listen: 'रोजमर्रा की आदतों को बदलो।' What should be changed?
Listen: 'रोजमर्रा की चक्की में मत पिसो।' Is this literal or metaphorical?
Listen: 'रोजमर्रा की खबरें।' What is the noun?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'रोजमर्रा' (rojmarrā) is your go-to adjective for describing the 'daily grind' or anything mundane. Example: 'रोजमर्रा की जिंदगी' (Everyday life) captures the essence of routine more naturally than any other word.
- Rojmarrā is a B1-level Hindi adjective meaning 'everyday' or 'daily', used to describe routine life.
- It comes from Persian roots ('Roz' meaning day) and is more colloquial than the Sanskrit 'Dainik'.
- Commonly paired with nouns like 'zindagi' (life), 'kharch' (expenses), and 'kaam' (work).
- It is an invariable adjective, meaning it usually stays the same regardless of the gender of the noun.
Pair with 'Ki'
Always remember that 'rojmarrā ki zindagi' is a fixed phrase. Practice it as one unit.
Beyond 'Roz'
If you are at B1 level, stop using 'har din ka' and start using 'rojmarrā' to sound more fluent.
The Persian 'Z'
Native speakers appreciate the correct 'z' sound. It shows you've studied the language properly.
Invariable Adjective
Don't try to make it 'rojmarrī' for feminine nouns. Keep it simple.
例文
ये मेरी रोजमर्रा की आदतें हैं।
関連コンテンツ
homeの関連語
आंगनवाड़ी
B2A type of rural mother and child care center in India.
आईना
A1鏡とは、しばしば額縁に入れられた、反射する表面のことです。自分自身を見るために使われます。(単語は「鏡」です。)
आइना
A1鏡は像を映す表面のことです。
आलीशान
B2Luxurious, magnificent; extremely comfortable, elegant, or enjoyable.
आमतौर से
B2Generally; in most cases; usually.
आओ भगत करना
B2To host or entertain guests with hospitality.
आपका/आपकी/आपके
B2あなたの(丁寧語)。対象の性別により変化します:男性単数は 'aapka'、女性は 'aapki'、複数や敬称は 'aapke'。 「お名前は何ですか?」は 'Aapka naam kya hai?' です。
आरी
B2A saw, a tool with a toothed blade for cutting wood or other materials.
आराम से रहना
B1To reside in a state of ease and comfort (to live comfortably).
आरामगाह
B2休息やリラックスのための場所。