At the A1 level, you can think of त्याग (Tyāg) as a fancy way to say 'giving up' something. While you usually learn simple verbs like 'chhodna' (to leave), 'tyag' is used when you want to show that giving something up is a good or brave thing. For example, if a child gives their chocolate to a friend, a teacher might say it is a small 'tyag.' At this stage, just remember that it is a masculine noun and you usually say 'tyag karna' to mean 'to sacrifice.' It is a word you will hear in stories about heroes or in very polite conversations. Don't worry about the deep philosophy yet; just think of it as 'giving up something you like for a good reason.'
At the A2 level, you should start using त्याग to describe personal choices and habits. You might use it in sentences like 'I gave up sweets' or 'He gave up his seat.' The important thing to learn here is the grammar: [Thing] ka tyag karna. Notice that we use 'ka' (masculine) regardless of the gender of the thing being sacrificed. You will also start encountering this word in simple news stories or Hindi movies when a character does something selfless for their family. It’s a step up from the basic 'chhodna' and makes your Hindi sound more respectful and mature. It's often used when talking about parents' hard work for their children.
At the B1 level, त्याग becomes an essential word for discussing social issues, history, and emotions. You should be able to talk about the 'tyag' of freedom fighters like Mahatma Gandhi or Bhagat Singh. You will notice it appears in formal contexts, such as speeches or newspaper editorials. You should also understand the difference between 'tyag' (renunciation) and 'balidan' (supreme sacrifice of life). At this level, you can use the word to express more complex ideas, like 'sacrificing your time for a project' or 'renouncing a bad habit for better health.' You are moving from seeing it as a simple action to understanding it as a moral value.
At the B2 level, you should be comfortable with the abstract and philosophical nuances of त्याग. You will encounter it in literature and religious texts where it refers to the renunciation of the ego or worldly attachments. You should be able to participate in a debate about whether 'tyag' is always necessary for success. You will also see related words like 'atyag' (non-sacrifice) or 'tyagi' (one who sacrifices). Your usage should reflect an understanding of register—knowing that 'tyag' adds a layer of solemnity and respect that 'chhodna' lacks. You can use it to describe complex political moves or deep personal transformations.
At the C1 level, त्याग is a tool for sophisticated expression. You should understand its etymological roots in Sanskrit and how it relates to the Vedic concept of 'Yajna' (sacrifice). You will encounter it in high-level academic writing, classical poetry, and deep philosophical treatises. You should be able to distinguish it from similar concepts like 'vairagya' (dispassion) and 'sanyas' (monasticism). At this level, you can use the word to discuss the ethics of sacrifice in modern capitalism or the role of renunciation in various Indian philosophical schools (like Buddhism vs. Hinduism). You should also be able to recognize and use idioms and formal collocations involving 'tyag' effortlessly.
At the C2 level, you have a near-native grasp of त्याग. You understand the subtle emotional resonance it carries in different regional dialects and historical periods of Hindi literature. You can analyze how the concept of 'tyag' has evolved from ancient scriptures to modern feminist readings of Hindi texts. You can use the word with precision in any context—from a legal document about 'relinquishing rights' (adhikaron ka parityag) to a poetic verse about the 'sacrifice of the heart.' You are aware of the word's power to evoke specific cultural archetypes and can use it to create complex, nuanced narratives in your own writing and speaking.

त्याग 30秒で

  • Tyag is the Hindi word for sacrifice, renunciation, or abandonment, used for noble acts of giving up.
  • It is a masculine noun, typically used in the construction '[Object] ka tyag karna'.
  • In Indian culture, it is a highly respected virtue, seen in family life, history, and spirituality.
  • It differs from 'Bali' (ritual killing) and 'Chhodna' (just leaving) by its moral and emotional weight.

The Hindi word त्याग (Tyāg) is a profound and multi-layered masculine noun that translates most directly to 'sacrifice,' 'renunciation,' or 'abandonment.' Derived from the Sanskrit root 'tyaj' (meaning to leave, quit, or abandon), it goes far beyond the simple act of giving something up. In the Indian cultural and linguistic context, त्याग represents a voluntary act of letting go of something valuable—be it physical possessions, personal desires, or even one's life—for a higher purpose, a moral duty, or the welfare of others. It is often viewed as a virtue, a sign of spiritual strength and emotional maturity.

Spiritual Renunciation
In spiritual discourses, त्याग refers to 'Vairagya' or the detachment from worldly pleasures. A 'Tyagi' is someone who has renounced the world to seek higher truth. This is not seen as a loss, but as a liberation from the bonds of attachment.
Familial Sacrifice
In everyday life, it is used to describe the selfless acts of parents for their children or siblings for each other. For example, a mother’s त्याग for her family is a common theme in Hindi literature and cinema.
Political and Social Context
History books are filled with the त्याग of freedom fighters who gave up their comforts and lives for the nation's independence. Here, it takes on a patriotic and heroic tone.

When you use त्याग, you are signaling that the act of giving up was intentional and meaningful. It is not used for accidental loss. If you lose your wallet, it is not tyag; but if you give your last bit of money to a beggar, that is tyag. The word carries an inherent sense of nobility. In modern urban Hindi, while people might use English words like 'sacrifice,' त्याग remains the preferred term for formal writing, emotional speeches, and philosophical discussions.

सच्चा सुख त्याग में ही मिलता है, भोग में नहीं। (True happiness is found only in sacrifice, not in indulgence.)

— A common philosophical proverb in Hindi

Understanding the nuance between त्याग and its synonyms is crucial. While 'Balidan' is often used for the ultimate sacrifice (like death in battle), त्याग is broader and can apply to small daily choices. It is the act of prioritising 'we' over 'I'. When a student gives up sleep to study for exams, it is a form of त्याग. When a leader gives up power for the sake of democracy, it is a monumental त्याग.

गांधी जी ने देश के लिए अपनी सुख-सुविधाओं का त्याग किया। (Gandhi ji sacrificed his comforts for the country.)

Furthermore, the word is often paired with 'Tapasya' (penance) to describe a life of discipline. In a world increasingly focused on consumption, the word त्याग serves as a reminder of the value of restraint. It is a word that commands respect. When someone says, "उन्होंने बहुत त्याग किया है" (They have sacrificed a lot), they are expressing deep gratitude and reverence for that person's choices.

माँ का त्याग अतुलनीय है। (A mother's sacrifice is incomparable.)

In summary, त्याग is not just about losing; it is about choosing to let go for something better. It is an active, noble, and deeply respected concept in Hindi-speaking society, applicable from the smallest personal habits to the largest social movements.

Using त्याग (Tyāg) correctly requires understanding its grammatical behavior as a masculine noun. It is most commonly used in conjunction with the auxiliary verbs 'karnā' (to do) and 'denā' (to give/give up). The construction usually follows the pattern: [Object] + का (kā) + त्याग + करना/देना.

Tyag Karna (To Sacrifice/Renounce)
This is the most standard form. It implies a deliberate, often noble action. Example: "उसने अपनी संपत्ति का त्याग कर दिया" (He renounced his property). Here, 'Sampatti' (property) is feminine, but the postposition 'ka' matches the masculine 'Tyag'.
Tyag Dena (To Give Up/Abandon)
Using 'dena' adds a sense of finality or 'letting go'. It is often used for habits or bad traits. Example: "बुरी आदतों का त्याग दो" (Give up bad habits). Note that 'tyag dena' can sometimes feel slightly more informal or imperative.
As a Subject
Tyag can also be the subject of a sentence. Example: "त्याग ही धर्म है" (Sacrifice itself is religion). In this case, it functions as an abstract concept.

One of the most common grammatical points for learners is the use of the possessive marker का (kā). Because त्याग is masculine, the 'ka' does not change based on the thing being sacrificed. Whether you sacrifice 'Sukh' (masculine - comfort) or 'Khushi' (feminine - happiness), you will always say "सुख का त्याग" or "ख़ुशी का त्याग".

बुद्ध ने राज-पाठ का त्याग कर दिया। (Buddha renounced his kingdom and royal status.)

In more complex sentences, त्याग can be used with adjectives to specify the type of sacrifice. For instance, 'Mahan Tyag' (Great sacrifice) or 'Nishkam Tyag' (Selfless sacrifice). These adjectives always take the masculine form to agree with the noun. In poetry and formal Hindi, you might see the word 'Parityag', which is a more intense version of the word, often used for total abandonment or desertion.

क्या तुम अपनी कुर्सी का त्याग कर सकते हो? (Can you sacrifice/give up your position/chair?)

When speaking about people, त्याग is often used in the context of 'for someone'. The structure is: [Person] के लिए [Object] का त्याग करना. For example, "बच्चों के लिए माँ का त्याग" (A mother's sacrifice for the children). This highlights the relational aspect of the word, emphasizing that sacrifice is rarely done in a vacuum; it is usually done for a cause or a person.

सफलता के लिए आराम का त्याग आवश्यक है। (Sacrificing comfort is necessary for success.)

Finally, notice the difference between Tyag and Chhodna (to leave). While you can 'chhod' a bus or 'chhod' a job, त्याग implies a deeper emotional or ethical dimension. You 'chhod' (leave) a room, but you 'tyag' (renounce) your ego. Using त्याग elevates the conversation to a more serious or respectful level.

The word त्याग (Tyāg) is ubiquitous in Indian life, echoing through various spheres from ancient scriptures to modern news bulletins. Its usage provides a window into the values that Hindi-speaking society holds dear. You will encounter it in several distinct contexts, each carrying a slightly different weight.

News and Politics
In the political arena, त्याग is a powerful rhetorical tool. Politicians often speak of their 'sacrifices' for the public. When a leader resigns from a high post for ethical reasons, headlines often read: "नैतिकता के लिए पद का त्याग" (Renouncing the post for morality). It is used to build a persona of selflessness.
Movies and Television
Bollywood is famous for its high-emotion dramas. The 'Sacrificing Hero' or the 'Sacrificing Mother' are archetypal characters. You will hear lines like, "मैंने तुम्हारे लिए अपनी खुशियों का त्याग किया है" (I have sacrificed my happiness for you). It adds gravity and pathos to the narrative.
Religious and Spiritual Gatherings
In a 'Pravachan' (religious discourse) or 'Satsang', त्याग is a central theme. Gurus talk about the tyag of the ego (Ahankar) or attachment (Moh). It is presented as the path to 'Moksha' (liberation). Here, the word is treated with the utmost sanctity.

In educational settings, students learn about the त्याग of historical figures. From the sacrifice of Rani Laxmibai to the non-violent renunciation of Mahatma Gandhi, the word is used to instill a sense of national pride and moral duty. You will find it in textbooks, patriotic songs, and Independence Day speeches. It is a word that connects the modern Indian citizen to their historical roots.

देश की आज़ादी के लिए शहीदों का त्याग भुलाया नहीं जा सकता। (The sacrifice of martyrs for the country's freedom cannot be forgotten.)

In household conversations, while the word might be a bit formal, it is used during serious family discussions. A parent might remind a child of the त्याग they made to pay for the child's education. It is a way of emphasizing the weight of one's actions and the debt of gratitude owed. It is rarely used lightly; when someone uses त्याग, they want you to listen seriously.

महान कार्यों के लिए छोटे स्वार्थों का त्याग करना पड़ता है। (Small selfish interests must be sacrificed for great works.)

Lastly, in literature—both classical and contemporary—त्याग is a recurring motif. Poets like Maithili Sharan Gupt or Tulsidas have explored the nuances of sacrifice extensively. Whether it is Lakshman's tyag in leaving his wife to serve his brother Rama, or a modern character's renunciation of a corporate career for social work, the word remains the primary vehicle for expressing the concept of noble giving.

प्रेम में त्याग का बहुत महत्व है। (Sacrifice has great importance in love.)

So, whether you are watching a movie, reading a newspaper, or attending a wedding (where the bride's 'sacrifice' of her home is often mentioned), त्याग is a word that will help you understand the emotional and ethical landscape of India.

While त्याग (Tyāg) is a common word, learners often trip over its specific nuances and grammatical requirements. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more natural and precise.

Confusing Tyag with Bali (Sacrifice)
This is the most frequent mistake. In English, 'sacrifice' covers both giving up a habit and the ritual killing of an animal. In Hindi, त्याग is for renunciation/giving up, while बलि (Bali) is for ritual sacrifice or offering. You 'tyag' sugar, you don't 'bali' sugar. Similarly, a soldier gives a 'Balidan' (supreme sacrifice), but he 'tyags' his home life.
Incorrect Gender Agreement
Learners often think the postposition 'ka/ki' should agree with the object being sacrificed. This is wrong. Since त्याग is masculine, the possessive marker is always का (kā). Incorrect: "उसने अपनी नौकरी की त्याग की" (Wrong). Correct: "उसने अपनी नौकरी का त्याग किया" (Right).
Using Tyag for Simple Leaving
Don't use त्याग for trivial things. If you just left your umbrella at home, you say "छाता घर पर छोड़ दिया". If you say "छाते का त्याग कर दिया", it sounds like you made a profound moral decision to never use an umbrella again for the rest of your life.

Another subtle mistake is the confusion between Tyag (the noun) and Tyagi (the person). A person who performs tyag is a tyagi. You cannot say "He is a tyag." You must say "He is a tyagi" or "He has done tyag."

Incorrect: उसने सिगरेट को त्याग दिया।

Correct: उसने सिगरेट का त्याग कर दिया।

The use of the object marker 'ko' instead of 'ka' is a very common error for English speakers because 'sacrifice' is a transitive verb in English. In Hindi, Tyag Karna functions as a compound verb where 'Tyag' is the noun being 'done' to the object via the possessive 'ka'.

Lastly, distinguish between Tyag and Kurbani. While they are often interchangeable, Kurbani (of Urdu origin) is more frequent in emotional, romantic, or specific Islamic religious contexts, whereas त्याग is more frequent in philosophical, Dharmic, or formal administrative Hindi. Using the right register helps you blend in better with native speakers.

Incorrect: मैं अपना घर त्याग रहा हूँ। (Sounds like a monk leaving forever)

Correct: मैं अपना घर छोड़ रहा हूँ। (Normal: I am leaving my house/moving out)

By keeping these distinctions in mind—especially the 'ka' postposition and the avoidance of 'Bali' for non-rituals—you will master the use of this powerful Hindi word.

Hindi is rich with synonyms for 'giving up' or 'sacrifice,' each with a specific flavor. Understanding where त्याग (Tyāg) fits in this spectrum will help you choose the perfect word for any situation.

1. बलिदान (Balidān)

Comparison: Balidan is more intense than Tyag. It is almost always used for the 'supreme sacrifice'—giving one's life for a cause, country, or god.

Example: सैनिकों का बलिदान (The sacrifice of soldiers).

2. कुर्बानी (Kurbānī)

Comparison: This Urdu-origin word is a direct synonym for sacrifice. It is used heavily in poetry and emotional contexts. It also refers to the ritual animal sacrifice during Eid-ul-Adha.

Example: दोस्ती में कुर्बानी देनी पड़ती है (One has to make sacrifices in friendship).

3. परित्याग (Parityāg)

Comparison: This is a more formal, Sanskritized version of Tyag. It often means 'total abandonment' or 'desertion,' sometimes with a legal or official connotation.

Example: उसने अपने अधिकारों का परित्याग कर दिया (He renounced his rights).

4. छोड़ना (Chhoṛnā)

Comparison: The common verb for 'to leave' or 'to quit'. Use this for everyday actions like quitting a job, leaving a place, or dropping a habit in a casual way.

Example: धूम्रपान छोड़ो (Quit smoking).

While त्याग is noble, 'Sanyas' is the formal religious act of renouncing the world. If you say someone took 'Sanyas,' you mean they became a monk. If you say they did 'Tyag,' they might still be living in society but gave up something specific. Another related word is 'Vairagya', which is the mental state of detachment that leads to Tyag.

त्याग (Sacrifice) vs. दान (Charity):
Tyag is giving up for a principle; Daan is giving to help someone else. You can do Daan without Tyag (if you are very rich), but Tyag always involves a personal cost.

In summary, choose त्याग when you want to emphasize the nobility and the personal cost of the act. Use Balidan for life-and-death situations, Kurbani for emotional or poetic contexts, and Chhodna for everyday leaving. By mastering these distinctions, you will capture the true essence of Hindi expression.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient Vedic rituals, 'Tyag' was the word used when an offering was dropped into the sacred fire, signifying that the giver no longer had ownership over it.

発音ガイド

UK /tjaːɡ/
US /tjɑːɡ/
The stress is on the only syllable 'tyāg'.
韻が合う語
भाग (Bhāg - part/run) जाग (Jāg - wake) राग (Rāg - melody) दाग (Dāg - stain) आग (Āg - fire) नाग (Nāg - snake) साग (Sāg - greens) सुहाग (Suhāg - marital bliss)
よくある間違い
  • Pronouncing 't' as an English alveolar 't' (with the tongue on the roof). It should be dental (tongue touching teeth).
  • Shortening the 'aa' sound to 'a' (like in 'but'). It must be long.
  • Aspirating the 't' (making it sound like 'thyag').
  • Making the 'g' sound like 'j'.
  • Stressing the 'y' too much.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in texts, but requires understanding context to distinguish from synonyms.

ライティング 4/5

Requires correct use of the 'ka' postposition and compound verb structure.

スピーキング 4/5

Needs correct dental 't' pronunciation and proper emotional tone.

リスニング 3/5

Commonly heard in news and movies, usually clear to identify.

次に学ぶべきこと

前提知識

छोड़ना (To leave) काम (Work) बड़ा (Big) अच्छा (Good) करना (To do)

次に学ぶ

बलिदान (Supreme sacrifice) समर्पण (Dedication) कर्तव्य (Duty) निस्वार्थ (Selfless) वैराग्य (Detachment)

上級

तितिक्षा (Forbearance) मुमुक्षु (Seeker of liberation) अपरिग्रह (Non-possession) लोक-कल्याण (Public welfare)

知っておくべき文法

Compound Verbs with 'Karna'

त्याग + करना = त्याग करना (To sacrifice).

Masculine Noun Agreement

महान (M) त्याग, न कि महानता (F) त्याग।

Possessive 'Ka' with Masculine Nouns

नौकरी (F) का (M) त्याग।

Oblique case with postpositions

त्याग के (Oblique) लिए।

Abstract Nouns as Subjects

त्याग (Subject) शांति देता है।

レベル別の例文

1

उसने अपनी चॉकलेट का त्याग किया।

He sacrificed his chocolate.

Simple 'ka tyag kiya' structure.

2

माँ का त्याग बहुत बड़ा है।

Mother's sacrifice is very big.

Tyag used as a subject.

3

हमें बुरी चीज़ों का त्याग करना चाहिए।

We should give up bad things.

Use of 'chahiye' (should) with tyag.

4

यह एक छोटा त्याग है।

This is a small sacrifice.

Adjective 'chhota' (small) matching masculine 'tyag'.

5

क्या तुम इसका त्याग कर सकते हो?

Can you sacrifice this?

Interrogative sentence.

6

त्याग करना अच्छी बात है।

Sacrificing is a good thing.

Tyag karna used as a gerund/subject.

7

मेरे पिता ने बहुत त्याग किया।

My father sacrificed a lot.

Past tense 'kiya'.

8

अच्छे बच्चे अपनी बारी का त्याग करते हैं।

Good children sacrifice their turn.

Present tense plural.

1

मैंने सेहत के लिए चीनी का त्याग कर दिया।

I gave up sugar for health.

'Sehat ke liye' (for health) context.

2

सफलता के लिए आराम का त्याग ज़रूरी है।

Sacrificing comfort is necessary for success.

Abstract noun usage.

3

उसने अपने खिलौनों का त्याग कर दिया।

He gave up his toys.

Plural object 'khilaunon' but 'ka' remains masculine.

4

क्या आप अपनी छुट्टी का त्याग करेंगे?

Will you sacrifice your holiday?

Future tense 'karenge'.

5

गांधी जी का त्याग महान था।

Gandhi ji's sacrifice was great.

Historical reference.

6

उसने अपनी नींद का त्याग किया।

He sacrificed his sleep.

Common collocation 'neend ka tyag'.

7

हमें स्वार्थ का त्याग करना होगा।

We will have to sacrifice selfishness.

'Hoga' indicating necessity.

8

उसने अपनी कुर्सी का त्याग किया।

He sacrificed his seat/position.

Metaphorical use for 'position'.

1

देश की रक्षा के लिए सैनिकों का त्याग अतुलनीय है।

The sacrifice of soldiers for the defense of the country is incomparable.

Formal adjective 'atulniya'.

2

उसने अपने परिवार की खुशी के लिए अपने सपनों का त्याग किया।

He sacrificed his dreams for the happiness of his family.

Complex emotional context.

3

सच्चा प्यार त्याग माँगता है।

True love demands sacrifice.

Personification of 'pyaar'.

4

उन्होंने समाज सेवा के लिए अपनी धन-संपत्ति का त्याग कर दिया।

They renounced their wealth for social service.

Compound noun 'dhan-sampatti'.

5

बुद्ध ने ज्ञान की खोज में राजसी सुखों का त्याग किया।

Buddha renounced royal pleasures in search of knowledge.

Historical/Religious register.

6

बिना त्याग के कुछ भी हासिल नहीं होता।

Nothing is achieved without sacrifice.

Negative construction 'bina... nahi'.

7

उसने अपनी बुरी आदतों का पूर्णतः त्याग कर दिया है।

He has completely renounced his bad habits.

Adverb 'purnatah' (completely).

8

क्या आप सत्य के लिए अपने प्राणों का त्याग कर सकते हैं?

Can you sacrifice your life for the truth?

High formal register 'pranon ka tyag'.

1

राजनीति में नैतिकता के लिए पद का त्याग दुर्लभ है।

Renouncing a post for morality is rare in politics.

Abstract political context.

2

भारतीय संस्कृति में त्याग को सर्वोच्च स्थान दिया गया है।

Sacrifice is given the highest place in Indian culture.

Passive construction 'diya gaya hai'.

3

उसने अपने अहंकार का त्याग करना सीख लिया है।

He has learned to renounce his ego.

Infinitive 'karna seekh liya'.

4

एक महान नेता वही है जो व्यक्तिगत लाभ का त्याग करे।

A great leader is one who sacrifices personal gain.

Subjunctive mood 'kare'.

5

लेखक ने अपनी कला के लिए सामाजिक जीवन का त्याग कर दिया।

The writer sacrificed social life for his art.

Artistic context.

6

क्या यह त्याग वास्तव में आवश्यक था?

Was this sacrifice really necessary?

Philosophical inquiry.

7

पर्यावरण को बचाने के लिए हमें प्लास्टिक का त्याग करना होगा।

We must give up plastic to save the environment.

Modern environmental context.

8

उसने अपने अधिकारों का स्वेच्छा से त्याग कर दिया।

He voluntarily renounced his rights.

Adverb 'swechha se' (voluntarily).

1

त्याग की भावना ही मनुष्य को पशुत्व से ऊपर उठाती है।

The spirit of sacrifice alone raises man above animality.

Highly philosophical register.

2

उपनिषदों के अनुसार, 'तेन त्यक्तेन भुंजीथा'—त्याग पूर्वक भोग करो।

According to the Upanishads, 'enjoy through renunciation'.

Scriptural citation.

3

उसने अपने अस्तित्व का त्याग कर परमात्मा में विलीन होने का मार्ग चुना।

He chose the path of renouncing his existence to merge with the Divine.

Mystical/Spiritual context.

4

यह त्याग मात्र दिखावा नहीं, बल्कि एक आंतरिक क्रांति थी।

This sacrifice was not mere show, but an internal revolution.

Metaphorical 'internal revolution'.

5

उन्होंने अपनी विचारधारा के लिए सर्वस्व का त्याग कर दिया।

They sacrificed everything for their ideology.

Term 'sarvasva' (one's all/everything).

6

साहित्य में त्याग का चित्रण अक्सर करुणा उत्पन्न करने के लिए किया जाता है।

The depiction of sacrifice in literature is often done to evoke compassion.

Literary criticism register.

7

दार्शनिक दृष्टिकोण से, त्याग ही वास्तविक उपलब्धि है।

From a philosophical perspective, sacrifice itself is the real achievement.

Formal 'darshanik drishtikon'.

8

उसने अपनी पहचान का त्याग कर एक नया जीवन आरंभ किया।

Renouncing his identity, he started a new life.

Narrative style.

1

त्याग और वैराग्य के बिना मोक्ष की कल्पना असंभव है।

Without sacrifice and detachment, the conception of liberation is impossible.

Theological discourse.

2

उसने सत्ता के मोह का त्याग कर लोक-कल्याण को प्राथमिकता दी।

Renouncing the attachment to power, he prioritized public welfare.

Political ethics.

3

क्या आत्म-त्याग सदैव नैतिक रूप से उचित है?

Is self-sacrifice always ethically justifiable?

Ethical inquiry.

4

उनकी कविताएँ त्याग की पीड़ा और उसकी गरिमा का अद्भुत संगम हैं।

His poems are a wonderful confluence of the pain of sacrifice and its dignity.

Aesthetic analysis.

5

वैश्विक शांति के लिए राष्ट्रों को अपने संकीर्ण हितों का त्याग करना होगा।

Nations must sacrifice their narrow interests for global peace.

International relations register.

6

उसने अपने जीवन की आहुति देकर त्याग की पराकाष्ठा सिद्ध की।

By offering his life, he proved the pinnacle of sacrifice.

Metaphorical 'aahuti' (offering in fire).

7

त्याग का अर्थ अभाव नहीं, बल्कि पूर्णता का अनुभव है।

Sacrifice does not mean lack, but the experience of completeness.

Paradoxical philosophical statement.

8

तुलसीदास के राम त्याग की साक्षात् प्रतिमूर्ति हैं।

Tulsidas's Rama is the living embodiment of sacrifice.

Cultural/Literary reference.

よく使う組み合わせ

सुखों का त्याग
पद का त्याग
प्राणों का त्याग
बुरी आदतों का त्याग
स्वार्थ का त्याग
अहंकार का त्याग
संपत्ति का त्याग
नींद का त्याग
इच्छाओं का त्याग
आराम का त्याग

よく使うフレーズ

त्याग की मूर्ति

— An embodiment of sacrifice; used to describe a very selfless person.

मेरी माँ त्याग की मूर्ति हैं।

त्याग की भावना

— The spirit or feeling of sacrifice.

बच्चों में त्याग की भावना होनी चाहिए।

त्याग और तपस्या

— Sacrifice and penance; often used together to describe a disciplined life.

उनका जीवन त्याग और तपस्या का उदाहरण है।

त्याग पत्र

— A resignation letter (literally 'sacrifice letter', though 'istifa' is also used).

उसने अपना त्याग पत्र दे दिया।

त्याग का फल

— The fruit/result of sacrifice.

त्याग का फल हमेशा मीठा होता है।

महान त्याग

— A great sacrifice.

यह उनका एक महान त्याग है।

निस्वार्थ त्याग

— Selfless sacrifice.

निस्वार्थ त्याग ही सच्चा त्याग है।

त्याग की पराकाष्ठा

— The pinnacle or extreme limit of sacrifice.

उन्होंने त्याग की पराकाष्ठा पार कर दी।

त्याग करना

— To sacrifice or renounce.

उसने अपनी बुरी संगत का त्याग किया।

त्याग देना

— To give up or abandon completely.

उसने शराब त्याग दी।

よく混同される語

त्याग vs बलि (Bali)

Confused because both mean 'sacrifice' in English. 'Bali' is ritualistic/killing; 'Tyag' is renouncing/giving up.

त्याग vs दान (Daan)

Confused because both involve giving. 'Daan' is charity; 'Tyag' is the act of letting go of something you value.

त्याग vs छोड़ना (Chhodna)

Confused because both mean 'to leave'. 'Chhodna' is generic; 'Tyag' is noble/intentional.

慣用句と表現

"अपनी खुशियों की बलि चढ़ाना"

— To sacrifice one's own happiness (often used interchangeably with Tyag in emotional contexts).

उसने परिवार के लिए अपनी खुशियों की बलि चढ़ा दी।

Informal/Emotional
"त्याग ही धर्म है"

— Sacrifice is the highest duty/religion.

हमारे शास्त्रों में कहा गया है कि त्याग ही धर्म है।

Formal/Philosophical
"हथियार डाल देना"

— To surrender (a form of forced 'tyag' of resistance).

दुश्मन ने हथियार डाल दिए।

Military/Colloquial
"तिलांजलि देना"

— To give up something forever (literally a funeral rite, metaphorically total abandonment).

उसने अपनी पुरानी यादों को तिलांजलि दे दी।

Formal/Literary
"खून-पसीना एक करना"

— To sacrifice extreme effort/hard work.

उसने इस घर के लिए खून-पसीना एक किया है।

Informal
"पेट काटकर बचाना"

— To save money by sacrificing one's own basic needs/food.

माँ ने पेट काटकर बच्चों को पढ़ाया।

Colloquial
"जान हथेली पर रखना"

— To be ready to sacrifice one's life.

सैनिक जान हथेली पर रखकर लड़ते हैं।

Heroic
"सब कुछ न्योछावर करना"

— To sacrifice/dedicate everything for someone.

उसने देश पर सब कुछ न्योछावर कर दिया।

Emotional/Patriotic
"रास्ता छोड़ना"

— To give up one's path or position for another.

बड़ों के लिए रास्ता छोड़ना चाहिए।

Neutral
"मोह त्यागना"

— To give up attachment.

शांति के लिए मोह त्यागना ज़रूरी है।

Spiritual

間違えやすい

त्याग vs त्यागी (Tyagi)

Noun vs. Person.

Tyag is the act; Tyagi is the person who does it.

उसका त्याग (His sacrifice) vs. वह एक त्यागी है (He is a renouncer).

त्याग vs त्यागना (Tyagna)

Noun vs. Verb.

Tyag is the noun; Tyagna is the infinitive verb form.

त्याग करना vs. बुरी आदतें त्यागना।

त्याग vs बलिदान (Balidan)

Magnitude of sacrifice.

Balidan is usually for life; Tyag can be for anything.

प्राणों का बलिदान vs. सुख का त्याग।

त्याग vs परित्याग (Parityag)

Formality.

Parityag is much more formal and often implies total abandonment.

पत्नी का परित्याग (Desertion of wife) vs. सुख का त्याग।

त्याग vs इस्तीफा (Istifa)

Work context.

Istifa is the common word for resignation; Tyag-patra is the formal/Hindi word.

उसने इस्तीफा दिया vs. उसने त्याग-पत्र दिया।

文型パターン

A1

मैंने [Item] का त्याग किया।

मैंने चॉकलेट का त्याग किया।

A2

[Person] ने [Goal] के लिए त्याग किया।

उसने पढ़ाई के लिए खेल का त्याग किया।

B1

[Abstract] का त्याग करना मुश्किल है।

बुरी आदतों का त्याग करना मुश्किल है।

B2

बिना [Noun] के [Noun] का त्याग संभव नहीं।

बिना साहस के सुखों का त्याग संभव नहीं।

C1

[Noun] ही [Noun] के त्याग का मार्ग है।

ज्ञान ही अहंकार के त्याग का मार्ग है।

C2

[Noun] की पराकाष्ठा [Noun] के त्याग में है।

प्रेम की पराकाष्ठा आत्म-त्याग में है।

Mixed

क्या आप [Noun] का त्याग कर सकते हैं?

क्या आप अपने समय का त्याग कर सकते हैं?

Mixed

[Person] त्याग की मूर्ति हैं।

वे त्याग की मूर्ति हैं।

語族

名詞

त्यागी (Tyāgi - one who sacrifices)
परित्याग (Parityāg - total abandonment)
आत्म-त्याग (Aatma-tyāg - self-sacrifice)

動詞

त्यागना (Tyāgnā - to sacrifice/abandon)
परित्याग करना (Parityāg karnā - to renounce formally)

形容詞

त्यागी (Tyāgi - sacrificial/renouncing)
त्याज्य (Tyājya - fit to be abandoned/rejected)

関連

बलिदान
कुर्बानी
वैराग्य
संन्यास
दान

使い方

frequency

Very frequent in literature, news, and formal speech; moderately frequent in daily conversation.

よくある間違い
  • Using 'ki' for Tyag. नौकरी का त्याग।

    Learners often use 'ki' because 'naukri' is feminine. But 'ka' agrees with 'Tyag', which is masculine.

  • Using Tyag for animal sacrifice. बलि (Bali).

    'Tyag' is for renunciation. 'Bali' is for ritual offerings involving life.

  • Saying 'Main tyag hoon'. मैं त्यागी हूँ।

    'Tyag' is the noun (sacrifice). 'Tyagi' is the adjective/noun for the person (one who sacrifices).

  • Using Tyag for forgetting something. मैं छाता भूल गया।

    'Tyag' is an intentional, noble act. Forgetting is 'bhoolna'.

  • Using 'Tyag' as a direct verb like 'I tyag it'. मैंने इसका त्याग किया।

    In Hindi, you must use a helper verb like 'karna' or 'dena' with the noun 'Tyag'.

ヒント

The 'Ka' Rule

Always remember that 'Tyag' is masculine. Even if you sacrifice a feminine object like 'shanti' (peace), you say 'Shanti ka tyag'.

Choose Wisely

Use 'Tyag' when you want to sound respectful or when the sacrifice has a moral purpose. Use 'Chhodna' for simple, non-moral actions.

Resignation

In a professional setting, 'Tyag-patra' is the formal word for a resignation letter. It sounds more dignified than 'Istifa'.

Spiritual Nuance

In spiritual contexts, 'Tyag' refers to letting go of the ego. It's a very powerful word in yoga and meditation circles.

Dental T

Make sure your tongue touches your teeth for the 'T'. If it touches the roof of your mouth, it will sound like a different Hindi letter.

Pairing

Pair 'Tyag' with 'Tapasya' (penance) when describing a life of great struggle and discipline.

Balidan vs Tyag

Reserve 'Balidan' for cases involving death or extreme loss. Use 'Tyag' for giving up comforts or habits.

News Keywords

When listening to Hindi news, 'Tyag' often appears in the context of political resignations or social service awards.

Emotional Weight

When you say someone has done 'Tyag', say it with a bit of gravity to show you appreciate their sacrifice.

Root Connection

Knowing that 'Tyag' comes from 'Tyaj' (to leave) helps you relate it to other words like 'Tyajya' (rejectable).

暗記しよう

記憶術

Think of 'Tyag' as 'Tie-Ag(o)'. You 'tie' up your 'ego' and throw it away. That is the ultimate Tyag (sacrifice).

視覚的連想

Imagine a king taking off his golden crown and handing it to a poor child. The act of letting go of the crown is Tyag.

Word Web

Renunciation Sacrifice Giving up Nobility Selflessness History Spirituality Altruism

チャレンジ

Try to use 'Tyag' in a sentence about a habit you want to give up. For example: 'I will sacrifice (tyag) my phone time for reading.'

語源

Derived from the Sanskrit word 'त्याग' (tyāga), which comes from the root 'त्यज्' (tyaj) meaning 'to leave, abandon, quit, or resign'.

元の意味: The original Sanskrit meaning was 'leaving, abandoning, or giving up', often in the context of ritual offerings or spiritual renunciation.

Indo-Aryan (Sanskrit descendant).

文化的な背景

Be careful not to confuse 'Tyag' with 'Bali'. 'Bali' can imply animal sacrifice, which is a sensitive topic for some, whereas 'Tyag' is always seen as positive and noble.

English speakers often use 'sacrifice' for both small things ('I sacrificed my lunch') and big things. Hindi speakers use 'Tyag' mostly for things with moral or emotional weight.

The renunciation of Prince Siddhartha (Buddha). The sacrifice of Panna Dhai (who sacrificed her son to save the prince). Bhishma Pitamah's 'Bhishma Pratigya' (vow of sacrifice) in the Mahabharata.

実生活で練習する

実際の使用場面

Family

  • माता-पिता का त्याग
  • बच्चों के लिए त्याग
  • परिवार के लिए खुशियों का त्याग
  • त्याग की मूर्ति

Career/Success

  • आराम का त्याग
  • नींद का त्याग
  • समय का त्याग
  • सफलता के लिए त्याग

History/Patriotism

  • देश के लिए त्याग
  • प्राणों का त्याग
  • स्वतंत्रता सेनानियों का त्याग
  • वीरता और त्याग

Spirituality

  • अहंकार का त्याग
  • संसार का त्याग
  • मोह का त्याग
  • त्याग और तपस्या

Health/Habits

  • बुरी आदतों का त्याग
  • नशे का त्याग
  • चीनी का त्याग
  • आलस्य का त्याग

会話のきっかけ

"क्या आपको लगता है कि सफलता के लिए त्याग ज़रूरी है?"

"आपके जीवन में सबसे बड़ा त्याग किसने किया है?"

"क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए अपनी किसी चीज़ का त्याग किया है?"

"भारतीय फिल्मों में त्याग को इतना महत्व क्यों दिया जाता है?"

"क्या आधुनिक युग में लोग त्याग करना भूल गए हैं?"

日記のテーマ

आज मैंने अपनी किस इच्छा का त्याग किया और मुझे कैसा महसूस हुआ?

मेरे माता-पिता ने मेरे लिए जो त्याग किए हैं, उनके बारे में विस्तार से लिखें।

क्या त्याग के बिना सच्चा प्रेम संभव है? अपने विचार व्यक्त करें।

एक ऐसी स्थिति का वर्णन करें जहाँ आपने किसी बड़े उद्देश्य के लिए छोटे लाभ का त्याग किया हो।

यदि आपको दुनिया बदलने के लिए एक चीज़ का त्याग करना पड़े, तो वह क्या होगी?

よくある質問

10 問

No, 'Tyag' is not used for the ritual killing of animals. For that, the word 'Bali' is used. 'Tyag' refers to a person giving up their own possessions or desires.

Yes, but it sounds very formal. You would usually say 'Istifa dena' or 'Naukri chhodna'. Use 'Tyag-patra' for the official resignation letter.

It is a masculine noun. Therefore, you say 'Mera tyag' (My sacrifice) and use 'ka' in 'X ka tyag'.

A 'Tyagi' is a person who has renounced worldly pleasures or someone who is known for their selflessness. It is also a common surname in North India.

The word itself is a noun. To use it as a verb, you add 'karna' (to do) or 'dena' (to give), or use the verb form 'tyagna'.

'Tyag' is Sanskrit-based and used in formal/spiritual Hindi. 'Kurbani' is Arabic/Urdu-based and used in emotional/poetic or Islamic contexts. They mean the same thing.

While it is usually for meaningful acts, it can be used for small things to show respect for the effort, like 'neend ka tyag' (sacrificing sleep).

The word for self-sacrifice is 'Aatma-tyag' (आत्म-त्याग).

Yes, it is very common in literature, news, and serious conversations, though 'chhodna' is more common for daily trivial things.

Usually, it is positive (noble). However, 'Parityag' can be negative, meaning 'abandonment' or 'desertion' of responsibility.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence in Hindi about sacrificing sleep for exams.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a mother's sacrifice in one Hindi sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How would you say 'He renounced his wealth' in Hindi?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about a leader resigning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Tyag ki murti' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sacrifice is necessary for success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I gave up bad habits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about Buddha's sacrifice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Tyag-patra' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Aatma-tyag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Without sacrifice, there is no peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The soldier sacrificed his life for the country.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'Tyag ki bhavna'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Renouncing the ego is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about giving up sweets for health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Mahan Tyag' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He sacrificed his time for us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a historical figure's sacrifice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Can you sacrifice your holiday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'Tyag' and 'Tapasya'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a sacrifice you made recently in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Why is 'Tyag' important in a family?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a famous person known for 'Tyag'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Is it easy to sacrifice ego? Why?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How do you feel after making a sacrifice?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What is the difference between 'Tyag' and 'Chhodna'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Can a person be happy without 'Tyag'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a short story of 'Tyag'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How can we teach children the value of 'Tyag'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What things should we sacrifice for the environment?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Is 'Tyag' always good? Discuss.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe 'Tyag ki murti' in your life.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

What is 'Sukh ka tyag'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Why did Buddha renounce his kingdom?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Role of 'Tyag' in friendship.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Is 'Tyag' a sign of weakness or strength?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

How does 'Tyag' help in spiritual growth?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain 'Tyag-patra'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Your thoughts on 'Self-sacrifice'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Can money replace 'Tyag'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'मैंने अपनी पुरानी आदतों का त्याग कर दिया है।' What did the speaker give up?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'गांधी जी का त्याग हमें हमेशा याद रहेगा।' Who is being remembered?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'बिना त्याग के तुम सफल नहीं हो सकते।' What is required for success?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'उसने अपने पद का त्याग कर दिया।' What did he renounce?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'माँ का त्याग ही परिवार की नींव है।' What is the foundation of the family?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'अहंकार का त्याग करना बहुत मुश्किल काम है।' What is difficult to sacrifice?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'उसने अपनी नींद का त्याग कर पढ़ाई की।' How did the person study?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'सच्चा प्यार त्याग माँगता है।' What does true love demand?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'उन्होंने अपनी पूरी संपत्ति का त्याग किया।' What did they give up?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'त्याग की भावना समाज के लिए ज़रूरी है।' What is necessary for society?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'यह बलिदान नहीं, बल्कि एक महान त्याग है।' Is it called 'Balidan' in the sentence?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'उसने अपनी खुशी का त्याग किया।' What did she sacrifice?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'क्या तुम इसके लिए त्याग कर सकते हो?' What is being asked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'त्याग का फल मीठा होता है।' How is the fruit of sacrifice described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcript: 'उन्होंने देश के लिए प्राणों का त्याग किया।' What did they give for the country?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!