At the A1 level, you only need to know that 'वाइफ़ाई' (Wi-Fi) is the same word as in English. You should learn how to ask if Wi-Fi is available. The most important phrase is 'Wi-Fi hai?' (Is there Wi-Fi?). You should also recognize the word when written in Devanagari script. At this stage, don't worry too much about complex grammar; just focus on the noun and the basic question format. You might also learn 'Wi-Fi password' as a single unit of meaning. Since India uses many English words for technology, this is one of the easiest words for a beginner to start using immediately. Practice saying it with a Hindi accent, which often involves a slightly more dental 't' or 'd' in surrounding words, but for 'Wi-Fi' itself, the English pronunciation is perfectly fine. You will see this word on signs in airports, hotels, and cafes. Knowing this word helps you meet a basic survival need in the modern world: staying connected. Focus on the 'v' sound at the start, as Hindi doesn't have a perfect 'w' sound; it uses 'v' (व). So, it's 'vahy-fahy'.
At the A2 level, you should start using 'वाइफ़ाई' in simple sentences with adjectives and basic verbs. You should know that it is a masculine noun. This means you say 'Mera Wi-Fi' (My Wi-Fi) and 'Wi-Fi achha hai' (Wi-Fi is good). You should be able to describe the state of the Wi-Fi using words like 'slow' (धीमा/स्लो) or 'fast' (तेज़). You can also start using the verb 'chalna' (to run/work). For example, 'Wi-Fi nahi chal raha' (Wi-Fi is not working). This level also involves asking for the password more formally: 'Kya mujhe Wi-Fi ka password mil sakta hai?' (Can I get the Wi-Fi password?). You should be comfortable using postpositions like 'ka' (of) and 'par' (on). For example, 'Wi-Fi par' (on Wi-Fi). You are now moving from just recognizing the word to integrating it into the basic rules of Hindi grammar. You should also be able to understand simple instructions like 'Wi-Fi connect karo' (Connect the Wi-Fi).
At the B1 level, you can use 'वाइफ़ाई' to discuss more complex situations and problems. You should be able to explain *why* you need Wi-Fi, such as for a meeting or to download a file. You can use conditional sentences: 'Agar Wi-Fi nahi hoga, to main kaam nahi kar paunga' (If there is no Wi-Fi, I won't be able to work). You should also be familiar with related terms like 'hotspot' and 'router'. At this level, you can handle troubleshooting conversations, such as telling a hotel receptionist that the Wi-Fi signal is weak in your room: 'Mere kamre mein Wi-Fi signal bahut kamzor hai'. You understand the difference between 'internet' (the service) and 'Wi-Fi' (the connection method) and can use them correctly in context. Your pronunciation should be more refined, correctly using the 'f' sound (फ़) with the nukta. You are also starting to hear the word in news or advertisements and can grasp the general meaning of those messages.
At the B2 level, you can participate in discussions about the importance of Wi-Fi in society. You can talk about the 'Digital India' initiative or the impact of free public Wi-Fi on education. You can use more sophisticated vocabulary, such as 'suvidha' (facility), 'upalabdh' (available), and 'sampark' (connection). You can describe technical issues in detail: 'Wi-Fi baar-baar disconnect ho raha hai, shayad router mein koi kharabi hai' (The Wi-Fi is disconnecting repeatedly, maybe there's a fault in the router). You are comfortable with the passive voice: 'Wi-Fi theek kiya ja raha hai' (The Wi-Fi is being fixed). You can also understand and use idiomatic expressions related to technology. Your use of gender and postpositions with 'वाइफ़ाई' is now instinctive and error-free. You can follow a technical support call in Hindi with relative ease, understanding instructions about resetting settings or checking cables.
At the C1 level, you can use 'वाइफ़ाई' in academic or professional debates. You might discuss the security risks of public Wi-Fi (सार्वजनिक वाइफ़ाई के खतरे) or the technical specifications of different Wi-Fi standards (802.11ac vs 802.11ax) in Hindi. You can express subtle nuances, such as the difference between 'unreliable' and 'slow' connections using a variety of synonyms. You can read technical articles in Hindi about wireless technology and summarize them. Your speech is fluent, and you can use 'वाइफ़ाई' within complex sentence structures involving relative clauses and advanced conjunctions. You understand the cultural and political implications of 'Wi-Fi connectivity' in the context of rural development in India. You can also appreciate puns or wordplay involving the word in Hindi media. Your command of the language allows you to switch between formal technical terms and casual 'Hinglish' effortlessly, depending on the audience.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'वाइफ़ाई' and its context. You can discuss the evolution of wireless technology in India with historical depth. You can use the word in creative writing, perhaps as a metaphor for modern disconnection or connection. You can understand highly technical jargon used by network engineers in Hindi. You can also navigate the most complex bureaucratic or legal discussions regarding internet laws and Wi-Fi regulations. Your pronunciation, including the subtle nuances of loanword integration into Hindi phonology, is perfect. You can mentor others on the grammatical intricacies of using English loanwords in Hindi. You are fully aware of the regional variations in how the word might be used or perceived across the Indian subcontinent. The word is no longer a 'foreign' term to you; it is a fully integrated part of your expansive Hindi lexicon, used with total precision and cultural awareness.

वाइफ़ाई 30秒で

  • वाइफ़ाई (Wi-Fi) is a masculine loanword used for wireless internet.
  • It is pronounced 'vahy-fahy' and is used in all social contexts.
  • Commonly paired with the verb 'chalna' to mean 'to work' or 'to run'.
  • Essential for daily life, travel, and work in modern India.

The word वाइफ़ाई (pronounced as 'vahy-fahy') is the Hindi transliteration of the English term 'Wi-Fi'. In the modern linguistic landscape of India, this word is a ubiquitous loanword that has completely replaced any indigenous attempts at translation. While formal Hindi might technically allow for a phrase like बेतार जालक्रम (wireless network), you will virtually never hear a native speaker use it. Instead, वाइफ़ाई is the standard term used across all levels of society, from high-tech offices in Bangalore to small tea stalls in rural villages. It functions as a masculine noun in Hindi grammar, which is a crucial detail for learners to remember when pairing it with adjectives or verbs. The use of this word signifies more than just a technical connection; it represents the 'Digital India' era where internet connectivity is seen as a fundamental necessity. People use it when checking into hotels, visiting friends, working in cafes, or troubleshooting home internet issues. It is a word that bridges the gap between generations, as even older speakers who may not know much English are perfectly comfortable asking for the वाइफ़ाई का पासवर्ड (Wi-Fi password). This section will explore how the word is integrated into the Hindi phonetic system, specifically looking at the use of the 'nukta' (the dot under the letter 'ph' to make the 'f' sound) and how the word's masculine gender dictates the surrounding sentence structure.

Grammatical Category
Masculine Noun (पुल्लिंग संज्ञा). This means you use 'का' (ka) and masculine verb endings like 'चल रहा है' (is running/working).
Phonetic Breakdown
वा (Vaa) + इ (i) + फ़ा (faa) + ई (ee). Note the dot under 'फ़' which transforms the aspirated 'ph' into a fricative 'f'.
Social Context
Used universally in both formal and informal settings. Asking for Wi-Fi is often the first interaction a guest has in an Indian home or office.

भैया, क्या यहाँ वाइफ़ाई की सुविधा है? (Brother, is there a Wi-Fi facility here?)

When using वाइफ़ाई, it is important to understand that it is often treated as a singular entity. Unlike 'data' (डेटा) which can sometimes be used interchangeably in casual speech, वाइफ़ाई specifically refers to the wireless local area network. In the context of the massive mobile data revolution in India (led by companies like Jio), the distinction between 'mobile data' and 'Wi-Fi' has become very clear to the average user. Wi-Fi is sought after for its perceived stability and lack of data caps compared to mobile plans. Therefore, the word carries a connotation of 'unlimited' or 'high-speed' access. In linguistic terms, the word is a 'tatsama-adjacent' loanword, meaning it is borrowed directly without modification to its meaning, only its script. This makes it an easy entry point for English speakers learning Hindi, as the concept is identical, but the grammatical application requires attention to gender and postpositions. For example, saying 'Wi-Fi is slow' in Hindi becomes 'वाइफ़ाई धीमा है' (Wi-Fi dheema hai), where 'dheema' is the masculine form of 'slow'. If you were to mistakenly treat it as feminine, you might say 'dheemi', which would sound incorrect to a native ear. This section emphasizes that while the word is familiar, its 'Hindi-ness' lies in how it interacts with the rest of the sentence.

मेरे घर का वाइफ़ाई आज बहुत तेज़ चल रहा है। (My home Wi-Fi is running very fast today.)

Furthermore, the word वाइफ़ाई is often paired with the verb चलना (to walk/move/run) to describe its functionality. If the Wi-Fi is working, you say 'वाइफ़ाई चल रहा है'. If it is not working, you say 'वाइफ़ाई नहीं चल रहा है'. This is a common idiomatic use of 'chalna' for machines and technology in Hindi. Another common verb is कनेक्ट करना (to connect). You will hear people say 'वाइफ़ाई कनेक्ट नहीं हो रहा' (The Wi-Fi is not connecting). This blend of English nouns and Hindi auxiliary verbs is a hallmark of 'Hinglish', but in modern standard Hindi, this is simply how technology is discussed. The word also appears in compound nouns like वाइफ़ाई राउटर (Wi-Fi router) and वाइफ़ाई सिग्नल (Wi-Fi signal). In each case, the masculine gender of 'Wi-Fi' usually dominates the phrase. By mastering this word, learners gain a practical tool for navigating daily life in India, whether they are trying to work remotely or simply stay connected with friends. The cultural significance of 'free Wi-Fi' (मुफ़्त वाइफ़ाई) in public spaces like railway stations is also a major talking point in Indian social and political discourse, making the word relevant beyond just technical circles.

Using वाइफ़ाई in sentences requires an understanding of Hindi's postpositional system and verb conjugation. Since it is a masculine noun, the possessive 's' in English is translated using का (ka), के (ke), or की (ki) depending on the gender of the *following* word. However, when referring to the Wi-Fi itself, we use masculine agreements. For example, to say 'the Wi-Fi's speed', you would say वाइफ़ाई की स्पीड because 'speed' (गति/स्पीड) is feminine in Hindi. But to say 'the Wi-Fi's password', you say वाइफ़ाई का पासवर्ड because 'password' is treated as masculine. This interplay between the loanword and Hindi's rigid gender system is where most learners struggle. In this section, we will break down various sentence structures ranging from simple requests to complex technical complaints. We will look at how to use 'वाइफ़ाई' with different tenses and moods, ensuring you can communicate effectively in any situation involving internet connectivity.

Basic Identification
यह वाइफ़ाई है। (This is Wi-Fi.) - Simple subject-predicate structure.
Asking for Access
क्या मुझे वाइफ़ाई का पासवर्ड मिल सकता है? (Can I get the Wi-Fi password?) - A polite request using 'mil sakta hai'.
Describing Quality
वाइफ़ाई बहुत कमज़ोर है। (The Wi-Fi is very weak.) - Using the masculine adjective 'kamzor'.

जब मैं कमरे में जाता हूँ, तो वाइफ़ाई कट जाता है। (When I go into the room, the Wi-Fi gets disconnected.)

In more advanced usage, you might need to describe the state of the Wi-Fi using passive or causative constructions. For instance, 'The Wi-Fi has been fixed' would be वाइफ़ाई ठीक हो गया है. Here, 'theek ho gaya' agrees with the masculine 'वाइफ़ाई'. If you are asking someone to turn on the Wi-Fi, you would use the imperative: वाइफ़ाई चालू कर दो (Turn on the Wi-Fi). The word 'chalu' (on/active) is very common in technical contexts. Conversely, to turn it off, you would say वाइफ़ाई बंद कर दो (Turn off the Wi-Fi). Notice how the word 'वाइफ़ाई' remains unchanged in its direct form, but if you were to use a postposition like 'in' or 'from', the surrounding words might change, though 'वाइफ़ाई' itself doesn't have a distinct oblique form because it ends in a consonant sound (the 'ee' is part of the loanword's phonetic structure, but it doesn't follow the 'aa' to 'e' change rule for masculine nouns). This makes it relatively stable and easy to use in various cases.

क्या आपके वाइफ़ाई की कोई लिमिट है? (Is there any limit on your Wi-Fi?)

Let's consider the context of troubleshooting. If you are talking to a technician, you might say: मेरा वाइफ़ाई बार-बार डिस्कनेक्ट हो रहा है (My Wi-Fi is disconnecting repeatedly). Here, 'mera' (my) is masculine to match 'वाइफ़ाई'. If you were to say 'meri', it would be a common gender error for learners. Another useful phrase is वाइफ़ाई सिग्नल पकड़ना (to catch/receive Wi-Fi signal). For example: मेरा फ़ोन वाइफ़ाई सिग्नल नहीं पकड़ रहा है (My phone is not catching the Wi-Fi signal). This use of 'pakadna' (to catch) is very natural in Hindi for signals, whether it's for mobile networks or Wi-Fi. Additionally, in the plural sense, though rare, you might talk about multiple networks: यहाँ बहुत सारे वाइफ़ाई दिख रहे हैं (Many Wi-Fis are showing up here). The use of 'dikha rahe hain' (are showing) treats the networks as masculine plural entities. By practicing these various sentence patterns, you will move beyond simple nouns and start building complex, natural-sounding thoughts in Hindi about the digital world around you.

The word वाइफ़ाई is heard everywhere in India, reflecting the country's rapid digital transformation. However, the *way* you hear it can vary significantly depending on the setting. In a corporate office in Gurgaon or a startup hub in Bangalore, you will hear it used in highly technical sentences, often mixed with other English terms like 'bandwidth', 'latency', or 'firewall'. In these environments, the pronunciation is usually very close to standard English. However, in more traditional or rural settings, the word might be pronounced with a slightly different cadence, sometimes leaning more towards 'vahy-fahy' with a strong 'v' sound. You will hear it in public announcements at railway stations: स्टेशन पर मुफ़्त वाइफ़ाई उपलब्ध है (Free Wi-Fi is available at the station). This is part of the government's initiative to provide connectivity to the masses. In these contexts, the word is spoken with a sense of utility and modernization.

In Cafes and Restaurants
Customers frequently ask: 'Bhaiya, Wi-Fi ka password kya hai?' This is perhaps the most common place a traveler will hear and use the word.
In Advertisements
Telecom companies like Airtel, Jio, and BSNL use 'Wi-Fi' prominently in their Hindi ads, often highlighting 'unlimited' (अनलिमिटेड) plans.
In Domestic Settings
Families argue over Wi-Fi speed: 'Tum game khel rahe ho isliye Wi-Fi slow hai!' (The Wi-Fi is slow because you are playing games!)

आजकल हर छोटे कैफ़े में वाइफ़ाई मिल जाता है। (Nowadays, Wi-Fi is found in every small cafe.)

Another interesting place you hear this word is in Hindi news broadcasts. News anchors often discuss 'Cyber Security' or 'Public Wi-Fi' risks. They use वाइफ़ाई as a standard term while explaining complex digital policies. You might also hear it in Bollywood movies or web series, where characters use it in casual dialogue to ground the story in a contemporary setting. For example, a character might complain about their 'Wi-Fi' being down to explain why they missed a call or a message. This widespread usage across media reinforces the word's status as a 'loanword-turned-native'. Even in literature, modern Hindi authors use the word to reflect the current reality of Indian life. The word has even entered the realm of humor and memes; you'll see Hindi memes about the struggle of finding a 'Wi-Fi signal' in a basement or the 'pain' of a slow connection. This cultural saturation means that as a learner, you don't just need to know the word—you need to recognize its emotional weight as a symbol of connectivity and modern convenience.

एयरपोर्ट पर वाइफ़ाई कनेक्ट करने के लिए आपको अपना नंबर देना होगा। (To connect to Wi-Fi at the airport, you will have to give your number.)

Finally, you will hear वाइफ़ाई in educational settings. With the rise of 'EdTech' in India, teachers and students constantly talk about Wi-Fi requirements for online classes. Phrases like वाइफ़ाई की ज़रूरत (need for Wi-Fi) or वाइफ़ाई का अभाव (lack of Wi-Fi) are common in discussions about the 'digital divide'. In these contexts, the word takes on a more serious, socio-economic tone. Whether it's a child asking their parent to 'recharge' the Wi-Fi or a professional discussing 'Wi-Fi standards' in a meeting, the word is an essential thread in the fabric of modern Hindi communication. Listening for the word in these various environments—from the chaotic streets to the quiet libraries—will help you understand its versatility and the specific 'Hinglish' nuances that accompany its use.

Even though वाइफ़ाई is an English loanword, English speakers often make several mistakes when using it in a Hindi context. The most frequent error is related to **gender agreement**. In English, 'Wi-Fi' is neuter, but in Hindi, every noun must be masculine or feminine. As established, वाइफ़ाई is masculine. Many learners instinctively use feminine adjectives or possessives, perhaps because 'connectivity' (कनेक्टिविटी) or 'internet' (when thought of as a 'service' or 'suvidha') can feel feminine. Saying 'Meri Wi-Fi' instead of 'Mera Wi-Fi' is a dead giveaway that the speaker is not fluent. This section will detail these common pitfalls and provide clear corrections to help you sound more like a native speaker.

Mistake 1: Incorrect Gender
Incorrect: वाइफ़ाई अच्छी है (Wi-Fi achhi hai).
Correct: वाइफ़ाई अच्छा है (Wi-Fi achha hai). Adjectives must be masculine.
Mistake 2: Pronunciation of 'F'
Learners often say 'vahy-pahy' (using the aspirated 'p' sound) instead of 'vahy-fahy'. While understood, using the 'nukta' (f sound) is more accurate for the modern loanword.
Mistake 3: Confusing Wi-Fi with 'Data'
In Hindi, 'Data' (डेटा) usually refers to mobile 4G/5G data. Asking for 'Data' when you want the 'Wi-Fi password' might lead to confusion.

गलत: क्या आपके पास वाइफ़ाई की पासवर्ड है? (Incorrect: Do you have the Wi-Fi's password? - using 'ki' instead of 'ka')

Another common mistake is the **misuse of verbs**. English speakers often say 'The Wi-Fi is not working' and try to translate 'working' literally as 'kaam kar raha'. While 'kaam karna' is okay, native speakers almost always use 'chalna' (to run/move). Saying 'वाइफ़ाई काम नहीं कर रहा है' sounds slightly formal or robotic compared to the natural 'वाइफ़ाई नहीं चल रहा है'. Additionally, learners sometimes struggle with the postposition 'on'. To say 'on Wi-Fi', you should use 'वाइफ़ाई पर' (Wi-Fi par). For example, 'I am on Wi-Fi' is 'मैं वाइफ़ाई पर हूँ'. Some learners might try to use 'mein' (in), which is less common unless you are talking about being 'within the Wi-Fi range'.

सही: मेरा वाइफ़ाई बंद हो गया है। (Correct: My Wi-Fi has stopped/turned off.)

Lastly, there is the issue of **word order** in complex sentences. In English, we might say 'The password for the Wi-Fi is...'. In Hindi, the 'for' or 'of' (ka/ke/ki) must come after the noun it modifies. So, it must be 'वाइफ़ाई का पासवर्ड...' (Wi-Fi's password). Beginners often try to put the possessive marker before the noun, following English logic. Also, when using 'वाइफ़ाई' with negation, remember that 'nahin' (not) usually comes right before the verb. 'Wi-Fi is not connecting' is 'वाइफ़ाई कनेक्ट नहीं हो रहा है', not 'वाइफ़ाई नहीं कनेक्ट हो रहा है'. Paying attention to these small grammatical anchors will significantly improve your fluency and prevent the 'foreigner accent' in your sentence construction. This section aims to polish your usage so that वाइफ़ाई feels like a natural part of your Hindi vocabulary rather than a translated afterthought.

While वाइफ़ाई is the most common term, there are several related words and technical alternatives that you might encounter. Understanding these will help you navigate different levels of formality and technicality. In very formal or academic Hindi, you might see terms that attempt to 'Hindi-ize' the concept of wireless networking. However, in daily life, the alternatives are usually other English loanwords that cover slightly different aspects of internet connectivity. This section will compare वाइफ़ाई with terms like 'Internet', 'Hotspot', 'Data', and 'Broadband', explaining when to use each and how they differ in the mind of a Hindi speaker.

इंटरनेट (Internet)
The broader term. You can have 'internet' without 'Wi-Fi' (e.g., via a cable or mobile data). People often say 'Net' (नेट) for short. Example: 'Net nahi chal raha' (The net is not working).
हॉटस्पॉट (Hotspot)
Specifically refers to sharing one's mobile data as a Wi-Fi signal. People often ask: 'Apna hotspot on kar do' (Turn on your hotspot).
ब्रॉडबैंड (Broadband)
Refers to the high-speed wired connection that usually feeds the Wi-Fi router. Used more in technical or billing contexts.

अगर वाइफ़ाई नहीं है, तो अपना हॉटस्पॉट दे दो। (If there is no Wi-Fi, give me your hotspot.)

There is also the term बेतार (be-taar), which literally means 'without wire'. While you won't hear someone say 'बेतार इंटरनेट' in a cafe, you might see it in a technical manual or a formal government document. It is the 'pure' Hindi equivalent. Another related concept is कनेक्टिविटी (connectivity). If the Wi-Fi is working but you can't access websites, a Hindi speaker might say 'वाइफ़ाई तो है, पर इंटरनेट नहीं है' (The Wi-Fi is there, but the internet is not). This highlights the distinction between the local wireless signal and the actual global network access. Understanding this distinction is key to troubleshooting in Hindi. Furthermore, the word सिग्नल (signal) is often used interchangeably with 'bars' or 'strength'. 'Wi-Fi signal kam hai' means the reception is poor.

मेरे पास डेटा खत्म हो गया है, क्या मुझे वाइफ़ाई मिल सकता है? (I have run out of data, can I get Wi-Fi?)

In some rural areas, people might simply use the word 'Range' (रेंज) to refer to any kind of wireless connectivity. 'Yahan range nahi hai' could mean there's no mobile signal or no Wi-Fi. As a learner, sticking to वाइफ़ाई is your safest bet, but being aware of 'Hotspot' and 'Net' will make you much more versatile in conversation. You should also be aware of the term राउटर (router), as it is the physical object associated with Wi-Fi. If the Wi-Fi is acting up, someone might say 'Router ko restart karo' (Restart the router). By learning this cluster of related terms, you build a semantic web that allows you to describe your digital experience with precision and ease, moving beyond a single-word vocabulary to a functional command of the topic.

How Formal Is It?

フォーマル

"क्या आपके प्रतिष्ठान में वाइफ़ाई की सुविधा उपलब्ध है?"

ニュートラル

"वाइफ़ाई का पासवर्ड क्या है?"

カジュアル

"भाई, वाइफ़ाई दे दे यार।"

Child friendly

"देखो, वाइफ़ाई की लाइट जल रही है!"

スラング

"यहाँ का वाइफ़ाई तो एकदम मरा हुआ है।"

豆知識

The term was chosen because it sounded like 'Hi-Fi' (High Fidelity), even though 'Wi-Fi' doesn't technically mean anything on its own. In Hindi, it is written with a 'nukta' under the 'fa' to represent the foreign 'f' sound.

発音ガイド

UK /ˈwaɪ.faɪ/
US /ˈwaɪ.faɪ/
Equal stress on both syllables: WI-FI.
韻が合う語
High-fi Sky My Bye Try Fly Sly Why
よくある間違い
  • Pronouncing 'f' as 'ph' (aspirated p).
  • Pronouncing 'v' as 'w' (Hindi speakers often use 'v' for 'w').
  • Shortening the 'ai' sound too much.
  • Adding an 'i' sound before 'v' (ivai-fai).
  • Stressing the second syllable too much.

難易度

読解 1/5

Easy to read as it's a direct transliteration.

ライティング 2/5

Requires knowledge of the 'nukta' for the 'f' sound.

スピーキング 1/5

Same as English, very easy.

リスニング 1/5

Easily recognizable in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

इंटरनेट पासवर्ड नाम कहाँ है

次に学ぶ

कनेक्ट स्पीड राउटर सिग्नल डेटा

上級

बैंडविड्थ आईपी एड्रेस फ़ायरवॉल प्रोटोकॉल एन्क्रिप्शन

知っておくべき文法

Masculine Noun Agreement

वाइफ़ाई अच्छा (M) है, अच्छी (F) नहीं।

Postposition 'Ka'

वाइफ़ाई का (M) पासवर्ड, वाइफ़ाई की (F) स्पीड।

Verb 'Chalna' for machines

वाइफ़ाई चल रहा है (The Wi-Fi is working).

Loanword Pluralization

वाइफ़ाई (singular) -> वाइफ़ाई (plural in Hindi context).

Nukta Usage

फ़ (f) vs फ (ph).

レベル別の例文

1

वाइफ़ाई कहाँ है?

Where is the Wi-Fi?

Simple 'where' question with 'kahan'.

2

वाइफ़ाई है?

Is there Wi-Fi?

Basic existence question using 'hai'.

3

वाइफ़ाई पासवर्ड क्या है?

What is the Wi-Fi password?

Using 'kya' (what) for identification.

4

यह वाइफ़ाई मुफ़्त है।

This Wi-Fi is free.

Adjective 'muft' (free) modifying the noun.

5

वाइफ़ाई चालू करो।

Turn on the Wi-Fi.

Imperative form of 'chalu karna'.

6

नमस्ते, वाइफ़ाई मिलेगा?

Hello, can I get Wi-Fi?

Using 'milega' (will get) as a polite request.

7

मेरा वाइफ़ाई बंद है।

My Wi-Fi is off.

Possessive 'mera' (masculine) matching 'Wi-Fi'.

8

वाइफ़ाई का नाम क्या है?

What is the name of the Wi-Fi?

Possessive 'ka' linking 'Wi-Fi' and 'naam'.

1

वाइफ़ाई बहुत तेज़ है।

The Wi-Fi is very fast.

Adverb 'bahut' and masculine adjective 'tez'.

2

क्या आपके पास वाइफ़ाई है?

Do you have Wi-Fi?

Using 'ke paas' for possession.

3

वाइफ़ाई नहीं चल रहा है।

The Wi-Fi is not working.

Present continuous of 'chalna' (to run/work).

4

मुझे वाइफ़ाई कनेक्ट करना है।

I have to connect the Wi-Fi.

Using 'v-na hai' for necessity.

5

वाइफ़ाई का सिग्नल कम है।

The Wi-Fi signal is low.

Masculine 'ka' and 'kam' (low/less).

6

क्या यहाँ वाइफ़ाई की सुविधा है?

Is there a Wi-Fi facility here?

Using 'suvidha' (facility) which is feminine, hence 'ki'.

7

मैं वाइफ़ाई का इस्तेमाल कर रहा हूँ।

I am using the Wi-Fi.

Present continuous of 'istemal karna' (to use).

8

वाइफ़ाई का पासवर्ड गलत है।

The Wi-Fi password is wrong.

Adjective 'galat' (wrong).

1

अगर वाइफ़ाई नहीं होगा, तो मैं फ़िल्म नहीं देख पाऊँगा।

If there is no Wi-Fi, I won't be able to watch the movie.

Future conditional sentence.

2

वाइफ़ाई कनेक्ट करने के लिए यहाँ क्लिक करें।

Click here to connect to the Wi-Fi.

Using 'ke liye' (for/in order to).

3

मेरा वाइफ़ाई बार-बार कट जाता है।

My Wi-Fi keeps getting disconnected.

Frequentative aspect with 'kat jaata hai'.

4

क्या आप अपना वाइफ़ाई हॉटस्पॉट ऑन कर सकते हैं?

Can you turn on your Wi-Fi hotspot?

Polite request with 'sakte hain'.

5

होटल के हर कमरे में वाइफ़ाई उपलब्ध है।

Wi-Fi is available in every room of the hotel.

Using 'upalabdh' (available).

6

वाइफ़ाई की स्पीड आज बहुत कम है।

The Wi-Fi speed is very low today.

Feminine 'ki' because 'speed' is treated as feminine.

7

मैंने अभी-अभी वाइफ़ाई राउटर रीस्टार्ट किया है।

I have just restarted the Wi-Fi router.

Present perfect tense with 'abhi-abhi'.

8

बिना वाइफ़ाई के काम करना मुश्किल है।

It is difficult to work without Wi-Fi.

Using 'bina... ke' (without).

1

सार्वजनिक वाइफ़ाई का उपयोग करते समय सावधान रहें।

Be careful while using public Wi-Fi.

Using 'v-te samay' (while doing).

2

वाइफ़ाई के सिग्नल को बेहतर बनाने के लिए इसे ऊँचाई पर रखें।

To improve the Wi-Fi signal, keep it at a height.

Purpose clause with 'behtar banane ke liye'.

3

क्या वाइफ़ाई की कोई डेटा लिमिट है या यह अनलिमिटेड है?

Is there any data limit on the Wi-Fi or is it unlimited?

Alternative question structure.

4

वाइफ़ाई की वजह से हम दुनिया से जुड़े रहते हैं।

Because of Wi-Fi, we stay connected to the world.

Using 'ki vajah se' (because of).

5

आजकल वाइफ़ाई एक बुनियादी ज़रूरत बन गया है।

Nowadays, Wi-Fi has become a basic necessity.

Compound verb 'ban gaya hai'.

6

तकनीकी खराबी के कारण वाइफ़ाई सेवा बाधित है।

Wi-Fi service is interrupted due to a technical fault.

Formal language: 'karan' and 'baadhit'.

7

वाइफ़ाई पासवर्ड को समय-समय पर बदलना चाहिए।

The Wi-Fi password should be changed from time to time.

Passive-style obligation with 'chahiye'.

8

वाइफ़ाई की रेंज बढ़ाने के लिए आप एक्सटेंडर का उपयोग कर सकते हैं।

You can use an extender to increase the Wi-Fi range.

Technical advice structure.

1

ग्रामीण क्षेत्रों में वाइफ़ाई की पहुँच अभी भी एक बड़ी चुनौती है।

Access to Wi-Fi in rural areas is still a major challenge.

Abstract noun 'pahunch' (access).

2

वाइफ़ाई सुरक्षा प्रोटोकॉल को समझना अत्यंत आवश्यक है।

It is extremely necessary to understand Wi-Fi security protocols.

Formal adjective 'atyant' (extremely).

3

क्या वाइफ़ाई के रेडिएशन का स्वास्थ्य पर कोई प्रभाव पड़ता है?

Does Wi-Fi radiation have any effect on health?

Inquiry into cause and effect.

4

वाइफ़ाई की गति कई कारकों पर निर्भर करती है, जैसे कि दूरी और बाधाएँ।

Wi-Fi speed depends on several factors, such as distance and obstacles.

Using 'par nirbhar karna' (to depend on).

5

डिजिटल साक्षरता के लिए मुफ़्त वाइफ़ाई एक महत्वपूर्ण कदम है।

Free Wi-Fi is a significant step toward digital literacy.

Complex noun phrases.

6

वाइफ़ाई के बिना आधुनिक कार्यालय की कल्पना करना असंभव है।

It is impossible to imagine a modern office without Wi-Fi.

Using 'kalpana karna' (to imagine).

7

सरकार ने पूरे शहर को वाइफ़ाई ज़ोन बनाने की घोषणा की है।

The government has announced making the entire city a Wi-Fi zone.

Reported speech/announcement structure.

8

वाइफ़ाई और 5G के बीच का अंतर समझना तकनीकी रूप से महत्वपूर्ण है।

Understanding the difference between Wi-Fi and 5G is technically important.

Comparative analysis structure.

1

वाइफ़ाई की सर्वव्यापकता ने हमारे सामाजिक व्यवहार को मौलिक रूप से बदल दिया है।

The ubiquity of Wi-Fi has fundamentally changed our social behavior.

Advanced vocabulary: 'sarvavyapakta' and 'moulik'.

2

क्या वाइफ़ाई तकनीक आने वाले समय में पूरी तरह से बेतार ऊर्जा का मार्ग प्रशस्त करेगी?

Will Wi-Fi technology pave the way for completely wireless energy in the future?

Idiomatic 'maarg prashast karna' (pave the way).

3

वाइफ़ाई सिग्नलों के हस्तक्षेप को कम करने के लिए उन्नत एल्गोरिदम का उपयोग किया जाता है।

Advanced algorithms are used to reduce interference in Wi-Fi signals.

Technical passive construction.

4

डिजिटल डिवाइड को पाटने में वाइफ़ाई की भूमिका पर एक विस्तृत शोध की आवश्यकता है।

A detailed research is needed on the role of Wi-Fi in bridging the digital divide.

Metaphorical use of 'paatna' (to bridge).

5

वाइफ़ाई के माध्यम से डेटा का हस्तांतरण अब पहले से कहीं अधिक सुरक्षित और तेज़ हो गया है।

Data transfer via Wi-Fi has now become more secure and faster than ever before.

Comparative structure 'pehle se kahin adhik'.

6

तकनीकी विशेषज्ञों के अनुसार, वाइफ़ाई 7 की क्षमताएँ पिछले संस्करणों से कहीं अधिक होंगी।

According to technical experts, the capabilities of Wi-Fi 7 will far exceed previous versions.

Using 'anusar' (according to) and 'kshamta' (capability).

7

वाइफ़ाई के प्रति हमारी निर्भरता ने साइबर सुरक्षा की नई चुनौतियों को जन्म दिया है।

Our dependence on Wi-Fi has given birth to new challenges in cyber security.

Idiomatic 'janm dena' (to give birth/rise to).

8

वाइफ़ाई के बिना आज के दौर में किसी भी व्यवसाय की सफलता संदिग्ध है।

In today's era, the success of any business without Wi-Fi is doubtful.

Formal adjective 'sandigdh' (doubtful).

よく使う組み合わせ

वाइफ़ाई पासवर्ड
वाइफ़ाई सिग्नल
वाइफ़ाई राउटर
मुफ़्त वाइफ़ाई
वाइफ़ाई कनेक्ट
वाइफ़ाई स्पीड
वाइफ़ाई नेटवर्क
वाइफ़ाई ज़ोन
वाइफ़ाई सेटिंग
वाइफ़ाई रेंज

よく使うフレーズ

वाइफ़ाई चल रहा है?

— Is the Wi-Fi working?

क्या आपके घर में वाइफ़ाई चल रहा है?

वाइफ़ाई का पासवर्ड दे दो।

— Give me the Wi-Fi password.

भाई, वाइफ़ाई का पासवर्ड दे दो।

वाइफ़ाई कनेक्ट करो।

— Connect the Wi-Fi.

जल्दी से वाइफ़ाई कनेक्ट करो।

वाइफ़ाई बंद हो गया।

— The Wi-Fi turned off/stopped.

अचानक वाइफ़ाई बंद हो गया।

वाइफ़ाई स्लो है।

— The Wi-Fi is slow.

आज वाइफ़ाई बहुत स्लो है।

वाइफ़ाई नहीं आ रहा।

— The Wi-Fi (signal) is not coming/appearing.

मेरे फ़ोन में वाइफ़ाई नहीं आ रहा।

वाइफ़ाई का बिल

— The Wi-Fi bill.

वाइफ़ाई का बिल भर दिया?

वाइफ़ाई की ज़रूरत है।

— Need Wi-Fi.

मुझे काम के लिए वाइफ़ाई की ज़रूरत है।

वाइफ़ाई ऑन है?

— Is the Wi-Fi on?

क्या राउटर का वाइफ़ाई ऑन है?

वाइफ़ाई पकड़ रहा है?

— Is it catching the Wi-Fi (signal)?

क्या तुम्हारा लैपटॉप वाइफ़ाई पकड़ रहा है?

よく混同される語

वाइफ़ाई vs डेटा (Data)

Data usually refers to cellular data, while Wi-Fi refers to the wireless network.

वाइफ़ाई vs इंटरनेट (Internet)

Internet is the service; Wi-Fi is just one way to access it.

वाइफ़ाई vs ब्लूटूथ (Bluetooth)

Bluetooth is for short-range device connection, not usually for internet.

慣用句と表現

"वाइफ़ाई की तरह उड़ना"

— To be very fast or elusive like a signal.

उसकी बातें तो वाइफ़ाई की तरह सिर के ऊपर से उड़ गईं।

Slang/Metaphorical
"बिना वाइफ़ाई के मछली"

— Like a fish out of water (modern version).

आजकल के बच्चे बिना वाइफ़ाई के मछली की तरह तड़पते हैं।

Humorous
"वाइफ़ाई का चक्कर"

— The hassle or issue related to Wi-Fi.

सारा दिन वाइफ़ाई का चक्कर चलता रहता है।

Informal
"वाइफ़ाई की दुनिया"

— The digital world/online world.

वह हमेशा वाइफ़ाई की दुनिया में खोया रहता है।

Metaphorical
"वाइफ़ाई का सहारा"

— The support of Wi-Fi (relying on it).

आजकल पढ़ाई के लिए वाइफ़ाई का सहारा ज़रूरी है।

Neutral
"वाइफ़ाई की मार"

— The brunt of a bad connection.

ज़ूम कॉल पर वाइफ़ाई की मार पड़ गई।

Informal
"वाइफ़ाई का जाल"

— The web of Wi-Fi (omnipresence).

पूरे शहर में वाइफ़ाई का जाल बिछा है।

Literary
"वाइफ़ाई का राजा"

— Someone who has the best internet/unlimited access.

वह तो वाइफ़ाई का राजा है, सब उसे पासवर्ड माँगते हैं।

Slang
"वाइफ़ाई का नशा"

— Addiction to the internet.

उसे वाइफ़ाई का नशा चढ़ गया है।

Informal
"वाइफ़ाई की चोरी"

— Using someone else's Wi-Fi without permission.

पड़ोसी के वाइफ़ाई की चोरी करना गलत है।

Informal

間違えやすい

वाइफ़ाई vs फ़ाई (Fi)

Sometimes people forget the 'Wi' part.

In Hindi, 'Fi' alone has no meaning. Always use the full word 'वाइफ़ाई'.

वाइफ़ाई कनेक्ट करो (Correct).

वाइफ़ाई vs नेट (Net)

Used interchangeably.

Net is broader. You can have Net but no Wi-Fi if you are using a cable.

मेरा नेट चल रहा है पर वाइफ़ाई खराब है।

文型パターン

A1

[Noun] कहाँ है?

वाइफ़ाई कहाँ है?

A1

[Noun] क्या है?

पासवर्ड क्या है?

A2

[Noun] नहीं चल रहा है।

वाइफ़ाई नहीं चल रहा है।

A2

क्या [Subject] के पास [Noun] है?

क्या आपके पास वाइफ़ाई है?

B1

अगर [Condition], तो [Result]।

अगर वाइफ़ाई होगा, तो मैं काम करूँगा।

B1

[Noun] की वजह से [Result]।

वाइफ़ाई की वजह से मैं फ़िल्म देख सका।

B2

[Noun] का उपयोग करते समय [Advice]।

वाइफ़ाई का उपयोग करते समय सावधान रहें।

C1

[Noun] की भूमिका [Context] में महत्वपूर्ण है।

वाइफ़ाई की भूमिका शिक्षा में महत्वपूर्ण है।

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely high in urban areas, high in rural areas.

よくある間違い
  • वाइफ़ाई अच्छी है। वाइफ़ाई अच्छा है।

    Wi-Fi is masculine, so the adjective must be 'achha'.

  • वाइफ़ाई की पासवर्ड। वाइफ़ाई का पासवर्ड।

    Password is masculine, so use 'ka'.

  • वाइफ़ाई काम नहीं कर रहा। वाइफ़ाई नहीं चल रहा।

    'Chalna' is more idiomatic for technology than 'kaam karna'.

  • मैं वाइफ़ाई में हूँ। मैं वाइफ़ाई पर हूँ।

    Use 'par' (on) for being connected to a network.

  • वाइफ़ाई को पासवर्ड क्या है? वाइफ़ाई का पासवर्ड क्या है?

    Use 'ka' for possession, not 'ko'.

ヒント

Gender Check

Always treat 'वाइफ़ाई' as a boy. Use 'ka', 'mera', 'achha', and 'tha'.

The 'Chalna' Rule

Use the verb 'chalna' (to run) to say the Wi-Fi is working. It sounds very natural.

Hospitality

In India, offering Wi-Fi to a guest is as common as offering water.

Synonym Alert

Use 'Net' for a more casual, everyday feel.

Nukta Importance

The dot under 'fa' makes it 'f'. Without it, it's 'ph' like in 'phone'.

Hotspot

If Wi-Fi is down, ask for a 'hotspot' (हॉटस्पॉट).

Airport Wi-Fi

Most Indian airports require an Indian phone number for Wi-Fi OTP.

Asking for Help

If the Wi-Fi is slow, say 'Bhaiya, Wi-Fi check kar lo' (Brother, please check the Wi-Fi).

Loanwords

Don't be afraid of English words in Hindi; they are part of the modern language.

Public Wi-Fi

Be careful with 'khula' (open) Wi-Fi networks in public places.

暗記しよう

記憶術

Think of 'V-I-F-I'. The 'V' is for 'Vayu' (Air in Hindi), and 'Fi' is for 'Field'. So, a 'Field of Air' (Wireless) internet.

視覚的連想

Imagine a small box (router) with invisible waves (vayu) spreading through the room, connecting your phone.

Word Web

Internet Router Password Signal Wireless Fast Slow Connect

チャレンジ

Try to ask three different people for their 'वाइफ़ाई' password in Hindi today, even if you don't need it!

語源

The term 'Wi-Fi' was created by a marketing firm called Interbrand for the Wireless Ethernet Compatibility Alliance (now the Wi-Fi Alliance) in 1999. It is often mistakenly thought to stand for 'Wireless Fidelity'.

元の意味: A brand name for the IEEE 802.11 standard.

English (Loanword in Hindi).

文化的な背景

Be aware that not everyone in India has access to Wi-Fi; it can be a marker of class or urban-rural divide.

English speakers will find this word easy, but must adapt to the Hindi sentence structure and gender.

PM Modi's 'Digital India' speeches often mention Wi-Fi connectivity. The 'PM-WANI' scheme aimed at proliferating public Wi-Fi hotspots. Numerous Bollywood songs and comedy sketches about the struggle for Wi-Fi.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Cafe

  • वाइफ़ाई का पासवर्ड क्या है?
  • वाइफ़ाई चल नहीं रहा।
  • क्या वाइफ़ाई मुफ़्त है?
  • वाइफ़ाई की स्पीड क्या है?

At Home

  • राउटर रीस्टार्ट करो।
  • वाइफ़ाई बंद कर दो।
  • वाइफ़ाई का बिल आ गया।
  • पासवर्ड बदल दो।

At the Airport

  • मुफ़्त वाइफ़ाई कहाँ है?
  • लॉगिन कैसे करें?
  • ओटीपी नहीं आ रहा।
  • कनेक्ट नहीं हो रहा।

Technical Support

  • सिग्नल कमज़ोर है।
  • लाइट लाल जल रही है।
  • इंटरनेट नहीं आ रहा।
  • तार चेक करो।

With Friends

  • अपना हॉटस्पॉट देना।
  • वाइफ़ाई का पासवर्ड क्या रखा है?
  • गेम के लिए वाइफ़ाई चाहिए।
  • मेरा नेट खत्म हो गया।

会話のきっかけ

"क्या आपके घर में वाइफ़ाई है या आप मोबाइल डेटा इस्तेमाल करते हैं?"

"आपके शहर में सबसे अच्छा वाइफ़ाई कौन सा है?"

"क्या आपको लगता है कि हर जगह मुफ़्त वाइफ़ाई होना चाहिए?"

"जब वाइफ़ाई काम नहीं करता, तो आप क्या करते हैं?"

"क्या आप सार्वजनिक वाइफ़ाई पर भरोसा करते हैं?"

日記のテーマ

आज मेरा वाइफ़ाई खराब था, इसलिए मैंने अपना दिन कैसे बिताया...

इंटरनेट और वाइफ़ाई ने मेरी ज़िंदगी कैसे बदल दी है...

अगर एक दिन के लिए पूरी दुनिया का वाइफ़ाई बंद हो जाए, तो क्या होगा?

मेरे पसंदीदा कैफ़े का वाइफ़ाई और वहाँ का माहौल...

डिजिटल इंडिया और वाइफ़ाई की पहुँच पर मेरे विचार...

よくある質問

10 問

It is masculine. You should say 'वाइफ़ाई अच्छा है' (The Wi-Fi is good).

You can say, 'क्या मुझे वाइफ़ाई का पासवर्ड मिल सकता है?' (Can I get the Wi-Fi password?)

The word 'राउटर' (Router) is used directly in Hindi.

Yes, 'वाइफ़ाई' is perfectly acceptable in formal Hindi writing.

You say 'वाइफ़ाई धीमा है' or 'वाइफ़ाई स्लो है'.

Technically 'बेतार जालक्रम', but no one uses it in real life.

Yes, it's better for correct 'f' pronunciation, though often omitted in casual texts.

You say 'वाइफ़ाई से कनेक्ट करो' or 'वाइफ़ाई कनेक्ट करो'.

It means the Wi-Fi signal is not appearing on the device.

Yes, especially in public places like schools or government offices.

自分をテスト 190 問

writing

Write 'Where is the Wi-Fi?' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The Wi-Fi is slow.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'What is the Wi-Fi password?' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I need Wi-Fi.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Turn on the Wi-Fi.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Wi-Fi is not working.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Connect to the Wi-Fi.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Is there free Wi-Fi here?' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'My Wi-Fi is fast.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Restart the router.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The signal is weak.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I am on Wi-Fi.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Wi-Fi is available.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Change the password.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Wi-Fi is disconnected.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Is the Wi-Fi on?' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Give me the password.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The Wi-Fi bill is high.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Wi-Fi is a basic necessity.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The range is low.' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: वाइफ़ाई

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wi-Fi password please.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is the Wi-Fi working?' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The Wi-Fi is very slow today.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I want to connect to Wi-Fi.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Where is the router?' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The signal is not coming.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Turn off the Wi-Fi.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'What is the Wi-Fi name?' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Restart the Wi-Fi.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'My Wi-Fi is not working.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is there free Wi-Fi here?' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need the password.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The speed is good.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Connect my phone.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The Wi-Fi is disconnected.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Check the Wi-Fi.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am using Wi-Fi.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The range is low.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Change the Wi-Fi password.' in Hindi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'वाइफ़ाई'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई का पासवर्ड क्या है?' What is being asked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई बंद है।' Is the Wi-Fi on or off?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई बहुत तेज़ है।' Is the Wi-Fi fast or slow?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'राउटर चेक करो।' What should be checked?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई कनेक्ट नहीं हो रहा।' What is the problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'मुफ़्त वाइफ़ाई यहाँ है।' Is the Wi-Fi free?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'पासवर्ड बदल दिया है।' Has the password been changed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'सिग्नल कमज़ोर है।' Is the signal strong?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई की ज़रूरत है।' What is needed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'आज नेट स्लो है।' What is slow?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'हॉटस्पॉट ऑन करो।' What to turn on?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई का बिल आ गया।' What has arrived?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई पर फ़िल्म देखो।' Where to watch the movie?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'वाइफ़ाई ज़ोन में आपका स्वागत है।' Where are you?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

technologyの関連語

अकाउंट

A1

A digital profile or arrangement with a service provider, such as a website or bank, that allows a user to access specific features or track transactions. It typically requires a username and password to ensure security and personalization.

अपलोड करना

A2

アップロードする;ローカルコンピュータからサーバーへデータを転送すること。

ऐप

A1

モバイルアプリケーションまたはコンピュータソフトウェア。

बैटरी

A1

バッテリーはエネルギーを蓄える装置です。

बिग डेटा

B2

Extremely large data sets that may be analyzed computationally.

ब्लूटूथ

A1

短距離でデバイスを接続するために使用されるワイヤレス技術。ヒンディー語では英語の単語がそのまま使われます。

ब्राउज़र

A1

ブラウザは、インターネット上のウェブサイトにアクセスして閲覧するために使用されるソフトウェアアプリケーションです。ウェブコードを視覚的なコンテンツに翻訳するゲートウェイとして機能します。

बटन

A2

ボタンは服を留めるための小さな物です。また、機械を動かすために押すスイッチでもあります。

केबल

A1

ケーブルは、電気や信号を送るための絶縁された導線の束です。

कैमरा

A1

カメラは、写真やビデオを撮るための装置です。

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!