意味
Returning a sentiment or wish.
文化的背景
The concept of 'Gotong Royong' (mutual aid) means that helping others is expected. 'Sama-sama' reinforces that we are all helping each other equally. Many Indonesians use the Javanese 'Sami-sami' even when speaking Indonesian, especially in Central and East Java, to sound more polite or 'halus' (refined). Indonesians are among the world's most active social media users. 'Sama2' or 'Smsm' are ubiquitous in the comments sections of Instagram and TikTok. While 'Sama-sama' is secular, it is often paired with 'Barakallah' or 'Wa iyyakum' in religious circles, showing the blend of local and religious politeness.
The 'Ya' Factor
Always add 'ya' at the end when speaking to friends. It removes the 'textbook' feel and makes you sound much more fluent and kind.
Avoid 'Sama Saja'
This is the most common beginner mistake. 'Sama saja' sounds dismissive, like you're saying 'whatever, it's all the same'.
意味
Returning a sentiment or wish.
The 'Ya' Factor
Always add 'ya' at the end when speaking to friends. It removes the 'textbook' feel and makes you sound much more fluent and kind.
Avoid 'Sama Saja'
This is the most common beginner mistake. 'Sama saja' sounds dismissive, like you're saying 'whatever, it's all the same'.
Titles Matter
Adding 'Pak', 'Bu', or 'Kak' after 'Sama-sama' is the ultimate way to show you understand Indonesian social etiquette.
Texting Shorthand
Use 'Sama2' in WhatsApp. It's the standard way Indonesians write reduplicated words and looks very 'native'.
自分をテスト
Choose the best response to: 'Selamat hari raya Idul Fitri!'
A: Sama saja. B: Sama-sama ya! C: Terima kasih saja.
'Sama-sama ya' is the correct way to return a holiday wish. 'Sama saja' means 'it's the same thing'.
Fill in the blank to complete the friendly response.
Terima kasih sudah bantu saya. - Iya, ____-____ ya.
The phrase is 'Sama-sama'.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are at a formal business dinner and the CEO thanks you for your presentation.
In a formal setting with a superior, 'Terima kasih kembali' is more appropriate than the casual 'Sama-sama ya'.
Complete the WhatsApp conversation.
Friend: 'Makasih ya buat kado ultahnya!' You: '____ ya! Semoga suka.'
'Sama2' is the standard informal shorthand for 'Sama-sama' in text messages.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題A: Sama saja. B: Sama-sama ya! C: Terima kasih saja.
'Sama-sama ya' is the correct way to return a holiday wish. 'Sama saja' means 'it's the same thing'.
Terima kasih sudah bantu saya. - Iya, ____-____ ya.
The phrase is 'Sama-sama'.
Situation: You are at a formal business dinner and the CEO thanks you for your presentation.
In a formal setting with a superior, 'Terima kasih kembali' is more appropriate than the casual 'Sama-sama ya'.
Friend: 'Makasih ya buat kado ultahnya!' You: '____ ya! Semoga suka.'
'Sama2' is the standard informal shorthand for 'Sama-sama' in text messages.
🎉 スコア: /4
よくある質問
14 問It is neutral. You can use it with friends, but also in shops or with colleagues. For very formal situations, use 'Terima kasih kembali'.
No. Saying just 'Sama' means 'same' or 'with'. To say 'you're welcome', you must repeat it: 'Sama-sama'.
It's a 'softener'. It makes the phrase sound warmer and more friendly. Without it, 'Sama-sama' can sometimes sound a bit robotic.
No. For apologies, use 'Tidak apa-apa' (It's okay). 'Sama-sama' is only for thanks or wishes.
The most common way is 'Sama2'. The number 2 indicates that the word is repeated.
'Kembali' is shorter and slightly more formal. 'Sama-sama' is more common in spoken conversation.
Only if you are returning a wish (like 'Happy New Year'). If you want to say 'I like that too', use 'Saya juga'.
Yes, it is understood and used everywhere, though some regions might use their local language equivalent (like 'Sami-sami' in Java).
Not rude, but it might sound a bit 'short'. Adding 'ya' or a name/title is always better.
Yes, but adding 'Pak' or 'Bu' (Sama-sama, Pak) is highly recommended to show respect.
It literally means 'same-same'. It implies that the gratitude or wish is shared equally between both people.
Yes, it is exactly the same in Malay (Bahasa Melayu).
Yes, if someone says 'Selamat makan' (Enjoy your meal), you say 'Sama-sama' to mean 'You too!'.
That is the Javanese version. Because many Indonesians are Javanese, they often use this form to be extra polite.
関連フレーズ
Terima kasih kembali
formalThank you in return
Sama saja
similarIt's the same thing
Kembali
synonymBack / Return
Sami-sami
specialized formYou're welcome (Javanese style)
Gak apa-apa
contrastIt's okay / No problem
Saya juga
similarMe too