A1 Particles 15 min read かんたん

「〜と」の言い方 (会話体)

会話で「〜と」と言いたい時は、名詞の後ろに «하고» をピタッとくっつけるだけでOK!「並列」と「一緒」の両方で使えます。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -하고 or -랑/이랑 to connect nouns or express 'with' in casual Korean conversation.

  • Use -하고 for a neutral 'and' between nouns: 사과하고 배 (apples and pears).
  • Use -랑 after vowels and -이랑 after consonants for 'with' or 'and': 친구랑 (with a friend).
  • These particles are primarily for connecting nouns, not full sentences.
Noun1 + (과/와/하고/랑/이랑) + Noun2

Overview

### Overview
韓国語の学習を始めた皆さん、こんにちは!今日は、韓国語の会話で最も頻繁に登場する、非常に重要な助詞「하고」について学びます。この「하고」は、日本語の「~と」に相当する言葉で、名詞と名詞をつないで「~と~(A and B)」と言ったり、誰かと一緒に何かをする時に「~と(with)」という意味で使ったりします。日本語の「と」と役割が非常に似ているため、日本人学習者にとっては非常に馴染みやすく、すぐに使いこなせるようになるはずです!
なぜこの「하고」が重要かというと、韓国語は「助詞」を正しく使うことで、文章がぐっと自然になる言語だからです。日本語では「私と友達」と言いますが、韓国語でも同じ感覚で「나하고 친구」と表現できます。英語では「and」や「with」という独立した単語を使いますが、韓国語の「하고」は名詞の後ろにピッタリとくっつけて使います。この「くっつけて使う」という感覚は、日本語の助詞と同じです。例えば、日本語の「電車で」の「で」が名詞にくっつくのと全く同じルールです。この「하고」をマスターすれば、SNSでのやり取りや、カフェでの注文、友達との会話が一気に広がります。難しく考えず、まずは「日本語の『と』と同じ!」と捉えて、楽しく練習していきましょう。
### How This Grammar Works
하고」の働きは、大きく分けて二つあります。一つは「並列(AとB)」、もう一つは「同伴(Aと一緒に)」です。日本語の文法で言うところの「格助詞」の「と」に相当します。例えば「커피하고 빵(コーヒーとパン)」と言うとき、これはコーヒーとパンという二つの名詞を一つのグループとして結びつけています。また、「친구하고 공부해요(友達と勉強します)」と言うときは、動作の相手を表しています。どちらも日本語の「と」と全く同じ感覚で使えるため、日本人学習者にとっては非常に直感的なルールです。
歴史的な話を少しだけすると、「하고」は動詞の「하다(する)」と、連結語尾の「-고(~して)」が組み合わさってできた言葉です。かつては「~して(する)」という動作の連結から発展しましたが、現代韓国語では名詞をつなぐ独立した助詞として定着しています。ですので、難しく考えず「助詞の『と』」として覚えてしまって問題ありません。日本語の「と」は、後ろにくる言葉が動詞であっても名詞であっても「と」で固定されていますよね?韓国語の「하고」も同様に、前の名詞が母音で終わろうが子音(パッチム)で終わろうが、形が変わることはありません。この「変化しない」という点が、初心者にとって非常に親切なポイントです。日本語の「てにをは」で苦労した経験がある方も、この「하고」のシンプルさにはきっと驚くはずですよ。
### Formation Pattern
하고」の使い方はとても簡単です。名詞のすぐ後ろに「하고」を書き加えるだけです。スペースは空けません。日本語の「~と」と同じように、名詞に直接くっつけてください。
| 分類 | 構成 | 例(韓国語) | 助詞 | 完成形 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|---|---|
| 母音終わり | 名詞 + 하고 | 사과 (リンゴ) | 하고 | 사과하고 | リンゴと |
| 子音終わり | 名詞 + 하고 | (本) | 하고 | 책하고 | 本と |
見ての通り、パッチム(子音)の有無に関係なく、常に「하고」という形を使います。これは日本語の「と」が「リンゴと」「本と」のように変化しないのと同じです。例えば「ジュースと牛乳」と言いたい場合は、「주스」と「우유」の間に「하고」を挟んで、「주스하고 우유」となります。また、「お母さんとお父さん」なら「엄마하고 아빠」です。このように、名詞と名詞の間にポンと置くだけで、自然な韓国語のフレーズが完成します。簡単ですね!
### When To Use It
하고」は、日常生活のあらゆる場面で使われます。特に、親しい間柄での会話や、標準的な丁寧語(ヘヨ体)で話す際に非常に重宝します。
  1. 1並列(AとB): 買い物やメニューの注文など、物を並べる時に使います。
  • 저는 연필하고 지우개가 필요해요.(私は鉛筆と消しゴムが必要です。)
  • 김치찌개하고 밥을 주문했어요.(キムチチゲとご飯を注文しました。)
このように、名詞を列挙する場面では「하고」が最も自然です。
  1. 1同伴(~と): 人と一緒に何かをする時に使います。
  • 주말에 친구하고 영화 봤어요.(週末に友達と映画を見ました。)
  • 선생님하고 점심을 먹었어요.(先生と昼食を食べました。)
「一緒に」という意味を強調したい場合は、この後に「같이(一緒に)」を添えるとさらに自然です。例えば「친구하고 같이 영화 봤어요」とすると、「友達と一緒に映画を見ました」という非常に自然な韓国語になります。
하고」は、格式ばった書き言葉(論文やニュース)で使われる「와/과」よりも柔らかく、かといって極端にくだけすぎた「이랑」よりも使いやすい、まさに「日常会話の万能選手」です。まずはこの「하고」を会話の基本としてマスターしましょう。
### Common Mistakes
日本人学習者が特につまずきやすいポイントを3つ紹介します。
  1. 1スペースを空けてしまう: 日本語の「私 と 友達」という感覚で、나 하고 친구のようにスペースを空けてしまう人が多いです。しかし、韓国語の助詞は名詞に必ずくっつけます。나하고 친구が正解です。
  1. 1動詞や形容詞を「하고」でつなごうとする: 日本語の「~て」や「~くて」の代わりに「하고」を使ってしまうミスです。例えば「食べて、寝る」を「먹고하고 자요」とするのは間違いです。하고はあくまで「名詞」専用です。動詞をつなぐ場合は「먹고 자요」のように、動詞の語幹に「-고」を直接つけます。
  1. 1文と文をつなごうとする: 「私は学生です。そして勉強します」と言いたい時に「저는 학생이에요 하고 공부해요」と言うのは誤りです。하고はあくまで名詞と名詞をつなぐためのものです。文と文をつなぐ場合は、「그리고(そして)」という接続詞を使いましょう。
これらは、日本語の「と」という言葉が持つ万能感に引きずられて起こるミスです。하고は「名詞専用の助詞」と覚えておけば、これらのミスは防げますよ!
### Contrast With Similar Patterns
韓国語には「~と」に相当する表現がいくつかあります。状況に応じて使い分けると、さらに韓国語が上手に見えます。
| 表現 | 特徴 | 使う場面 |
|---|---|---|
| 하고 | 最も一般的 | 日常会話、友達、丁寧な会話 |
| (이)랑 | 少しカジュアル | 親しい友人、家族との会話 |
| 와/과 | フォーマル | 書き言葉、発表、公的な場 |
하고」は、どんな場面でも使える万能な表現です。友達と話す時も、お店で注文する時も、まずは「하고」を使ってみましょう。「(이)랑」はさらにくだけた表現で、親しい間柄で使われます。「와/과」は少し硬いので、まずは「하고」を完璧に使いこなすことを目標にしてくださいね。
### Quick FAQ
Q1: 「하고」はパッチムがある時とない時で形が変わりますか?
A1: いいえ、変わりません!日本語の「と」と同じように、どんな名詞の後ろでも「하고」のままです。とても簡単ですね。
Q2: 「하고」は「~と一緒に」という意味で使えますか?
A2: はい、使えます!「친구하고」で「友達と(一緒に)」という意味になります。より強調したい場合は「친구하고 같이」と言うと完璧です。
Q3: 「하고」は動詞にも使えますか?
A3: 使えません。動詞をつなぐ時は「-고」という別の文法を使います。「하고」は名詞と名詞をつなぐ時だけに使ってください。
Q4: 3つ以上の名詞を並べる時はどうすればいいですか?
A4: 「사과하고 배하고 오렌지」のように繰り返しても良いですが、少し重たく聞こえることもあります。その場合は「사과, 배, 오렌지하고」のように、最後だけ「하고」をつけるのが自然です。
皆さん、いかがでしたか?「하고」は韓国語学習の第一歩です。難しく考えず、まずは今日から友達の名前や好きな食べ物を使って、「OO하고 OO」とどんどん練習してみてくださいね!頑張りましょう!

Noun Connection Particles

Particle Usage Condition Example
하고
And
Any Noun
사과하고 배
And/With
Vowel ending
사과랑
이랑
And/With
Consonant ending
책이랑

Meanings

These particles function as connectors between nouns, meaning 'and' or 'with' depending on the context.

1

Noun Conjunction

Connecting two nouns to mean 'and'.

“책하고 펜이 있어요.”

“엄마랑 아빠가 와요.”

2

Comitative

Indicating accompaniment, meaning 'with'.

“친구랑 영화를 봐요.”

“선생님이랑 이야기해요.”

Reference Table

Reference table for 「〜と」の言い方 (会話体)
使い方 韓国語の例 日本語訳
複数を並べる
名詞 + 하고 + 名詞
빵하고 우유
パンと牛乳
「〜と」一緒に
人 + 하고
친구하고 갔어요
友達と行きました
母音で終わる単語
変化なし
사과하고
リンゴと...
子音で終わる単語
変化なし
수박하고
スイカと...
強調(一緒に)
名詞 + 하고 + 같이
엄마하고 같이
お母さんと一緒に

フォーマル度スペクトル

フォーマル
친구와 식사합니다.

친구와 식사합니다. (Dining)

ニュートラル
친구하고 식사해요.

친구하고 식사해요. (Dining)

カジュアル
친구랑 밥 먹어.

친구랑 밥 먹어. (Dining)

スラング
친구랑 밥 먹음.

친구랑 밥 먹음. (Dining)

3つの「〜と」の使い分け

意味は「〜と」

フォーマル・書き言葉

  • 와 / 과 ニュース、本

標準的な話し言葉

  • 하고 日常生活

とてもカジュアル

  • (이)랑 仲の良い友達

スペースのルール:日本語 vs 韓国語

日本語スタイル
A と B 独立した言葉
韓国語スタイル
A하고 B Aにくっつける

「하고」を使ってもいい?

1

名詞をつなごうとしていますか?

YES
次へ進む
NO
ストップ!動詞には -고 を使って!
2

公式なレポートを書いていますか?

YES
와/과 を使いましょう
NO
하고 を使ってOK!

「하고」を使うシーン

🍔

料理の注文

  • バーガー+コーラ
  • ピザ+パスタ
🤝

人間関係

  • 私+あなた
  • 友達+先生
bag

持ち物リスト

  • スマホ+鍵
  • パスポート+チケット

レベル別の例文

1

사과하고 배.

Apple and pear.

2

친구랑 가요.

I go with a friend.

3

책이랑 펜.

Book and pen.

4

엄마하고 나.

Mom and me.

1

커피랑 우유를 섞어요.

Mix coffee and milk.

2

누구랑 먹어요?

Who are you eating with?

3

가방하고 지갑.

Bag and wallet.

4

동생이랑 놀아요.

I play with my younger sibling.

1

선생님하고 상담했어요.

I had a consultation with the teacher.

2

어제 친구들이랑 파티했어요.

I had a party with friends yesterday.

3

이거랑 저거 주세요.

Please give me this and that.

4

한국어하고 영어를 공부해요.

I study Korean and English.

1

그분하고는 의견이 달라요.

My opinion is different from that person's.

2

가족이랑 시간을 보내는 게 중요해요.

It is important to spend time with family.

3

계획하고 실행은 달라요.

Planning and execution are different.

4

팀원들이랑 협력해야 합니다.

I must cooperate with team members.

1

그와는 예전부터 알고 지냈어요.

I have known him for a long time.

2

이론하고 실제는 괴리가 있죠.

There is a gap between theory and practice.

3

동료랑 갈등이 생겼어요.

I had a conflict with a colleague.

4

전통하고 현대의 조화.

Harmony of tradition and modernity.

1

그녀하고의 인연은 깊습니다.

My connection with her is deep.

2

과거랑 현재를 비교해 봅시다.

Let's compare the past and the present.

3

자연이랑 더불어 살아요.

I live in harmony with nature.

4

이상하고 현실 사이에서.

Between the ideal and the reality.

間違えやすい

Saying 'And' & 'With' (Casual) 과/와 vs 하고

Both mean 'and'.

Saying 'And' & 'With' (Casual) 에 vs 랑

Both used with people/places.

Saying 'And' & 'With' (Casual) -고 vs -하고

Both sound similar.

よくある間違い

먹고랑

먹고

Cannot use noun particles on verbs.

책랑

책이랑

Consonant needs 이.

사과이랑

사과랑

Vowel doesn't need 이.

하고 가요

친구하고 가요

Need a noun before the particle.

학교랑 가요

학교에 가요

Use -에 for location, not -랑.

하고 먹어요

같이 먹어요

Need a noun before 하고.

사과랑 배랑

사과랑 배

Only one particle needed.

그거랑은 달라요

그것과는 달라요

Formal context requires -과/와.

밥하고 먹어요

밥이랑 먹어요

Contextual nuance.

친구하고 친구하고

친구들이랑

Redundancy.

이론이랑 실제

이론과 실제

Academic register mismatch.

그랑 같이

그와 함께

Formal register.

자연하고의

자연과의

Formal particle usage.

그녀랑의 만남

그녀와의 만남

Formal register.

文型パターン

___하고 ___를 먹어요.

___랑 같이 가요.

___이랑 ___은 달라요.

___하고 ___의 조화.

Real World Usage

Texting constant

친구랑 밥 먹자!

Ordering food very common

김치찌개하고 밥 주세요.

Social media common

오늘 친구랑 카페 감.

Travel common

엄마랑 여행 가요.

Workplace occasional

팀원들이랑 회의했어요.

Shopping common

이거랑 저거 주세요.

💡

魔法のマジックテープ

«하고» は前の名詞にピタッとくっつくマジックテープだと思ってください。間にスペースを空けずに «사과하고» のように書きましょう。
⚠️

名詞専用ルール

«하고» は動詞には使えません。«먹다하고 자다» (食べて寝る) は間違い! «빵하고 우유» (パンと牛乳) のように物や人にだけ使ってね。
💬

どこでも使える万能選手

丁寧すぎず、カジュアルすぎない絶妙なニュアンス。目上の人にも友達にも使えるので、迷ったら «하고» を使えば間違いありません。
🎯

「一緒に」をプラス

「〜と一緒に」という意味で使う時は、後ろに «같이» (カチ) をつけるとより自然です。 «친구하고 같이 갔어» (友達と一緒に行ったよ) と言ってみて!

Smart Tips

Use -하고 for a neutral tone.

사과 배 사과하고 배

Use -랑/이랑 to sound natural.

친구와 가요 친구랑 가요

Avoid -랑/이랑.

책이랑 펜은... 책과 펜은...

If it ends in a consonant, add '이'.

책랑 책이랑

発音

ra-ngi-rang

Linking

The 'ng' sound at the end of -랑/이랑 often links to the next vowel.

Rising

친구랑? ↑

Questioning who you are with.

暗記しよう

記憶術

Think of '랑' as 'long' (a long time with a friend).

視覚的連想

Imagine a bridge connecting two islands. One side is '하고', the other is '랑/이랑'.

Rhyme

Vowel ends in 랑, consonant needs 이랑.

Story

I went to the store with my friend (친구랑). We bought bread and milk (빵이랑 우유). We ate them together (하고).

Word Web

친구사과엄마영화커피

チャレンジ

Write 3 sentences about what you ate today using these particles.

文化メモ

Using -랑/이랑 shows closeness. It is very common among friends.

The standard usage is very common in Seoul.

They might use -하고 more frequently in certain contexts.

These particles evolved from older Korean noun-connecting structures.

会話のきっかけ

누구랑 왔어요?

뭐랑 뭐를 좋아해요?

친구랑 자주 만나요?

이론하고 실제 중 뭐가 중요해요?

日記のテーマ

오늘 누구랑 무엇을 했나요?
좋아하는 음식 두 가지를 소개하세요.
가족과 함께한 추억을 쓰세요.
일과 삶의 균형에 대해 쓰세요.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「水とコーヒー」の正しい書き方はどれ? 選択問題

正しいスペースと使い方を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 물하고 커피
最初の名詞と「하고」の間にはスペースを入れません。「와」は書き言葉で使われることが多いです。
韓国語のフレーズとその意味を結びつけて! Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
「하고」は並べる時の「〜と」と、一緒の「〜と」の両方の意味があります。
この文の間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

숙제 하고 자요。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제하고 자요。
助詞の「하고」は、前の名詞(宿題)にスペースを空けずにくっつける必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

사과___ 배

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고
하고 is used for noun connection.
Choose the correct particle. 選択問題

친구___ 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
랑 means 'with'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

책랑 펜

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책이랑 펜
Consonant needs 이랑.
Build a sentence. Sentence Building

엄마 / 가요 / 랑

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마랑 가요
Particle attaches to the noun.
Match the particle to its function. Match Pairs

하고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: And
하고 is a conjunctive particle.
Which is correct? 選択問題

우유___ 빵

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
우유 ends in a vowel.
Fill in the blank.

밥___ 국

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이랑
밥 ends in a consonant.
Change to formal. Sentence Transformation

친구랑 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구와 갑니다
Formal uses 와.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
最も自然な話し言葉を選んでください。 選択問題

友達に「牛乳とパン買って」と言うなら?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 우유하고 빵 사.
空欄に入る助詞を選んでください。 穴埋め問題

여권___ 비행기 표 주세요. (パスポートと航空券をください。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 Sentence Reorder

映画 / 見ました / と / ポップコーン / を

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 팝콘하고 영화를 봤어요
間違いを修正してください。 Error Correction

가다하고 오다 (行って来る)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고 오다
「私とお母さん」を翻訳してください。 翻訳

「私とお母さん」を丁寧に言うと?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저하고 엄마
助詞とそのニュアンスをペアにしてください。 Match Pairs

ニュアンスを一致させて!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
「友達と勉強しました」という意味の文はどれ? 選択問題

正しい翻訳を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구하고 공부했어요.
注文を完成させてください。 穴埋め問題

삼겹살___ 소주 주세요. (サムギョプサルと焼酎をください。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고
スペースの間違いを直してください。 Error Correction

형 하고 누나 (お兄さんとお姉さん)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 형하고 누나
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

猫 / 犬 / と / 好きです / を

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 고양이하고 강아지를 좋아해요
ここで「하고」を使えますか? 選択問題

「天気が良くて、幸せです」のように文をつなぐ時に「하고」は使えますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いいえ、-고を使います
「ペンと紙」を翻訳してください。 翻訳

韓国語で何と言う?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 펜하고 종이

Score: /12

よくある質問 (8)

No, use -고 for verbs.

No, it is casual.

Use -이랑.

Yes, but it sounds formal.

Mostly, but -랑/이랑 is more casual.

No, just once between nouns.

Use -과/와 instead.

Use -랑/이랑.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

y / con

Korean particles are suffixes, Spanish words are independent.

French partial

et / avec

Korean particles are attached to the noun.

German partial

und / mit

Korean particles are attached to the noun.

Japanese high

to / to

Korean has more variety in particles.

Arabic partial

wa / ma'a

Arabic uses prefixes/independent words.

Chinese partial

he / gen

Chinese uses independent words.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!