A1 Particles 8 min read かんたん

誰かに (에게 / 한테)

名詞のあとに「에게」や「한테」をくっつけるだけで、「誰かに」という気持ちが伝わります。 «에게» «한테» «께» の3つをマスターしましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 에게 or 한테 to indicate the recipient of an action, like 'to' in English.

  • Use 에게 for formal or written contexts (e.g., 선생님에게).
  • Use 한테 for casual, spoken conversations (e.g., 친구한테).
  • Attach directly to the noun without a space (e.g., 엄마에게).
Noun (Recipient) + 에게/한테 + Verb

Overview

### Overview
韓国語の学習を始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は韓国語の助詞の中で、特に重要で、かつ日本語との違いが面白い「人や生き物に対する対象」を示す助詞、에게(エゲ)、한테(ハンテ)、そして敬語の(ッケ)について解説します。これらは、日本語の「~に」に相当する言葉ですが、韓国語では相手が誰か、そして自分と相手との関係性によって使い分ける必要があります。日本語では「友達に電話する」「先生にメールを送る」と、すべて「に」で済ませてしまいますよね。しかし、韓国語では「誰に」その動作が向けられているのか、その相手が人間なのか、あるいは目上の人なのかによって助詞が厳格に決まっています。この「相手を尊重する」という韓国語特有の文化が、助詞一つひとつに深く刻み込まれているのです。このルールを理解することは、単に文法を覚えることではなく、韓国社会における人間関係の距離感を学ぶことでもあります。最初は難しく感じるかもしれませんが、日本語の「に」という一つの助詞が、韓国語では状況に応じて姿を変えるだけだと考えれば、ぐっと親しみやすくなるはずです。この解説を通して、自然な韓国語の表現を身につけていきましょう。
### How This Grammar Works
에게한테は、いずれも「動作の受け手」を示す助詞です。日本語の文法でいう「間接目的語」をマークする役割を持っています。日本語との最大の違いは、日本語の「に」が場所(例:駅に行く)にも人(例:友達に会う)にも同じ形を使えるのに対し、韓国語では「人や生き物」に対しては必ずこれらの助詞を使い、「場所」に対しては(エ)という別の助詞を使う点です。例えば、日本語では「駅に電話する」と「友達に電話する」で同じ「に」を使いますが、韓国語では「駅」に対しては、「友達」に対しては한테または에게と明確に区別されます。この「生き物であるか、そうでないか」を文法的に区別する感覚は、日本語にはない韓国語独自の論理です。また、これらは名詞の最後にパッチム(子音)があるかないかに関係なく、そのまま名詞の後ろに接続します。これは日本語の助詞と同じで、非常に覚えやすいポイントです。注意すべきなのは、これらは「相手が意識を持って反応できる存在」に対してのみ使われるという点です。つまり、物や場所に対しては決して使わないというルールを、まずはしっかりと心に刻んでおきましょう。
### Formation Pattern
これらの助詞の使い方はとてもシンプルです。名詞の直後にくっつけるだけです。以下の表を見てみましょう。
| 助詞 | ニュアンス | 主な使用対象 | 接続例 |
|---|---|---|---|
| 한테 | カジュアル・口語 | 友人、年下、ペット | 친구한테 (友達に) |
| 에게 | 標準的・書き言葉 | 一般的な対象、公的文書 | 학생에게 (学生に) |
| | 尊敬語 | 目上の人、先生 | 선생님께 (先生に) |
このように、名詞+助詞の形は変わりません。重要なのは、どの助詞を選ぶかという「社会的距離感」です。例えば、친구한테(友達に)は親しい仲で使われますが、선생님께(先生に)は相手を敬う気持ちが込められています。この使い分けは、日本語でいう「敬語を使う相手かどうか」と似ていますが、助詞そのものが変化する点が韓国語の大きな特徴です。
### When To Use It
具体的な活用シーンを見てみましょう。まず一つ目は「何かをあげる、送る」という授受の表現です。저는 친구한테 선물을 줬어요.(私は友達にプレゼントをあげました)のように、動作が誰に向けられているかを明確にします。二つ目は「話す、教える、聞く」といったコミュニケーションの場面です。선생님께 질문이 있습니다.(先生に質問があります)のように、相手が目上の場合は必ずを使います。また、ペットに対しても강아지한테 밥을 줬어요.(子犬にご飯をあげました)のように한테を使うのが非常に自然です。日本語では「ペットに」と言いますが、韓国語でも同じように「生き物」として扱う感覚は共通しています。注意点として、公的な文書やニュースなどでは에게が好まれます。一方、日常会話では한테の方がずっと柔らかく、親しみやすい響きになります。このように、状況に応じて使い分けることで、あなたの韓国語はより洗練されたものになります。最初は迷うかもしれませんが、まずは「目上の人には、それ以外は한테」と覚えておけば、日常会話で大きな失敗をすることはありません。
### Common Mistakes
日本語話者が特によくやってしまう間違いが3つあります。
  1. 1場所に対して한테/에게を使ってしまう: 日本語の「~に」をそのまま直訳して、학교한테 전화했어요.(学校に電話しました)と言ってしまうケースです。学校は場所なので、正しくは학교에 전화했어요.です。これは日本語の「に」が万能すぎるために起こる干渉です。
  2. 2敬語のを忘れる: 目上の人に対しても선생님한테と言ってしまうことです。これは文法的には間違いではありませんが、韓国社会では非常に失礼に聞こえます。日本語では「先生に」で済むため、敬語の助詞という概念自体が抜け落ちやすいのです。
  3. 3の後に尊敬語の動詞を忘れる: 선생님께 줬어요.(先生に差し上げました)と言う場合、助詞は正しくても動詞が주다(あげる)のままだとアンバランスです。선생님께 드렸어요.と、動詞も드리다(差し上げる)にセットで変える必要があります。日本語の敬語意識を韓国語にも持ち込む練習が必要です。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の「に」との比較を整理しました。
| 日本語の「に」 | 韓国語の対応 | 備考 |
|---|---|---|
| 人・生き物への対象 | 에게 / 한테 / | 敬意の度合いで使い分け |
| 場所・時間・物への対象 | | 生き物以外にはすべて |
この表を見てわかる通り、日本語の「に」は非常に広範囲をカバーしていますが、韓国語は「生き物」か「そうでないか」で助詞を完全に分断しています。この「生き物への敬意」というフィルターを通すことが、韓国語上達の近道です。
### Quick FAQ
Q1: 에게한테はどちらを使えばいいですか? A: 基本的に口語では한테が好まれます。에게は少し硬い印象があり、書き言葉や公的な場でよく使われます。Q2: ペットにを使ってもいいですか? A: いいえ、ペットには한테を使います。は人間、特に目上の人に対してのみ使う特別な助詞です。Q3: を使うときは動詞も変えないといけませんか? A: はい、を使うときは、주다드리다に、말하다말씀드리다にするなど、尊敬語の動詞とセットで使うのがマナーです。頑張って覚えていきましょう!

Particle Usage Table

Recipient Type Particle Register Example
Friend
한테
Casual
친구한테
Friend
에게
Formal
친구에게
Teacher
Honorific
선생님께
Animal
에게
Neutral
강아지에게
Customer
에게
Formal
고객에게
Group
에게
Formal
사람들에게

Honorific Variation

Base Honorific
에게/한테

Meanings

These particles mark the indirect object of a sentence, indicating the person or entity receiving an action or object.

1

Recipient

The person receiving something.

“동생에게 사탕을 줬어요.”

“선생님께 질문을 했어요.”

2

Target of action

The person toward whom an action is directed.

“그 사람한테 말하지 마세요.”

“친구에게 편지를 써요.”

Reference Table

Reference table for 誰かに (에게 / 한테)
助詞 使い方のタイプ シチュエーション 例文
한테
話し言葉 / カジュアル
友達、兄弟、ペット
친구한테 (友達に)
에게
書き言葉 / フォーマル
メール、本、発表
학생들에게 (学生たちに)
尊敬語
先生、上司、年上の人
선생님께 (先生に)
한테서
話し言葉 / 〜から
友達から受け取る時
동생한테서 (弟/妹から)
에게서
書き言葉 / 〜から
公的な文書などで
회사에게서 (会社から)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
그에게 주었습니다.

그에게 주었습니다. (Giving a gift)

ニュートラル
그에게 줬어요.

그에게 줬어요. (Giving a gift)

カジュアル
걔한테 줬어.

걔한테 줬어. (Giving a gift)

スラング
걔한테 줬음.

걔한테 줬음. (Giving a gift)

アクションは誰に届く?

에게 / 한테

対象

  • 사람
  • 동물 動物

使えないもの

  • 장소 場所 (에 を使う)
  • 물건 物 (에 を使う)

話す時 vs 書く時

話し言葉 (한테)
친구한테 友達に
동생한테 弟/妹に
書き言葉 (에게)
독자에게 読者に
회원에게 会員に

正しい助詞の選び方

1

相手は人か動物ですか?

YES
次のステップへ
NO
「에」を使おう
2

相手は目上の人(上司や先生)ですか?

YES
「께」を使おう
NO ↓
3

今、声に出して話していますか?

YES
「한테」を使おう
NO
「에게」を使おう

에게/한테 と仲良しの動詞

🎁

あげる・送る

  • 주다 (あげる)
  • 보내다 (送る)
  • 선물하다 (プレゼントする)
📞

伝える・聞く

  • 전화하다 (電話する)
  • 말하다 (言う)
  • 물어보다 (尋ねる)

レベル別の例文

1

친구한테 줘요.

Give it to a friend.

2

엄마에게 편지를 써요.

I write a letter to Mom.

3

동생에게 사탕을 줘요.

I give candy to my younger sibling.

4

누구한테 말해요?

Who are you talking to?

1

선생님께 질문이 있어요.

I have a question for the teacher.

2

그 사람한테 전화하지 마세요.

Don't call that person.

3

강아지에게 밥을 줬어요.

I fed the puppy.

4

누구에게 선물을 보낼까요?

Who should I send the gift to?

1

사장님께 보고서를 제출했습니다.

I submitted the report to the boss.

2

친구한테 빌린 돈을 갚았어요.

I paid back the money I borrowed from a friend.

3

고객님에게 안내 메일을 보냈습니다.

I sent an information email to the customer.

4

동료한테 도움을 요청했어요.

I asked a colleague for help.

1

부모님께 안부 전화를 드렸습니다.

I called my parents to ask how they are.

2

그녀에게 진실을 말해야 할 것 같아요.

I think I should tell her the truth.

3

아이들한테 동화책을 읽어주세요.

Please read a storybook to the children.

4

교수님께 이메일을 보냈는데 답장이 없네요.

I sent an email to the professor, but there is no reply.

1

그에게 모든 책임을 전가하는 것은 옳지 않습니다.

It is not right to shift all responsibility to him.

2

할머니께 정성껏 준비한 선물을 드렸습니다.

I gave the gift I prepared with care to my grandmother.

3

불특정 다수에게 정보를 공개하는 것은 위험합니다.

Disclosing information to an unspecified number of people is dangerous.

4

친구한테 털어놓으니 마음이 한결 가벼워졌어요.

I feel much lighter after confiding in my friend.

1

국민에게 약속한 바를 반드시 이행해야 합니다.

We must fulfill what we promised to the people.

2

스승님께 가르침을 구하는 것은 제자의 도리입니다.

Seeking wisdom from a mentor is the duty of a student.

3

그에게 닥친 시련은 이루 말할 수 없었습니다.

The trials that befell him were beyond words.

4

지인들에게 일일이 연락을 취하는 것이 쉽지 않았습니다.

It was not easy to contact all my acquaintances one by one.

間違えやすい

To Someone (에게 / 한테) 에 vs 에게

Both translate to 'to' in English.

To Someone (에게 / 한테) 에게 vs 한테

Both mean 'to' a person.

To Someone (에게 / 한테) 에게 vs 께

Both mark a recipient.

よくある間違い

학교에게 가요

학교에 가요

Use 에 for places, not 에게.

친구 에게 줘요

친구에게 줘요

No space allowed.

선생님한테 줬어요

선생님께 드렸어요

Use honorifics for teachers.

나에게 줘요

저에게 줘요

Use polite 'I' (저) with formal particles.

집한테 가요

집에 가요

House is a place.

친구께 줬어요

친구에게 줬어요

Don't over-honorify peers.

누구에게 말해요?

누구한테 말해요?

Use 한테 for casual questions.

사장에게 말했어요

사장님께 말씀드렸어요

Need honorific verb and particle.

회사한테 보냈어요

회사에 보냈어요

Company is an organization/place.

그에게 줬는데 안 받아요

그 사람에게 줬는데 안 받아요

그에게 can sound too literary/dramatic.

국가에게 요청합니다

국가에 요청합니다

Government is an institution.

팀원께 말했어요

팀원에게 말했어요

Colleagues don't usually require 께.

그녀에게 줬어요

그 사람에게 줬어요

Avoid direct translation of 'her'.

文型パターン

저는 ___에게 선물을 줬어요.

___한테 전화했어요?

선생님께 ___을/를 여쭤봤어요.

그 사람한테 ___라고 말했어요.

Real World Usage

Texting constant

친구한테 카톡했어.

Business Email very common

고객님께 메일을 보냅니다.

Ordering Food common

저한테 주세요.

Social Media common

팬들에게 감사해요.

Job Interview occasional

면접관님께 질문을 드렸습니다.

Travel common

직원한테 물어볼게요.

🎯

方向を見分けるコツ

「〜に」なのか「〜から」なのか迷ったら、後ろの動詞を見てみて!「주다(あげる)」なら「〜に」、「받다(もらう)」なら「〜から」という意味になります。 «친구한테 선物を 받았어요.»
⚠️

失礼にならないために

韓国のおじいちゃんやおばあちゃん、先生に「한테」を使うと、とっても失礼に聞こえちゃいます。目上の人には必ず「께」を使ってね。 «할머니께 전화를 드려요.»
💬

ペットは家族!

韓国ではペットを家族のように大切にします。だから、ワンちゃんや猫ちゃんにも人間と同じように「한테」を使うのがとっても自然なんです。 «고양이한테 간식을 줘요.»

Smart Tips

Always use 에게 or 께, never 한테.

사장님한테 보냈어요. 사장님께 보냈습니다.

Use 한테 to sound natural.

친구에게 줬어. 친구한테 줬어.

Use 에게 to show affection.

강아지한테 밥 줬어. 강아지에게 밥 줬어.

Use 께 for elders.

할머니한테 물어봤어. 할머니께 여쭤봤어.

発音

e-ge

Linking

The 'e' sound in 에게 links smoothly to the next word.

Statement

친구에게 줬어요 ↘

Neutral declarative tone.

Question

친구에게 줬어요 ↗

Rising intonation for yes/no questions.

暗記しよう

記憶術

Think of 'A-ge' as 'A-give' (to give).

視覚的連想

Imagine handing a gift to a friend. The particle is the ribbon connecting your hand to theirs.

Rhyme

For a friend, use 한테, for a letter, use 에게.

Story

I bought a cake. I gave it to my friend (친구한테). My friend loved it. I felt happy.

Word Web

친구선생님엄마강아지주다말하다

チャレンジ

Write 3 sentences today using '한테' for people you talk to.

文化メモ

In business, using the correct particle is a sign of respect. Always use 께 for superiors.

Using 에게 with close friends can sound cold or distant. Use 한테 instead.

Koreans treat pets as family, so using 에게 for pets is very common.

The particle 에게 evolved from a locative marker, originally meaning 'at' or 'in'.

会話のきっかけ

누구한테 선물을 주고 싶어요?

선생님께 질문한 적이 있어요?

친구에게 고민을 말하는 편이에요?

부모님께 마지막으로 편지를 쓴 게 언제예요?

日記のテーマ

Write about a gift you gave to a friend.
Write about a time you asked a teacher for help.
Describe how you communicate with your family.
Reflect on the importance of showing respect through language.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

友達と話している時、正しい文章はどれかな? 選択問題

「ミンジにプレゼントをあげます」を韓国語で言ってみよう:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민지한테 선물을 줘요.
話し言葉で人に対して使う時は「한테」が正解!「에」は場所、「께」は目上の人用だよ。
教授に対して話しています。間違いを直してね。 Error Correction

Find and fix the mistake:

교수님한테 질문이 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님께 질문이 있어요.
教授のような目上の人が相手の時は、尊敬を表す「께」を使うのがマナーだよ。
助詞と使うシチュエーションを正しくつなげてね。 Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
「한테」は会話、「에게」は文章、「께」は尊敬!これで完璧だね。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct particle.

친구___ 선물을 줬어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한테
한테 is used for people.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구에게 가요
친구 is a person.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

학교에게 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교에 가요
School is a place.
Reorder the words. Sentence Building

줬어요 / 친구한테 / 선물을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구한테 선물을 줬어요
Subject/Object order.
Match the recipient to the particle. Match Pairs

Teacher -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use 께 for teachers.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 누구한테 말해요? B: ___한테 말해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구
Only friend is a person.
Change to honorific. Sentence Transformation

친구에게 줬어요 -> 선생님___ 드렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use 께 for teachers.
Is this true? True False Rule

Can you use 에게 for places?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Use 에 for places.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
空欄に最も自然な助詞を入れてね。 穴埋め問題

지수( ) 메시지를 보냈어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한테
「猫にお水をあげます」という文章を作ってね。 Sentence Reorder

고양이한테 / 물을 / 줘요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 고양이한테 물을 줘요
韓国語に訳してみて! 翻訳

お母さんに電話しました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마한테 전화했어요.
フォーマルな手紙を書くならどっち? 選択問題

「マネージャーへ(宛名)」として正しいのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 매니저에게
「学校に本を寄贈しました」という文の間違いを直してね。 Error Correction

학교한테 책을 줬어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교에 책을 줬어요.

Score: /5

よくある質問 (8)

Yes, in meaning, but not in register. Use 한테 for casual speech and 에게 for formal writing.

You should use 께 for superiors. It's a sign of respect.

Yes, add 들 (e.g., 친구들에게).

Yes, pets are treated as animate recipients.

Use 들에게 or 들한테.

No, it stays the same.

No, it sounds sarcastic.

No, use 에 for time.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a

Spanish 'a' is also used for direct objects (personal a), which Korean does not do.

French high

à

French uses different pronouns for indirect objects, whereas Korean uses particles.

German moderate

zu / Dative case

German changes the article (der/dem), while Korean adds a particle.

Japanese high

ni

Japanese 'ni' is also used for time and place, unlike Korean 에게.

Chinese moderate

给 (gěi)

Chinese '给' is a preposition, whereas Korean particles are suffixes.

Arabic moderate

li (لـ)

Arabic prefixes are attached to the word, similar to Korean particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!