A1 Idiom ニュートラル

Жұмған аузын ашпау

жұмған аузын ашпау

To keep silent

意味

To not say a single word.

🌍

文化的背景

In traditional Kazakh society, 'biys' (judges) valued those who could speak eloquently but also those who knew when to remain silent. Silence was a sign of 'sabyr' (patience). In modern Almaty or Astana, this phrase is often used in a joking way when a friend is being unusually quiet at a cafe or party. When visiting a Kazakh home, a guest who 'doesn't open their mouth' might be seen as either very respectful or uncomfortably shy, as hospitality usually involves long conversations.

💡

Use for emphasis

Use this instead of 'үндемеу' when you want to sound more like a native speaker and add drama to the silence.

⚠️

Check the ending

Make sure the possessive suffix on 'ауыз' matches the person you are talking about (аузым, аузың, аузы).

意味

To not say a single word.

💡

Use for emphasis

Use this instead of 'үндемеу' when you want to sound more like a native speaker and add drama to the silence.

⚠️

Check the ending

Make sure the possessive suffix on 'ауыз' matches the person you are talking about (аузым, аузың, аузы).

💬

Silence is respect

In rural areas, being 'жұмған аузын ашпау' around elders is often seen as a sign of good upbringing (тәрбие).

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

Ол өте ұяң бала, сондықтан қонақтар келгенде жұмған _______ ашпады.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: аузын

The idiom specifically uses 'аузын' (mouth).

Which sentence correctly uses the idiom to mean 'He kept the secret'?

Сөйлемді таңдаңыз:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ол жұмған аузын ашпады.

The negative form 'ашпады' is required for the idiom to mean 'stayed silent'.

Match the Kazakh idiom with its English equivalent.

Сәйкестендіріңіз:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Жұмған аузын ашпау - To keep one's lips sealed

Both phrases describe a deliberate refusal to speak.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

Ол өте ұяң бала, сондықтан қонақтар келгенде жұмған _______ ашпады.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: аузын

The idiom specifically uses 'аузын' (mouth).

Which sentence correctly uses the idiom to mean 'He kept the secret'? Choose A2

Сөйлемді таңдаңыз:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ол жұмған аузын ашпады.

The negative form 'ашпады' is required for the idiom to mean 'stayed silent'.

Match the Kazakh idiom with its English equivalent. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Жұмған аузын ашпау - To keep one's lips sealed

Both phrases describe a deliberate refusal to speak.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

No, it's generally neutral. However, if you say it *to* someone ('Жұмған аузыңды аш!'), it can sound impatient.

Yes! 'Мен жұмған аузымды ашпаймын' is a great way to say 'My lips are sealed.'

'Үндемеу' is just the verb 'to be quiet.' This idiom is more descriptive and implies a total, often intentional silence.

Yes, but specifically for things that clench or shut tight, like eyes or a mouth. You wouldn't use it for a closed door.

関連フレーズ

🔄

Тіс жармау

synonym

Not to utter a peep

🔗

Ләм-мим демеу

similar

Not to say a word

🔗

Аузына су толтырып алу

similar

To be stubbornly silent

🔗

Аузын ашу

contrast

To be surprised

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!