At the A1 level, 'abroger' is a very difficult word that you won't usually need. It is a formal word used by the government. Think of it like 'cancel' or 'stop' but only for very official rules. If you see it in a news title, just know it means a law is gone. You don't need to use it in your own speaking yet. Instead, you can use 'arrêter' or 'finir' for simple things. For example, if you want to say 'stop the rule', a beginner might say 'arrêter la règle'. 'Abroger' is the 'grown-up' version of that. It is a regular verb ending in -er, so it follows the same pattern as 'parler' or 'manger'. Even if you don't use it, recognizing it will help you understand that a big change is happening in a story or news report. It's like a big red 'X' over a rule book. Remember, you don't 'abroger' a pizza order; you only 'abroger' things that a president or a king would talk about.
At the A2 level, you are starting to read more news and basic articles. 'Abroger' is a word you will see when people talk about 'la loi' (the law). It means to 'repeal'. In English, 'repeal' is also a formal word. If a government makes a law and then decides it was a bad idea, they 'abrogent' that law. You might see sentences like 'Le gouvernement veut abroger la loi'. This means 'The government wants to cancel the law'. It's important to notice that it is used with official things. You can't use it for your gym membership! For a gym membership, you would say 'résilier'. At this level, just try to remember: Abroger = Official Cancel. It is a useful word to know if you are interested in history or current events in France. It is conjugated normally: j'abroge, tu abroges, il abroge, etc. Just remember the 'nous' form 'abrogeons' has an 'e' to keep the 'g' sound soft.
At the B1 level, you should be able to understand and use 'abroger' in formal contexts. This word is essential for discussing social issues, politics, and historical changes. It specifically means to officially abolish a legislative provision. You should distinguish it from 'annuler' (to cancel anything) and 'abolir' (to end a practice like slavery). Use 'abroger' when you are talking about 'un décret', 'un article', or 'une loi'. For example, 'L'article 5 a été abrogé'. This shows you understand the passive voice and the specific legal register. You will hear this word in debates about 'la réforme des retraites' or other major French laws. It is a 'transitive' verb, meaning it always has an object. You abrogate *something*. In your writing, using 'abroger' instead of 'supprimer' when talking about laws will significantly improve your formal tone and show that you are reaching an intermediate-advanced level of French proficiency.
At the B2 level, you are expected to handle the nuances of 'abroger'. You should know that 'abrogation' is the noun form and that there are different types, such as 'abrogation expresse' (clearly stated) and 'abrogation tacite' (implied by a new, conflicting law). You should be able to use it in complex sentences involving the conditional or the subjunctive: 'Il est essentiel que nous abrogions ces lois obsolètes'. Note the 'i' in the subjunctive 'abrogions'. At this level, you should also understand the difference between 'abroger' and 'infirmer' (to quash a legal decision). 'Abroger' is a legislative act, while 'infirmer' or 'annuler' are often judicial acts. You can use 'abroger' to discuss the evolution of the French Civil Code or European Union regulations. It's a word that adds precision to your arguments in a 'débat argumenté'. You should also be comfortable using it in the passive voice with correct past participle agreement: 'Les mesures ont été abrogées'.
At the C1 level, 'abroger' should be a natural part of your academic or professional vocabulary. You should understand its historical weight and its place in constitutional law. For instance, you might discuss the 'principe de parallélisme des formes', where a law can only be abrogated by another law of equal or higher status. You should be able to use the word in sophisticated rhetorical contexts, perhaps metaphorically, though its primary use remains legal. You'll recognize it in the context of 'le Conseil Constitutionnel' when they declare a law unconstitutional, leading to its abrogation. Your usage should be flawless, including the subtle spelling requirements ('abrogeons', 'abrogeait') and the formal registers. You might also compare 'abrogation' with 'dérogation' (a temporary exception), showing a deep understanding of French administrative terminology. In a professional setting, such as working in a French firm or for the government, this word is indispensable for discussing policy changes and regulatory compliance.
At the C2 level, you possess a near-native command of 'abroger' and its legal implications. You understand the philosophical difference between 'abrogation' and 'abrogation par désuétude' (though the latter is technically not recognized in French law, it is a point of academic debate). You can analyze legal texts where 'abroger' is used to dismantle entire regulatory frameworks. You are comfortable using the word in high-level synthesis, perhaps comparing the abrogation of the Edict of Nantes with modern secular laws. You understand the nuances of 'abrogation totale' vs 'abrogation partielle' and can draft formal documents or legal critiques using these terms. Your mastery extends to the most obscure conjugations and the ability to explain the word's Latin roots (abrogare) to others. You use 'abroger' with total precision, never confusing it with 'résilier', 'résoudre', or 'annuler', and you can navigate the complex 'contentieux administratif' where the abrogation of acts is a central theme.

abroger 30秒で

  • Abroger is a formal French verb meaning to repeal or abolish a law or official decree.
  • It is primarily used in legal, political, and administrative contexts rather than daily life.
  • It differs from 'annuler' because it usually doesn't have a retroactive effect on past actions.
  • Commonly seen in news headlines and political debates regarding government reforms and legislative changes.

The French verb abroger is a specialized term primarily used in legal, political, and administrative contexts. At its core, it means to officially abolish, repeal, or nullify a law, a decree, or a specific regulation. While English speakers might use 'cancel' or 'get rid of' in everyday conversation, abroger carries the weight of official authority. It is the act of a governing body saying that a previously valid rule is no longer in effect. Understanding this word is essential for anyone following French politics or reading legal documents, as it describes the mechanism by which societies evolve and discard outdated norms.

Legal Nuance
Unlike 'annuler' (to cancel), which can imply that something was never valid to begin with (retroactive), abroger usually means the law was valid until the moment it was repealed.

Le Parlement a voté pour abroger la loi sur le travail le dimanche.

In a historical sense, the word is often used when discussing the progress of civil rights. For example, the abolition of slavery or the repeal of discriminatory laws involves the verb abroger. It is a formal action that requires a counter-action of equal legal standing. You cannot simply ignore a law; you must abroger it through a new legislative act. This makes the word common in news headlines during election cycles when candidates promise to 'abrogate' the reforms of their predecessors.

Scope of Use
It applies to laws (lois), decrees (décrets), articles (articles), and regulations (règlements). It is rarely used for personal contracts, where 'résilier' is preferred.

Il est nécessaire d' abroger ces règlements obsolètes pour moderniser l'administration.

Culturally, the French are very attached to their 'Code Civil'. When a part of this code is changed, the term abroger is used in every television debate. It signifies a clean break from the past. For a B1 learner, using this word correctly demonstrates a high level of register awareness. You wouldn't use it to say you 'canceled' a dinner date; that would sound like you are passing a law against your friends! Instead, save it for discussions about rules, authority, and official systems.

Formal Synonymy
While 'abolir' is often used for institutions (like abolishing the death penalty), abroger is specifically for the legal text itself.

L'article 4 a été abrogé par la nouvelle ordonnance.

Using abroger effectively requires understanding its relationship with the subject and the object. Since it is a transitive verb, it always takes a direct object—the thing being repealed. In most sentences, the subject is a collective body or a person in high authority. You will frequently see it in the passive voice, as the focus is often on the law that was removed rather than the specific person who removed it.

Active Voice
The government or parliament acts: 'Le Sénat a décidé d'abroger la taxe.'

Les députés souhaitent abroger cette mesure d'ici la fin de l'année.

When constructing sentences, pay attention to the timeframe. Because laws are often repealed after long debates, you will see abroger used with the future tense ('nous abrogerons') in political manifestos, or the 'passé composé' ('ils ont abrogé') in news reports. It is also common in the infinitive form following verbs of intention like 'vouloir', 'devoir', or 'pouvoir'.

Passive Construction
'Cette loi a été abrogée' (This law was repealed). Note the agreement of the past participle with the feminine 'loi'.

Plusieurs articles du code pénal ont été abrogés pour protéger les libertés individuelles.

Another advanced way to use abroger is within a relative clause. For example: 'La loi que nous avons abrogée était injuste.' Here, the 'que' refers back to 'la loi', requiring the past participle 'abrogée' to agree in gender and number. This is a common trap for students but essential for sounding like a native speaker in formal writing.

Hypothetical Use
Using the conditional: 'Si j'étais président, j'abrogerais immédiatement ce décret.'

Il faudrait abroger ces vieux privilèges pour assurer l'égalité.

Finally, consider the noun form 'abrogation'. While the verb is used for the action, the noun describes the event itself. 'L'abrogation de la loi a provoqué de grandes manifestations.' Using both the verb and the noun will show a comprehensive grasp of the word family and allow for more varied sentence structures in your essays or speeches.

You will not likely hear abroger at a grocery store or a café, unless the patrons are debating the latest constitutional reform. This is a word of the public sphere. Its primary 'habitat' is the news media—specifically, news broadcasts like 'Le 20h' on TF1 or France 2, and in newspapers like 'Le Monde' or 'Le Figaro'. When a new government takes office in France, the word abroger dominates the headlines as they look to undo the previous administration's work.

Political Debates
In the Assemblée Nationale, speakers use abroger constantly when proposing amendments to remove outdated clauses.

Le ministre a annoncé son intention d' abroger les décrets d'application de la réforme précédente.

Lawyers and law students are perhaps the most frequent users of the word. In a 'fac de droit' (law school), abroger is a fundamental concept. Students learn about 'l'abrogation tacite' (implicit repeal)—where a new law is so contradictory to an old one that the old one is considered repealed even without a specific statement. This technical usage highlights that abroger isn't just a word; it's a legal mechanism.

Administrative Letters
Official letters from the 'Mairie' or 'Préfecture' might use this word to inform citizens that a local regulation has been lifted.

L'arrêté municipal concernant le stationnement a été abrogé hier soir.

In French history classes, you'll hear it regarding the 'Édit de Nantes'. King Louis XIV is famous for having abrogé (or more specifically, revoked) this edict which had previously granted religious freedom. This shows that the word has a long lineage in French history, always associated with the exercise of power and the changing of the rules that govern people's lives. If you hear someone use it in a casual context, they are likely being hyperbolic or humorous, pretending their personal decision has the weight of a national law.

News Media
Headlines often use the noun form for brevity: 'Abrogation de la réforme : ce qui change pour vous.'

Les syndicats demandent d' abroger purement et simplement le texte de loi.

The most frequent mistake learners make with abroger is using it in the wrong register or for the wrong object. Because it translates to 'cancel' in many contexts, students often try to use it for social engagements or subscriptions. This sounds very strange to a French ear. You cannot 'abroger' a subscription to a magazine or 'abroger' a meeting with a friend. For those, you must use 'résilier' or 'annuler'.

Mistake: Wrong Object
Incorrect: 'J'ai abrogé mon rendez-vous chez le dentiste.' Correct: 'J'ai annulé mon rendez-vous.'

On ne peut pas abroger un contrat de travail, on le rompt ou on le résilie.

Another common error is confusing abroger with abolir. While they are close, abolir is usually used for institutions, practices, or systems that are being ended forever (like 'abolir l'esclavage' or 'abolir la peine de mort'). Abroger is the more technical term for the specific legislative text. You abroges the law that established the institution, thereby abolishing the institution itself.

Mistake: Confusion with 'Annuler'
'Annuler' implies the thing shouldn't have happened. 'Abroger' implies it was valid but is now being stopped for the future.

La cour peut annuler un jugement, mais seul le législateur peut abroger une loi.

Finally, learners often forget the passive agreement. Since abroger is so often used in the passive voice, remember that 'La loi a été abrogée' needs that extra 'e'. If you are writing a formal essay, this small grammatical detail is what separates a B1 learner from a B2 or C1 learner. In speech, the 'e' is silent, so you have a bit more leeway, but in writing, it is vital.

Mistake: Preposition Use
Do not use 'de' after abroger. It is 'abroger quelque chose', not 'abroger de quelque chose'.

Le but est d' abroger l'ensemble du texte, pas seulement une partie.

French has a rich vocabulary for ending things, and choosing the right one depends entirely on the context. While abroger is the king of the legal world, its cousins occupy different niches. Let's look at the most common alternatives and how they differ in meaning and usage.

Abroger vs. Abolir
'Abroger' is for the text of the law. 'Abolir' is for the practice or institution. You abrogate a law to abolish slavery.

On a abrogé la loi pour enfin abolir ce système injuste.

Then there is révoquer. This is often used for people or specific permissions. You 'révoque' a minister or 'révoque' a license. It implies a withdrawal of trust or authority. In contrast, abroger is more impersonal; it's about the rule itself, not the person following it. Another important word is résilier, which is the standard term for contracts, like your phone bill or a rental agreement. Using abroger for a lease would make you sound like a king dismissing a decree.

Abroger vs. Annuler
'Annuler' makes something void from the beginning (null and void). 'Abroger' stops it from now on.

Le juge a annulé le mariage, mais le parlement va abroger la loi sur le mariage.

In very formal legal texts, you might also encounter caduque (obsolete/lapsed). A law becomes 'caduque' when it no longer has any object or when its time limit expires. Unlike abroger, which is an active choice, 'caducité' is often a passive process. Finally, infirmer is used specifically in court when a higher court reverses the decision of a lower court. As you can see, the French language values precision in how things are brought to an end!

Summary of Alternatives
Supprimer (general), Résilier (contracts), Révoquer (appointments/licenses), Abolir (institutions).

Il est temps d' abroger ces vieilles habitudes législatives.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'rogare' is also found in 'interrogative' and 'arrogant'. In ancient Rome, passing a law was literally 'asking' the people for their consent.

発音ガイド

UK /a.bʁɔ.ʒe/
US /a.bʁo.ʒe/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'ger'.
韻が合う語
manger parler danger étranger léger partager changer engager
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'r' (it is silent in the infinitive).
  • Using a hard 'g' like in 'go' (it must be soft like 'zhe').
  • Confusing the 'o' with an 'ou' sound.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Forgetting the uvular 'r' quality.

難易度

読解 3/5

Common in newspapers, easy to recognize if you know 'abrogate'.

ライティング 4/5

Requires correct spelling of 'abrogeons' and passive agreement.

スピーキング 4/5

Used mostly in formal debates or academic presentations.

リスニング 3/5

Clear pronunciation, but context is specific.

次に学ぶべきこと

前提知識

loi annuler gouvernement règle voter

次に学ぶ

promulguer décret constitutionnel jurisprudence obsolète

上級

abrogation par désuétude principe de légalité hiérarchie des normes

知っておくべき文法

Soft 'g' before 'e' and 'i'

Nous abrogeons (add 'e'), vous abrogiez (normal).

Passive voice agreement

La loi est abrogée (feminine singular).

Transitive verbs

Abroger + direct object (no preposition).

Subjunctive after 'Il faut que'

Il faut qu'on abroge cette loi.

Future tense endings

J'abrogerai, tu abrogeras, etc.

レベル別の例文

1

Le roi veut abroger la loi.

The king wants to repeal the law.

Simple present tense.

2

Ils vont abroger cette règle.

They are going to repeal this rule.

Near future (aller + infinitive).

3

Pourquoi abroger cette loi ?

Why repeal this law?

Question with 'Pourquoi'.

4

Le gouvernement abroge la taxe.

The government is repealing the tax.

Present tense.

5

Elle n'aime pas abroger les règles.

She does not like repealing rules.

Negation with 'ne... pas'.

6

Nous abrogeons le vieux décret.

We are repealing the old decree.

Note the 'e' in 'abrogeons'.

7

Est-ce qu'on doit abroger cela ?

Do we have to repeal that?

Question with 'Est-ce que'.

8

Il faut abroger cette loi.

It is necessary to repeal this law.

Impersonal 'Il faut'.

1

Le parlement a décidé d'abroger l'article 2.

The parliament decided to repeal article 2.

Passé composé.

2

Si la loi est mauvaise, il faut l'abroger.

If the law is bad, it must be repealed.

Conditional 'Si' clause + infinitive.

3

Ils ont abrogé les anciennes taxes hier.

They repealed the old taxes yesterday.

Passé composé with 'avoir'.

4

Le nouveau président va abroger ce décret.

The new president is going to repeal this decree.

Near future.

5

Nous ne voulons pas abroger tous les droits.

We do not want to repeal all rights.

Infinitive after 'vouloir'.

6

Peut-on abroger une loi injuste ?

Can one repeal an unjust law?

Inversion in a question.

7

Elle espère que le sénat va abroger la loi.

She hopes the senate will repeal the law.

Verb 'espérer' + 'que'.

8

Le maire a abrogé l'arrêté municipal.

The mayor repealed the municipal order.

Specific vocabulary 'arrêté municipal'.

1

Il est possible d'abroger cette loi par un nouveau vote.

It is possible to repeal this law through a new vote.

Impersonal construction 'Il est possible de'.

2

La loi a été abrogée suite aux manifestations.

The law was repealed following the protests.

Passive voice with feminine agreement.

3

Le gouvernement refuse d'abroger la réforme contestée.

The government refuses to repeal the contested reform.

Verb + 'de' + infinitive.

4

Ils abrogeront ces mesures l'année prochaine.

They will repeal these measures next year.

Simple future tense.

5

Il est rare qu'on abroge une loi si rapidement.

It is rare that a law is repealed so quickly.

Subjunctive mood after 'Il est rare que'.

6

Le ministre a promis d'abroger les articles inutiles.

The minister promised to repeal the useless articles.

Passé composé + infinitive.

7

L'abrogation de ce texte est une priorité.

The repeal of this text is a priority.

Using the noun form 'abrogation'.

8

Nous avons abrogé ce règlement pour simplifier la vie des citoyens.

We repealed this regulation to simplify citizens' lives.

Purpose clause with 'pour'.

1

Le Conseil Constitutionnel pourrait abroger cette disposition.

The Constitutional Council could repeal this provision.

Conditional mood for possibility.

2

Bien que la loi soit ancienne, on ne peut pas l'abroger sans débat.

Although the law is old, it cannot be repealed without debate.

Conjunction 'Bien que' + subjunctive.

3

L'article a été abrogé par une loi de simplification administrative.

The article was repealed by an administrative simplification law.

Passive voice with agent ('par').

4

Il aurait fallu abroger ce décret bien plus tôt.

It should have been necessary to repeal this decree much earlier.

Past conditional of 'falloir'.

5

Le parlement s'apprête à abroger plusieurs textes obsolètes.

The parliament is preparing to repeal several obsolete texts.

Pronominal verb 's'apprêter à'.

6

Une loi nouvelle abroge les dispositions contraires de la loi ancienne.

A new law repeals the contrary provisions of the old law.

Legal principle of 'abrogation tacite'.

7

Le peuple demande qu'on abroge immédiatement cette mesure.

The people demand that this measure be repealed immediately.

Subjunctive after 'demander que'.

8

Elle craint qu'on n'abroge ses droits fondamentaux.

She fears that her fundamental rights might be repealed.

Subjunctive with 'ne' explétif after 'craindre'.

1

La loi de 1905 n'a jamais été abrogée, elle est le socle de la laïcité.

The 1905 law has never been repealed; it is the foundation of secularism.

Negative passé composé in passive voice.

2

L'abrogation pure et simple de la réforme semble inévitable.

The outright repeal of the reform seems inevitable.

Noun phrase with adjectives.

3

Le législateur a le pouvoir discrétionnaire d'abroger toute loi.

The legislator has the discretionary power to repeal any law.

Formal legal vocabulary 'législateur', 'discrétionnaire'.

4

Cette disposition a été abrogée par voie de conséquence.

This provision was repealed as a consequence of another action.

Legal idiom 'par voie de conséquence'.

5

Il convient d'abroger les normes qui entravent l'innovation.

It is appropriate to repeal norms that hinder innovation.

Formal 'Il convient de'.

6

L'autorité qui a pris l'acte est seule compétente pour l'abroger.

The authority that made the act is the only one competent to repeal it.

Relative clause and adjective 'compétente'.

7

Le gouvernement a dû abroger le décret sous la pression populaire.

The government had to repeal the decree under popular pressure.

Passé composé of 'devoir'.

8

L'abrogation d'une loi ne signifie pas l'annulation de ses effets passés.

The repeal of a law does not mean the cancellation of its past effects.

Nuance between 'abrogation' and 'annulation'.

1

L'abrogation tacite résulte de l'incompatibilité entre deux normes successives.

Implicit repeal results from the incompatibility between two successive norms.

Technical legal definition.

2

Le principe de sécurité juridique s'oppose à une abrogation brutale.

The principle of legal certainty opposes a sudden repeal.

Abstract legal concepts.

3

Le Conseil d'État a enjoint au gouvernement d'abroger le règlement illégal.

The Council of State ordered the government to repeal the illegal regulation.

Verb 'enjoindre' + 'à' + person + 'de' + infinitive.

4

Une loi abrogée peut-elle renaître de ses cendres dans l'ordre juridique ?

Can a repealed law rise from its ashes in the legal order?

Metaphorical use in a formal question.

5

L'abrogation ne saurait être présumée ; elle doit être expresse.

Repeal cannot be presumed; it must be express.

Use of 'saurait' for formal negation.

6

Le requérant demande l'abrogation pour excès de pouvoir.

The petitioner requests the repeal for abuse of power.

Legal term 'excès de pouvoir'.

7

La clause d'abrogation automatique est insérée dans le contrat.

The automatic repeal clause is inserted into the contract.

Technical term 'clause d'abrogation'.

8

L'acte administratif a été abrogé avec effet immédiat.

The administrative act was repealed with immediate effect.

Adverbial phrase 'avec effet immédiat'.

よく使う組み合わせ

abroger une loi
abroger un décret
abroger un article
abroger une disposition
abroger purement et simplement
abroger par une loi
abroger un arrêté
pouvoir d'abroger
viser à abroger
abroger expressément

よく使うフレーズ

Loi abrogée

— A law that is no longer in effect.

Consultez la liste des lois abrogées sur le site officiel.

Abroger une réforme

— To undo a set of political changes.

L'opposition veut abroger la réforme des retraites.

Demande d'abrogation

— An official request to end a rule.

Le syndicat a déposé une demande d'abrogation.

Abrogation tacite

— When a law is repealed implicitly by a newer one.

L'abrogation tacite est un concept juridique complexe.

Abrogation totale

— The complete removal of a text.

L'abrogation totale du décret a été votée.

Abrogation partielle

— Removing only certain parts of a law.

On a procédé à une abrogation partielle du texte.

Effet de l'abrogation

— The consequences of a law being repealed.

L'effet de l'abrogation n'est pas rétroactif.

Abroger avec effet immédiat

— To repeal something starting right now.

Le règlement est abrogé avec effet immédiat.

Voter pour abroger

— To cast a vote in favor of repealing.

Les députés ont voté pour abroger la mesure.

Refuser d'abroger

— To maintain a law despite pressure.

Le gouvernement refuse d'abroger cet article.

よく混同される語

abroger vs Abolir

Abolir is for the practice (e.g., slavery), abroger is for the legal text.

abroger vs Annuler

Annuler is general and often retroactive; abroger is formal and usually for the future.

abroger vs Résilier

Résilier is for ending contracts (phone, rent), never for laws.

慣用句と表現

"Abroger les privilèges"

— To end unfair advantages given to a specific group.

La Révolution a abrogé les privilèges de la noblesse.

historical
"Abroger la distance"

— Metaphorically, to bring people closer (rare).

Cette technologie abroge la distance entre nous.

literary
"Abroger le passé"

— To make a clean break from what happened before.

On ne peut pas simplement abroger le passé.

literary
"Abroger le silence"

— To finally speak out about something.

Il est temps d'abroger le silence sur cette affaire.

journalistic
"Abroger les frontières"

— To remove barriers between countries or groups.

L'Europe a abrogé les frontières intérieures.

political
"Abroger l'injustice"

— To end a systemic wrong.

Leur but est d'abroger l'injustice sociale.

rhetorical
"Abroger une coutume"

— To stop a traditional practice.

La modernité a abrogé cette vieille coutume.

sociological
"Abroger la haine"

— To work towards ending animosity.

L'éducation peut aider à abroger la haine.

idealistic
"Abroger les dettes"

— To cancel what is owed (usually formal/national level).

Le pays demande d'abroger ses dettes extérieures.

economic
"Abroger le temps"

— To feel like time doesn't matter or has stopped.

L'art a le pouvoir d'abroger le temps.

poetic

間違えやすい

abroger vs Arroger

Similar spelling.

Arroger means to claim something for oneself without right (s'arroger un droit).

Il s'est arrogé le droit de décider.

abroger vs Déroger

Similar suffix.

Déroger means to deviate from a rule or to break a custom.

On ne peut pas déroger à la loi.

abroger vs Interroger

Common word with same ending.

Interroger means to question someone.

La police va l'interroger.

abroger vs Proroger

Legal term with same ending.

Proroger means to extend the duration of something (like a deadline).

Ils ont décidé de proroger le délai.

abroger vs Subroger

Legal term.

Subroger means to substitute one person or thing for another in a legal right.

L'assurance est subrogée dans les droits de la victime.

文型パターン

A2

Le gouvernement va abroger [nom].

Le gouvernement va abroger la taxe.

B1

[Nom] a été abrogé par [autorité].

Le décret a été abrogé par le maire.

B2

Il est nécessaire d'abroger [nom] pour [raison].

Il est nécessaire d'abroger cette loi pour aider les gens.

C1

L'abrogation de [nom] entraîne [conséquence].

L'abrogation du traité entraîne des tensions.

C2

Sous réserve d'une abrogation expresse, [condition].

Sous réserve d'une abrogation expresse, la loi reste en vigueur.

B1

Si nous [verbe], nous abrogerons [nom].

Si nous gagnons, nous abrogerons la réforme.

B2

Bien qu'on ait abrogé [nom], [fait].

Bien qu'on ait abrogé la loi, rien n'a changé.

C1

Il convient d'abroger sans délai [nom].

Il convient d'abroger sans délai ce règlement.

語族

名詞

abrogation (the act of repealing)

動詞

abroger (to repeal)

形容詞

abrogatif (having the power to repeal)
abrogé (repealed)

関連

abolition
annulation
révocation
suppression
caducité

使い方

frequency

High in news and law; low in casual speech.

よくある間違い
  • J'ai abrogé mon abonnement Netflix. J'ai résilié mon abonnement Netflix.

    Abroger is for laws, not private services.

  • Nous abrogons la loi. Nous abrogeons la loi.

    Missing the 'e' changes the pronunciation to a hard 'g'.

  • Le parlement a abrogé de la loi. Le parlement a abrogé la loi.

    Abroger is a direct transitive verb; do not use 'de'.

  • La loi était abrogé. La loi était abrogée.

    Past participle must agree with the feminine subject 'loi'.

  • Ils ont aboli l'article 5. Ils ont abrogé l'article 5.

    Use 'abroger' for specific articles/texts; 'abolir' is for general practices.

ヒント

The 'E' Rule

When conjugating, remember 'nous abrogeons' and 'j'abrogeais'. The 'e' is crucial for the correct 'zh' sound.

Register Awareness

Use 'abroger' in essays about society or law to show a high level of vocabulary.

Legal Only

Keep 'abroger' for things that come from a government or a boss's rulebook.

Ab-Road

Imagine a law being kicked 'off the road' (Ab-road-ger). It's gone!

Passive Voice

The passive 'a été abrogé' is very common in journalism. Practice this structure.

Soft G

Practice the 'j' sound in 'je', then apply it to 'abroger'. No hard 'g'!

Administrative French

If you move to France, look for this word in letters from the 'Préfecture'.

Word Family

Learn 'abrogation' at the same time. It's used just as often as the verb.

Future Effect

Remember that 'abroger' usually stops a law for the future, not the past.

DELF Tip

Using 'abroger' correctly in a B2 essay about reforms will earn you high marks for vocabulary.

暗記しよう

記憶術

Think of 'A BROken rule'. When you ABROge a law, you break its power and throw it away.

視覚的連想

Imagine a judge with a giant rubber stamp that says 'VOID' slamming it down on a dusty old book of laws.

Word Web

Loi Parlement Décret Justice Annuler Politique Code Civil Réforme

チャレンジ

Try to write three sentences about a rule in your house or office that you would like to 'abroger' using the passive voice.

語源

From the Latin verb 'abrogare', which is composed of 'ab-' (away, from) and 'rogare' (to ask or propose a law).

元の意味: In Roman law, it meant to ask the people to repeal a law that they had previously enacted.

Romance (Latin root).

文化的な背景

No specific sensitivities, but it is a very serious, formal word.

In English, 'abrogate' exists but is much rarer than 'abroger' is in French. We usually say 'repeal' for laws or 'nullify'.

The abrogation of the Edict of Nantes (1685) by Louis XIV. Debates on the abrogation of the 'loi Travail' in modern France. Legal textbooks like the 'Lexique des termes juridiques' by Dalloz.

実生活で練習する

実際の使用場面

Politics

  • abroger une réforme
  • promesse d'abrogation
  • débat à l'assemblée
  • voter contre

Law

  • abroger un article
  • disposition abrogée
  • abrogation tacite
  • code pénal

History

  • abroger un édit
  • abolition des privilèges
  • fin d'un régime
  • révocation

Administration

  • abroger un arrêté
  • règlement intérieur
  • simplification administrative
  • mise à jour

News

  • loi bientôt abrogée
  • colère des citoyens
  • texte contesté
  • annonce officielle

会話のきっかけ

"Penses-tu que le gouvernement devrait abroger la limitation de vitesse ?"

"Quelle loi française aimerais-tu abroger si tu étais président ?"

"Est-il facile d'abroger une loi dans ton pays ?"

"As-tu entendu parler de l'abrogation de la taxe d'habitation ?"

"Pourquoi est-il parfois dangereux d'abroger des lois trop vite ?"

日記のテーマ

Imaginez que vous avez le pouvoir d'abroger une règle dans votre travail. Laquelle choisiriez-vous and pourquoi ?

Décrivez l'impact social de l'abrogation d'une loi historique importante.

Est-ce que l'abrogation d'une loi suffit à changer les mentalités d'un peuple ?

Écrivez un discours politique demandant l'abrogation d'un règlement injuste.

Réfléchissez à une coutume personnelle que vous aimeriez 'abroger' de votre vie.

よくある質問

10 問

No, you should use 'résilier' for subscriptions. 'Abroger' is only for laws or official rules.

Rarely. You might hear it on the news, but in a café, people use 'supprimer' or 'enlever' unless they are talking about politics.

You 'abroges' a law to 'abolir' an institution. For example, you abrogate the law to abolish the death penalty.

It depends on the subject in the passive voice. 'Le décret est abrogé' (masculine) but 'La loi est abrogée' (feminine).

It is 'nous abrogeons'. You must keep the 'e' so the 'g' stays soft.

It's when a new law is passed that contradicts an old one, so the old one is automatically considered repealed.

No, people are 'révoqués' (dismissed) or 'renvoyés' (fired). Only laws and rules are 'abrogés'.

Yes, it is a regular -er verb, but watch out for the 'g/ge' spelling changes before 'a' and 'o'.

Technically no, 'résilier' or 'annuler' is used for contracts. 'Abroger' is for public acts.

The most common opposites are 'promulguer' (to put into effect) or 'instaurer' (to establish).

自分をテスト 180 問

writing

Traduisez : 'The government decided to repeal the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'abroger' dans une phrase au futur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'abrogation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'This article was repealed in 2010.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez le subjonctif avec 'abroger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'Why do they want to repeal this rule?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase sur une loi injuste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The mayor repealed the order.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'abroger' au conditionnel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The repeal of the reform is a priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Expliquez la différence entre abroger et annuler.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'They are preparing to repeal the text.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'abrogation tacite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The law has never been repealed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'abroger' avec 'devoir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'The act was repealed with immediate effect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase sur le Conseil Constitutionnel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'We are repealing the old taxes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'abroger' à l'imparfait.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduisez : 'Is it possible to repeal this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Le parlement va abroger la loi.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Nous abrogeons le décret.' (Attention au 'g')

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez oralement ce qu'est une abrogation.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'L'article a été abrogé.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Posez une question sur l'abrogation d'une taxe.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Il faut abroger ces règles.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Abrogation tacite'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites une phrase au futur avec 'abroger'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Exprimez un souhait avec 'abroger'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'L'édit a été abrogé.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le maire abroge l'arrêté.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Nous abrogions' (imparfait).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expliquez pourquoi on abroge une loi.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Une loi abrogée est morte.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Abroger purement et simplement.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Le gouvernement refuse d'abroger.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'L'abrogation est votée.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'Si j'avais le pouvoir, j'abrogerais...'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez : 'Abrogatif'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites : 'C'est une priorité d'abroger.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Qu'entendez-vous dans 'Nous abrogeons la loi' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Le mot 'abrogé' rime-t-il avec 'parlé' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Dans 'Il faut abroger', quel est le verbe à l'infinitif ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Entendez-vous un son 'G' dur ou un son 'J' dans 'abrogeons' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Combien de syllabes dans 'abrogation' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

L'orateur a dit 'La loi est abrogée'. Est-ce au passé ou au futur ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Entendez-vous 'abroger' ou 'interroger' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Le mot 'abrogation' finit-il par le son 'sion' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Dans 'Ils abrogeront', quel est le temps ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Est-ce 'abroger la loi' ou 'abroger de la loi' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

L'accent tonique est-il sur la fin ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Entendez-vous 'abroger' ou 'abréger' ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quelle est l'action principale dans la phrase entendue ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Le mot 'abrogée' a-t-il un 'e' muet à la fin ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

L'abrogation est-elle un acte positif ou négatif pour la loi ?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
writing

Décrivez le processus d'abrogation en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!