A1 Expression ニュートラル

Buone feste

Happy holidays

意味

A seasonal greeting.

🌍

文化的背景

The holiday season is very long, starting on December 8th and ending on January 6th. 'Buone feste' covers this entire period. In the south, 'feste' often implies massive family dinners (cenoni). Wishing 'buone feste' is also wishing someone a good appetite! It is customary for companies to send a 'cesto natalizio' (gift basket) to clients with a card saying 'Buone feste'. While Italy is Catholic, 'Buone feste' is the preferred neutral greeting in public schools and government offices to be inclusive.

💡

The 'Likwise' Response

If someone says 'Buone feste' to you, the easiest response is 'Grazie, altrettanto!' (Thanks, likewise!).

⚠️

Don't use it in July

Even if there is a 'festa' (festival) in summer, we don't say 'Buone feste'. Use 'Buon divertimento' (Have fun) instead.

意味

A seasonal greeting.

💡

The 'Likwise' Response

If someone says 'Buone feste' to you, the easiest response is 'Grazie, altrettanto!' (Thanks, likewise!).

⚠️

Don't use it in July

Even if there is a 'festa' (festival) in summer, we don't say 'Buone feste'. Use 'Buon divertimento' (Have fun) instead.

💬

The 'Auguri' Power

In Italy, you can never say 'Auguri' too many times. It's the social lubricant of the season.

自分をテスト

Choose the correct form of the greeting.

Come si dice 'Happy Holidays' in italiano?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone feste

The noun 'feste' is feminine plural, so the adjective must be 'buone'.

Fill in the missing adjective.

______ feste a te e famiglia!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone

Adjectives ending in -e are the feminine plural form.

Complete the dialogue.

A: Ci vediamo dopo le vacanze! B: Hai ragione! ________!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone feste

Since they are going on vacation (likely for the holidays), 'Buone feste' is the appropriate farewell.

Match the greeting to the date.

Quale saluto è più appropriato per il 20 dicembre?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone feste

December 20th is in the middle of the holiday season.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

When to use 'Buone feste'

📅

Dates

  • Dec 8
  • Dec 24
  • Dec 31
  • Jan 6
👥

People

  • Boss
  • Friends
  • Barista
  • Family

練習問題バンク

4 問題
Choose the correct form of the greeting. Choose A1

Come si dice 'Happy Holidays' in italiano?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone feste

The noun 'feste' is feminine plural, so the adjective must be 'buone'.

Fill in the missing adjective. Fill Blank A1

______ feste a te e famiglia!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone

Adjectives ending in -e are the feminine plural form.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Ci vediamo dopo le vacanze! B: Hai ragione! ________!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone feste

Since they are going on vacation (likely for the holidays), 'Buone feste' is the appropriate farewell.

Match the greeting to the date. situation_matching A1

Quale saluto è più appropriato per il 20 dicembre?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Buone feste

December 20th is in the middle of the holiday season.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is considered a secular and inclusive greeting in modern Italy.

After January 6th (the Epiphany), the holiday season is officially over.

It is always 'Buone feste' because 'feste' is feminine plural.

'Buon Natale' is specifically for Christmas, while 'Buone feste' covers the whole season.

Yes, it is very common and professional to use it as a closing in December.

No, you can just say 'Buone feste!' on its own.

It is neutral and can be used in almost any situation.

It means 'parties' or 'festivities'.

Say 'Grazie, altrettanto!' or 'Grazie, anche a te/lei!'.

Not really, but 'Auguroni!' is a very informal, enthusiastic alternative.

関連フレーズ

🔗

Buon Natale

similar

Merry Christmas

🔗

Buon anno

similar

Happy New Year

🔗

Auguri

builds on

Best wishes

🔗

Buona Pasqua

contrast

Happy Easter

🔗

Buone vacanze

similar

Have a good vacation

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!