意味
Each other.
文化的背景
The concept of 'l'un l'altro' is central to the 'famiglia allargata' (extended family). Mutual support is not just expected; it is a moral imperative. The phrase is heavily used in the Italian translation of the New Testament, specifically in the commandment 'Amatevi gli uni gli altri' (Love one another). Italians often use this phrase to emphasize 'bella figura' (making a good impression) through mutual respect and politeness in public spaces. On Italian social media, 'l'un l'altro' is often replaced by the hashtag #reciprocità to discuss healthy relationships and boundaries.
The Preposition Sandwich
Always remember: if there's a preposition, it goes in the middle. L'uno *con* l'altro, l'uno *di* l'altro, etc.
Gender Matters
If you are talking about two women, don't forget to say 'l'una l'altra'. Using the masculine is a common mistake.
意味
Each other.
The Preposition Sandwich
Always remember: if there's a preposition, it goes in the middle. L'uno *con* l'altro, l'uno *di* l'altro, etc.
Gender Matters
If you are talking about two women, don't forget to say 'l'una l'altra'. Using the masculine is a common mistake.
Emphasis
Italians use this phrase to be extra clear. If you just say 'si amano', it's fine, but 'si amano l'un l'altro' sounds more romantic and intentional.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'l'un l'altro' (consider gender).
Maria e Paola si aiutano ______.
Since Maria and Paola are both female, we must use the feminine form 'l'una l'altra'.
Choose the correct sentence that uses a preposition correctly.
Which sentence is correct?
The preposition 'di' must be placed between 'l'uno' and 'l'altro', becoming 'dell'altro'.
Match the phrase to the situation.
You want to say that two brothers are always fighting.
'Picchiarsi' means to hit each other/fight.
Complete the dialogue.
A: Perché Marco e Luca non si parlano? B: Perché sono arrabbiati ______.
'Arrabbiato con qualcuno' (angry with someone) requires the preposition 'con'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Maria e Paola si aiutano ______.
Since Maria and Paola are both female, we must use the feminine form 'l'una l'altra'.
Which sentence is correct?
The preposition 'di' must be placed between 'l'uno' and 'l'altro', becoming 'dell'altro'.
You want to say that two brothers are always fighting.
'Picchiarsi' means to hit each other/fight.
A: Perché Marco e Luca non si parlano? B: Perché sono arrabbiati ______.
'Arrabbiato con qualcuno' (angry with someone) requires the preposition 'con'.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It's neutral. You can use it with your best friend or in a business email. It's never out of place.
No, it sounds ungrammatical. You need the articles: 'l'un l'altro' or 'l'uno l'altro'.
'A vicenda' is slightly more common in speech, while 'l'un l'altro' is slightly more common in writing, but they are interchangeable.
Yes! It can refer to a group of any size, as long as the action is mutual among them.
Since you 'pensare a' someone, you say 'pensano l'uno all'altro'.
Both are correct. 'L'un l'altro' is more common because it's easier to say quickly.
Yes, if two objects are related, like 'two gears moving each other'.
Use the masculine form: 'l'un l'altro'.
Very rarely in literature, but in modern Italian, it is almost always an object complement.
Yes, 'gli uni gli altri', but it's much less common and used for groups interacting with other groups.
関連フレーズ
a vicenda
synonymIn turn / each other
reciprocamente
synonymReciprocally
uno alla volta
contrastOne at a time
l'uno per l'altro
specialized formFor each other