意味
Reassuring that something is fine.
文化的背景
Italians value 'flessibilità' (flexibility). Saying 'Non è un problema' is a way to show you are not 'rigido' (rigid) and that you value the person more than the schedule. In the South, hospitality is paramount. You will often hear this phrase accompanied by an invitation to eat or drink, as a way to further prove that your guest hasn't inconvenienced you. While punctuality is important in the North, 'Non è un problema' is still used to maintain 'buone relazioni' (good relations) when minor logistical errors occur. Younger Italians might use 'Scialla' (Roman slang for 'relax') alongside 'Non è un problema' to sound more laid back.
The 'A' Trap
Always remember 'problema' is a boy! Use 'un', not 'una'.
Add 'Tranquillo'
Pair it with 'Tranquillo' (to a man) or 'Tranquilla' (to a woman) to sound 100% more native.
意味
Reassuring that something is fine.
The 'A' Trap
Always remember 'problema' is a boy! Use 'un', not 'una'.
Add 'Tranquillo'
Pair it with 'Tranquillo' (to a man) or 'Tranquilla' (to a woman) to sound 100% more native.
Watch your tone
If you say it too slowly or without a smile, it can sound like you are actually annoyed.
The Italian 'Yes'
In Italy, 'Non è un problema' is often a warmer and more polite way to say 'Yes' to a favor than just saying 'Sì'.
自分をテスト
Choose the correct masculine article for 'problema'.
Non è ___ problema.
'Problema' is a masculine noun starting with a consonant, so it takes 'un'.
Complete the dialogue with the most natural response.
A: Scusa, ho dimenticato il tuo ombrello! B: ________, non piove oggi.
When someone apologizes ('Scusa'), 'Non è un problema' is the perfect way to reassure them.
Fill in the missing verb to say 'It wasn't a problem' in the past.
Non ___ stato un problema aiutarti ieri.
The passato prossimo of 'essere' (to be) uses 'essere' as the auxiliary: 'è stato'.
Match the phrase to the situation.
Situation: A colleague asks if they can call you 5 minutes later than planned.
This phrase is used to accept a small change in plans or a request.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Problem vs. Problema
練習問題バンク
4 問題Non è ___ problema.
'Problema' is a masculine noun starting with a consonant, so it takes 'un'.
A: Scusa, ho dimenticato il tuo ombrello! B: ________, non piove oggi.
When someone apologizes ('Scusa'), 'Non è un problema' is the perfect way to reassure them.
Non ___ stato un problema aiutarti ieri.
The passato prossimo of 'essere' (to be) uses 'essere' as the auxiliary: 'è stato'.
Situation: A colleague asks if they can call you 5 minutes later than planned.
This phrase is used to accept a small change in plans or a request.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It is neutral. You can use it with anyone, from your best friend to your doctor.
No! This is a common mistake for English speakers. It sounds very broken. Say 'Nessun problema' instead.
Because 'problema' is a masculine noun of Greek origin. All Italian words ending in -ma from Greek are masculine.
'Prego' is for 'You're welcome' after 'Thank you'. 'Non è un problema' is for 'No worries' after an apology or request.
Yes, it is perfectly acceptable in professional correspondence to show flexibility.
You say 'Non è stato un problema'.
Neither is 'better', but 'Nessun problema' is slightly more common in casual conversation.
It's better to say 'Non c'è problema' if you want to skip the 'un'. 'Non è problema' sounds incomplete.
Then this phrase might sound too casual. Try 'Non si preoccupi, risolveremo' (Don't worry, we will solve it).
No, it means 'It doesn't bother me' or 'I am happy to help'. It is positive, not indifferent.
関連フレーズ
Nessun problema
synonymNo problem
Non c'è problema
synonymThere is no problem
Non fa niente
similarIt doesn't matter / It's nothing
Tranquillo
builds onCalm / Don't worry
Figurati
similarDon't mention it