意味
A polite and earnest request for something to be done.
練習問題バンク
3 問題Can you please _ that for me?
I _ ask that you complete this task.
Please _ that as I requested.
🎉 スコア: /3
The Korean phrase '제발 그렇게 해 주세요' is a polite and earnest request, and its etymology can be broken down by examining each component word. * **제발 (jebal):** This is an adverb meaning 'please,' 'I beg you,' or 'for heaven's sake.' It is used to express a strong, earnest plea or desire. The etymology of '제발' is somewhat debated among linguists, but a common theory suggests it originated from a combination of '저 (jeo),' a demonstrative pronoun meaning 'that' or 'that thing,' and '바라다 (barada),' a verb meaning 'to wish' or 'to hope.' Over time, '저 바라' would have evolved phonetically into '제발,' emphasizing the speaker's strong wish for something to happen. It conveys a sense of desperation or urgency in the request. * **그렇게 (geureoke):** This is an adverb derived from '그러하다 (geureohada),' meaning 'to be so,' 'to be like that,' or 'to be thus.' The suffix '-게 (-ge)' transforms the verb into an adverb, indicating manner or way. So, '그렇게' means 'like that,' 'in that way,' or 'thus.' It refers back to a previously mentioned or understood action or state. * **해 주세요 (hae juseyo):** This is a polite request form of the verb '하다 (hada),' meaning 'to do.' * **해 (hae):** This is the informal imperative or propositive form of '하다 (hada).' In a polite request, it combines with the honorific auxiliary verb '주다.' * **주세요 (juseyo):** This is the honorific polite imperative form of '주다 (juda),' meaning 'to give.' When used after another verb (in its '아/어' form, like '해'), '주다' functions as an auxiliary verb meaning 'to do something for someone,' thereby making the action a favor or service to the speaker. The '-세요 (-seyo)' ending is a highly polite imperative ending, showing respect to the listener. **In summary,** '제발 그렇게 해 주세요' literally translates to something like 'Please, do it that way for me.' The combination of '제발' adds a strong sense of urgency and earnestness, making it a heartfelt plea. '그렇게' specifies the manner of the action, and '해 주세요' politely requests the action as a favor. The phrase as a whole has been consistently used in Korean for centuries to convey a polite yet very firm and sincere request for an action to be carried out as described or implied.