At the A1 level, '도착하다' is introduced as a basic action verb meaning 'to arrive.' Learners at this stage focus on simple sentences in the present and past tense. The most important thing to learn is the connection between the location and the particle '-에'. For example, '집에 도착했어요' (I arrived home). A1 learners use this word to talk about their daily routine, such as arriving at school, work, or a restaurant to meet a friend. It is one of the essential verbs for basic survival Korean, especially when using public transport or navigating a city. At this level, you don't need to worry about complex nuances; just remember that if you go somewhere and you are finally there, you use '도착하다'. You will often hear it in simple questions like '언제 도착해요?' (When do you arrive?) which is a vital phrase for meeting people. Practice by pairing it with common places like '학교' (school), '회사' (company/office), and '공원' (park).
At the A2 level, learners expand their use of '도착하다' by incorporating more diverse time expressions and adverbs. You will learn to say things like '일찍 도착했어요' (I arrived early) or '늦게 도착할 거예요' (I will arrive late). A2 learners also start using the connective '-고' to link actions, such as '도착하고 전화할게요' (I will arrive and then call you). This level also introduces the noun form '도착' in the context of reading schedules and signs. For example, seeing '도착 시간' (arrival time) on a bus stop screen. You will also begin to understand the difference between '도착하다' and '오다' (to come) in more varied contexts. A2 learners should be able to handle basic travel-related conversations, such as telling a taxi driver where to go and recognizing when they have 'arrived' at the destination. You might also start using the polite honorific form '도착하셨어요' when talking about someone older, like a parent or a teacher, showing an increasing awareness of Korean social hierarchy.
At the B1 level, '도착하다' is used in more complex grammatical structures and broader contexts. You will use it with grammar patterns like '-자마자' (as soon as), '-기 전에' (before doing), and '-은 후에' (after doing). For example, '도착하자마자 짐을 풀었어요' (As soon as I arrived, I unpacked my luggage). B1 learners also use '도착하다' for non-human subjects more frequently, such as '택배' (packages) or '편지' (letters). You will understand the word in the context of news reports or announcements, where the language might be slightly more formal. At this stage, you should be comfortable using '도착하다' to describe travel experiences in detail, including delays or unexpected arrivals. You will also start to encounter the word in written texts like emails or short stories. The focus at B1 is on fluency and the ability to use the word naturally in a variety of social and professional situations, such as confirming the arrival of a business document or a guest at an event.
At the B2 level, you will explore the more abstract and formal uses of '도착하다'. While its primary meaning remains physical arrival, you will see it used in metaphorical senses, such as reaching a certain stage in a process or the 'arrival' of a new trend or technology in a market. B2 learners are expected to distinguish between '도착하다' and its synonyms like '다다르다' (to reach/attain) or '이르다' (to reach). You will use '도착하다' in more sophisticated sentence structures, including passive-like constructions or complex clauses. For example, '목적지에 도착한 것으로 보인다' (It appears that [they] have arrived at the destination). You will also be familiar with the word's usage in formal documents, contracts, and technical manuals. At this level, your understanding of the Hanja roots (到 and 着) helps you connect '도착하다' to other related words like '도착지' (destination) or '착륙' (landing). You can discuss the implications of arrival, such as the logistics of international shipping or the impact of a new cultural movement 'arriving' in Korea.
At the C1 level, '도착하다' is used with high precision and stylistic variety. You will understand the subtle differences in tone between '도착하다', '당도하다', and '입국하다'. C1 learners can use the word in academic or professional writing to describe the culmination of a process or the reaching of a milestone. For example, '연구가 최종 단계에 도착했다' (The research has reached its final stage). You will also recognize the word in literature, where it might be used to create a specific mood or to emphasize the finality of a character's journey. At this level, you are sensitive to the nuances of honorifics and register, choosing the exact form of the verb that fits the social context perfectly. You can also engage in deep discussions about topics like 'the arrival of the Fourth Industrial Revolution' or 'the arrival of refugees,' where the word carries significant social and political weight. Your vocabulary includes idiomatic expressions and rare collocations involving '도착'.
At the C2 level, your mastery of '도착하다' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in any context, from high-level diplomatic negotiations to complex philosophical discourses. You understand the historical evolution of the word and its Hanja components. You can use '도착하다' and its variants to express very specific nuances, such as the difference between a physical landing and a conceptual attainment. You are comfortable with the word in all its forms—verb, noun, and as part of complex compound words. In C2 level writing, you might use '도착' as a powerful metaphor for the end of life or the fulfillment of a destiny. You can also critique the use of the word in various media, noting when a different synonym might have been more effective. Your ability to use '도착하다' is not just about communication, but about using the language as a tool for sophisticated expression and nuanced thought.

도착하다 30秒で

  • 도착하다 means 'to arrive' or 'to reach' a destination.
  • It is a Sino-Korean verb (到 + 着 + 하다).
  • Always use the particle '-에' for the destination (e.g., 학교에 도착).
  • Commonly used for people, transport, mail, and digital messages.

The Korean verb 도착하다 (dochakhada) is a fundamental word in the Korean language, primarily used to describe the act of reaching a destination or arriving at a specific place. It is a Sino-Korean word, derived from the Hanja characters 到 (도 - to reach) and 着 (착 - to touch/attach). When combined with the auxiliary verb 하다 (to do), it forms a versatile verb that covers a wide range of 'arrival' scenarios, from physical travel to the arrival of abstract concepts or items like mail and news.

Core Meaning
The primary meaning is 'to arrive' or 'to reach.' It implies that a journey or a process of movement has concluded at a target location. Unlike the English word 'get to,' which can be informal, 도착하다 is standard and appropriate for both casual conversations and formal announcements.

기차가 서울역에 도착하다. (The train arrives at Seoul Station.)

In daily life, you will encounter this word most frequently in the context of transportation and logistics. Whether you are checking a flight status at Incheon International Airport or tracking a package from Coupang, '도착' (the noun form) and '도착하다' (the verb form) are the keywords you will see. In Korea's highly efficient society, punctuality is valued, and the specific timing of arrival is often a topic of conversation. For example, when meeting friends, the first question asked over the phone is often '언제 도착해?' (When do you arrive?).

Grammatical Nuance
This verb is intransitive, meaning it does not take a direct object. Instead, the destination is marked with the particle -에 (to/at). For example, '집에 도착하다' (to arrive at home). Using the object marker '-를' with 도착하다 is a common mistake for beginners.

택배가 곧 도착할 거예요. (The delivery will arrive soon.)

Beyond physical locations, 도착하다 can also be used for the arrival of time or seasons, though other verbs like '오다' (to come) or '다가오다' (to approach) are more common for time. However, in technical or poetic contexts, the 'arrival' of an era or a specific moment can be expressed using this word. For instance, '새로운 시대가 도착했다' (A new era has arrived) suggests a definitive landing or establishment of that era.

Formal vs. Informal
In formal settings, such as news broadcasts or business reports, you might hear '당도하다' (to arrive/reach) or '입국하다' (to enter a country/arrive at the border), but 도착하다 remains the most widely used and safest choice for all levels of formality. It is neither too stiff nor too slangy.

우리는 무사히 목적지에 도착했습니다. (We arrived safely at our destination.)

In summary, 도착하다 is the go-to word for any situation involving the completion of a journey. Whether it's a person, a vehicle, a piece of mail, or even a digital signal, if it has traveled from point A to point B and has now reached point B, 도착하다 is the verb you need. Its Hanja roots emphasize the 'touching' or 'landing' aspect, giving it a sense of finality and physical presence at the destination.

비행기가 제시간에 도착했어요. (The plane arrived on time.)

Using 도착하다 correctly involves understanding its relationship with particles and time expressions. Because it is a verb of movement and destination, the particle -에 is its most frequent companion. This particle marks the destination. Let's look at how to construct sentences across different tenses and levels of politeness.

The Destination Particle (-에)
When you want to say 'arrive AT' or 'arrive IN,' you must attach '-에' to the location noun. Unlike English, where you might use 'at,' 'in,' or 'to,' Korean almost exclusively uses '-에' for the final destination of arrival.

저는 지금 부산역 도착했어요. (I have just arrived at Busan Station.)

Tense conjugation is straightforward. For the present tense, it becomes 도착해요 (polite) or 도착한다 (plain). For the past tense, which is very common since we often report our arrival after it happens, it becomes 도착했어요 (polite) or 도착했다 (plain). For the future, use 도착할 거예요 (polite) or 도착하겠다 (formal/determined).

Using Adverbs
Common adverbs used with 도착하다 include 일찍 (early), 늦게 (late), 방금 (just now), and 무사히 (safely). These adverbs usually come before the verb to provide more context about the arrival.

친구들이 생각보다 일찍 도착했어요. (My friends arrived earlier than expected.)

When asking a question, the word order remains the same, but the intonation rises. In written form, the question mark is added. For example, '언제 도착해요?' (When do you arrive?). This is a very common way to check someone's ETA (Estimated Time of Arrival).

Compound Structures
You can combine 도착하다 with other grammar patterns like -자마자 (as soon as) or -고 나서 (after doing). For example, '도착하자마자 전화해' (Call me as soon as you arrive). This is a very natural way to give instructions or share plans.

호텔에 도착하면 바로 쉴 거예요. (If/When I arrive at the hotel, I will rest immediately.)

In more advanced usage, you might see the noun form 도착 used with other verbs. For example, 도착을 알리다 (to announce arrival) or 도착 예정 (scheduled arrival). This is common in professional settings, travel itineraries, and automated notifications.

메일이 도착했다는 알림이 떴어요. (A notification appeared saying that an email has arrived.)

If you travel to South Korea, 도착하다 and its noun form 도착 will be among the most frequent words you see and hear. From the moment you land at the airport to your daily commute on the subway, this word is everywhere. Let's explore the specific environments where this word is most prominent.

Public Transportation
In subways and buses, automated announcements use this word constantly. You will hear: '이번 역은 강남, 강남역입니다. 내리실 문은 오른쪽입니다. 이번 역에 도착하겠습니다.' (This station is Gangnam. The exit is on your right. We are arriving at this station.) On bus stop digital displays, you will see phrases like '5분 후 도착' (Arriving in 5 minutes).

열차가 곧 승강장에 도착하오니 승객 여러분께서는... (The train is arriving at the platform shortly, so passengers...)

Korea is famous for its 'Palli-Palli' (hurry-hurry) culture and its world-class delivery services. When you order food through apps like Baedal-ui Minjok (Baemin) or shop on Coupang, you will receive constant updates. The most exciting notification is often '배달이 도착했습니다' (Your delivery has arrived). This usage extends to text messages from delivery drivers who often send a photo of the package at your door with the text '문 앞에 도착했습니다'.

Travel and Tourism
At airports, the 'Arrivals' hall is labeled as '도착' (Do-chak). Flight boards show '도착 완료' (Arrival Completed/Landed) or '도착 예정' (Scheduled Arrival). Tour guides will use the verb to manage the group's schedule: '우리는 12시에 남산타워에 도착할 예정입니다' (We are scheduled to arrive at Namsan Tower at 12 o'clock).

손님, 목적지에 도착했습니다. (Sir/Ma'am, we have arrived at the destination - said by taxi drivers.)

In digital communication, '도착' is used for incoming messages or emails. In your inbox, you might see '새 메시지가 도착했습니다' (A new message has arrived). This reinforces the idea that 도착하다 applies to anything that moves from one point to another, including digital data.

Formal Announcements
During events or conferences, the arrival of a VIP or a keynote speaker is announced using formal versions of this verb. '귀빈 여러분께서 행사장에 도착하고 계십니다' (The distinguished guests are currently arriving at the venue).

구조대가 사고 현장에 신속하게 도착했습니다. (The rescue team arrived quickly at the accident scene.)

While 도착하다 is a relatively straightforward verb, English speakers often make specific errors based on direct translation or confusion with similar Korean verbs. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker.

Mistake 1: Using the Wrong Particle
The most common error is using the object marker -를/을 or the starting point marker -에서 when you mean the destination. You must use -에.
❌ 서울을 도착했어요. (Incorrect)
✅ 서울에 도착했어요. (Correct)

학교 도착했어요. (I arrived at school. - Use '에' for destination.)

Another common confusion is between 도착하다 and 오다 (to come). While they can sometimes be used in similar contexts, '도착하다' specifically emphasizes the completion of a journey at a destination, whereas '오다' is more general and focuses on the movement toward the speaker. If you are already at the location and someone else is coming, you say '친구가 오고 있어요' (My friend is coming). If you want to emphasize that they will reach the spot, you say '친구가 곧 도착할 거예요' (My friend will arrive soon).

Mistake 2: Overusing '도착하다' for People
In English, we often say 'I'm here!' when we arrive. In Korean, instead of saying '내가 도착했다!', it is much more natural to say '다 왔어!' (I've come all the way/I'm here). '도착하다' can sound a bit formal or objective in very close, casual relationships.

엄마, 나 다 왔어! (Mom, I'm here! - More natural than '도착했어' in this specific context.)

A subtle mistake involves the use of '도착하다' with 'time'. In English, we say 'The time has arrived.' In Korean, while you can say '그 시간이 도착했다', it's much more common to say '그 시간이 왔다' or '그 시간이 다가왔다'. '도착하다' is heavily associated with physical space or items moving through space.

Mistake 3: Formality Mismatches
When talking to a superior (like a boss or a teacher) about their arrival, you should use the honorific form 도착하시다. Failing to use the '-시-' infix can sound disrespectful.
❌ 선생님이 도착했어요. (Less polite)
✅ 선생님께서 도착하셨어요. (Polite and respectful)

사장님께서 곧 도착하실 예정입니다. (The CEO is scheduled to arrive soon. - Honorific used.)

Korean has several words that mean 'to arrive' or 'to reach,' each with its own nuance and level of formality. Choosing the right one depends on the context of the journey and the nature of the destination.

도착하다 vs. 다다르다
도착하다 is the general term for arriving at a destination. 다다르다 is more literary and often implies reaching a limit, a conclusion, or a very distant goal after a long struggle. You might '도착' at a station, but you '다다르다' at the end of a long research project or a mountain peak.

긴 여정 끝에 우리는 결론에 다다랐다. (At the end of a long journey, we reached a conclusion.)

도착하다 vs. 당도하다
당도하다 (當到--) is a more formal and somewhat old-fashioned version of 도착하다. It is often used in historical dramas (Sa-geuk) or very formal news reports. It carries a weightier tone than the everyday '도착하다'.

사신이 대궐에 당도하였습니다. (The envoy has arrived at the palace. - Formal/Historical.)

도착하다 vs. 이르다
이르다 (to reach/attain) is used when movement results in reaching a certain point or state. It is often used for abstract destinations like 'reaching a certain age' or 'reaching a consensus.' It focuses more on the 'attaining' aspect than the physical travel.

그의 명성은 하늘에 이르렀다. (His fame reached the heavens.)

For specific types of arrival, Korean uses specialized verbs. For example, 입국하다 (to enter a country), 상륙하다 (to land/disembark on shore), and 착륙하다 (to land - for aircraft). While you can use 도착하다 for all of these, using the specific verb makes your Korean sound more precise and professional.

Opposite: 출발하다
The direct antonym is 출발하다 (to depart/start). In any travel itinerary, you will see '출발' (Departure) and '도착' (Arrival) paired together. For example, '출발 시간' (Departure time) and '도착 시간' (Arrival time).

비행기가 10시에 출발해서 12시에 도착해요. (The plane departs at 10 and arrives at 12.)

How Formal Is It?

豆知識

The character '着' (착) is the same one used in '입다' (to wear clothes - 착용하다). This suggests a sense of 'fitting' or 'landing' onto a spot, much like clothes fit onto a body.

発音ガイド

UK /do.tɕʰak.ha.da/
US /doʊ.tʃʰɑk.hɑ.dɑ/
The stress is relatively even across all syllables, typical of Korean, but a slight emphasis may fall on the second syllable '착'.
韻が合う語
시작하다 (sijakhada - to start) 생각하다 (saenggakhada - to think) 부탁하다 (butakhada - to request) 합격하다 (hapgyeokhada - to pass) 심각하다 (simgakhada - to be serious) 정착하다 (jeongchakhada - to settle) 집착하다 (jipchakhada - to be obsessed) 세탁하다 (setakhada - to do laundry)
よくある間違い
  • Pronouncing '착' without aspiration (sounding like 'jak').
  • Over-stressing the 'ha' syllable.
  • Pronouncing the 'k' in 'chak' too strongly before the 'h'.
  • Mixing up the 'o' sound in 'do' with an 'u' sound.
  • Making the 'd' in 'da' too explosive like an English 'd'.

難易度

読解 2/5

The Hanja characters are common, and the word is seen everywhere on signs.

ライティング 2/5

Simple conjugation, but remember the destination particle '-에'.

スピーキング 3/5

Aspiration in '착' and the 'kh' sound between '착' and '하' can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Very distinct sound, frequently heard in public announcements.

次に学ぶべきこと

前提知識

가다 (To go) 오다 (To come) 에 (Destination particle) 시간 (Time) 곳/장소 (Place)

次に学ぶ

출발하다 (To depart) 머무르다 (To stay) 떠나다 (To leave) 방문하다 (To visit) 예약하다 (To reserve)

上級

당도하다 (To arrive - formal) 다다르다 (To reach/attain) 착륙하다 (To land) 입국하다 (To enter a country)

知っておくべき文法

Destination Particle -에

학교에 도착하다.

Honorific Infix -시-

부모님이 도착하셨어요.

Connective -자마자 (As soon as)

도착하자마자 쉬었어요.

Future Tense -(으)ㄹ 거예요

곧 도착할 거예요.

Conditional -(으)면 (When/If)

도착하면 연락 주세요.

レベル別の例文

1

학교에 도착했어요.

I arrived at school.

Past tense of 도착하다 with destination particle -에.

2

언제 도착해요?

When do you arrive?

Present tense question form.

3

집에 도착했어요.

I arrived home.

Common daily life sentence.

4

버스가 도착해요.

The bus is arriving.

Subject + Verb structure.

5

공원에 도착했어요.

I arrived at the park.

Using -에 for a public place.

6

친구가 도착했어요.

My friend arrived.

Human subject with past tense.

7

식당에 도착해요.

I arrive at the restaurant.

Simple present tense.

8

지금 도착했어요.

I arrived just now.

Using the adverb '지금' (now).

1

기차가 3시에 도착해요.

The train arrives at 3 o'clock.

Time particle -에 used with arrival time.

2

우리는 일찍 도착했어요.

We arrived early.

Adverb '일찍' (early) modifying the verb.

3

택배가 내일 도착할 거예요.

The package will arrive tomorrow.

Future tense -ㄹ 거예요.

4

도착하고 전화해 주세요.

Please call me after you arrive.

Connective -고 (and then) with request form.

5

비행기가 늦게 도착했어요.

The plane arrived late.

Adverb '늦게' (late) modifying the verb.

6

서울역에 도착하면 말해줘.

Tell me when you arrive at Seoul Station.

Conditional -면 (when/if).

7

어머니가 곧 도착하실 거예요.

Mother will arrive soon.

Honorific -시- used for mother.

8

편지가 오늘 도착했어요.

The letter arrived today.

Inanimate subject (letter).

1

도착하자마자 밥을 먹었어요.

As soon as I arrived, I ate.

Grammar pattern -자마자 (as soon as).

2

무사히 도착해서 다행이에요.

I'm glad you arrived safely.

Adverb '무사히' (safely) and '다행이다' (to be a relief).

3

도착하기 10분 전에 연락할게요.

I'll contact you 10 minutes before I arrive.

-기 전에 (before doing).

4

주문한 물건이 아직 도착 안 했어요.

The item I ordered hasn't arrived yet.

Negative '안' with past tense.

5

비행기 도착 시간이 변경되었어요.

The flight arrival time has been changed.

Noun form '도착' used in a compound noun.

6

목적지에 도착하려면 멀었어요.

It's still a long way to reach the destination.

-려면 (in order to) with '멀다' (to be far).

7

회의실에 도착하니 아무도 없었어요.

When I arrived at the meeting room, no one was there.

Connective -(으)니 (discovery/reason).

8

그는 약속 시간에 딱 맞춰 도착했다.

He arrived exactly on time.

Phrase '딱 맞춰' (exactly on time).

1

우리는 해가 지기 전에 도착해야 해요.

We must arrive before the sun sets.

Obligation pattern -해야 하다.

2

메시지가 도착했다는 알림을 못 봤어요.

I didn't see the notification that the message had arrived.

Noun modifying clause -ㄴ다는.

3

그 소식은 우리에게 너무 늦게 도착했다.

That news reached us too late.

Abstract subject (news).

4

도착하는 대로 바로 회의를 시작합시다.

Let's start the meeting as soon as [they] arrive.

Pattern -는 대로 (as soon as/upon).

5

택배가 도착했는지 확인해 보세요.

Please check if the delivery has arrived.

Indirect question -는지 확인하다.

6

그들은 며칠 뒤에 목적지에 도착할 예정이다.

They are scheduled to arrive at the destination in a few days.

Noun '예정' (schedule/plan).

7

비가 와서 도착이 지연되고 있습니다.

Arrival is being delayed due to rain.

Noun '도착' as a subject with '지연되다' (to be delayed).

8

새로운 시대가 도착했음을 알리는 신호다.

It is a signal announcing that a new era has arrived.

Metaphorical usage with nominalizer -음.

1

그의 편지는 결국 수신인에게 도착하지 못했다.

His letter ultimately failed to reach the recipient.

Formal negative -지 못하다.

2

구조대가 현장에 도착했을 때는 이미 늦어 있었다.

By the time the rescue team arrived at the scene, it was already too late.

Complex time clause -을 때.

3

우리는 논의 끝에 합의점에 도착할 수 있었다.

After much discussion, we were able to reach a point of agreement.

Abstract destination '합의점' (point of agreement).

4

데이터가 서버에 도착하는 속도가 매우 빠릅니다.

The speed at which data arrives at the server is very fast.

Technical context (data transfer).

5

도착한 물품의 수량이 주문과 다릅니다.

The quantity of the arrived goods differs from the order.

Participial form '도착한' modifying '물품'.

6

그 소문은 순식간에 마을 전체에 도착했다.

The rumor reached the entire village in an instant.

Personification of '소문' (rumor).

7

비행기가 안개 때문에 회항하여 도착이 취소되었다.

The flight turned back due to fog, and the arrival was canceled.

Formal vocabulary '회항' (turning back) and '취소' (cancellation).

8

마침내 인생의 반환점에 도착한 기분이다.

I feel like I've finally reached the turning point of my life.

Metaphorical '반환점' (turning point).

1

문명의 이기가 오지에 도착하면서 삶의 방식이 변했다.

As the benefits of civilization reached the remote areas, lifestyles changed.

Advanced vocabulary '문명의 이기' (benefits of civilization) and '오지' (remote area).

2

그의 철학적 사유는 마침내 존재의 근원에 도착했다.

His philosophical thoughts finally reached the root of existence.

Abstract philosophical context.

3

물류 혁신으로 인해 해외 직구 상품의 도착이 획기적으로 빨라졌다.

Due to logistics innovation, the arrival of overseas direct purchase goods has become significantly faster.

Economic/Logistics context with '획기적으로' (significantly).

4

우편물이 잘못된 주소로 도착하는 바람에 혼란이 생겼다.

Confusion arose because the mail arrived at the wrong address.

Causal pattern -는 바람에 (negative result).

5

기술의 발전이 임계점에 도착하여 폭발적인 성장을 예고하고 있다.

Technological development has reached a critical point, foretelling explosive growth.

Scientific/Economic context '임계점' (critical point).

6

신호가 수신기에 도착하는 찰나의 순간을 포착해야 한다.

One must capture the split-second moment when the signal arrives at the receiver.

Technical '찰나' (split-second).

7

역사적 사명을 띠고 이 땅에 도착한 선구자들의 발자취를 따라가 보자.

Let's follow the footsteps of the pioneers who arrived on this land with a historical mission.

Formal/Honorific tone in a historical context.

8

도착한 서류들을 면밀히 검토한 결과, 몇 가지 오류가 발견되었다.

As a result of closely examining the arrived documents, several errors were discovered.

Professional/Audit context '면밀히' (closely/thoroughly).

類義語

당도하다 이르다 닿다 도달하다 상륙하다

よく使う組み合わせ

목적지에 도착하다
제시간에 도착하다
무사히 도착하다
일찍 도착하다
늦게 도착하다
현장에 도착하다
공항에 도착하다
메일이 도착하다
택배가 도착하다
결론에 도착하다

よく使うフレーズ

도착 예정 시간

— Estimated Time of Arrival (ETA). Used in travel and delivery.

도착 예정 시간은 오후 5시입니다.

도착하는 대로

— As soon as [one] arrives. Used for making plans.

도착하는 대로 전화 드릴게요.

무사 도착

— Safe arrival. Often used as a noun phrase in messages.

무사 도착을 축하합니다!

도착 알림

— Arrival notification. Common on apps and phones.

도착 알림 설정을 켰어요.

도착지

— Destination. The place where one is arriving.

도착지를 입력해 주세요.

현장 도착

— Arrival at the scene. Used by emergency services or reporters.

소방차가 현장 도착 5분 전입니다.

도착 순서대로

— In the order of arrival. Used for queues or seating.

도착 순서대로 입장해 주세요.

도착 보고

— Arrival report. Used in military or business contexts.

팀장님께 도착 보고를 했습니다.

지연 도착

— Delayed arrival. Used for flights or trains.

기상 악화로 인한 지연 도착이 예상됩니다.

조기 도착

— Early arrival. Arriving before the scheduled time.

조기 도착 시 추가 비용이 발생할 수 있습니다.

よく混同される語

도착하다 vs 오다

오다 means 'to come'. 도착하다 is more specific about reaching the destination.

도착하다 vs 출발하다

The exact opposite (to depart). Beginners sometimes swap them.

도착하다 vs 다다르다

More literary and implies reaching a limit or a hard-won goal.

慣用句と表現

"목적지에 도착하다"

— While literal, it is often used to mean achieving one's life goals.

그는 마침내 꿈꾸던 목적지에 도착했다.

Neutral
"결승선에 도착하다"

— To reach the finish line, often used for completing a difficult task.

프로젝트의 결승선에 거의 도착했습니다.

Neutral
"제 발로 도착하다"

— To arrive on one's own accord, often used when someone shows up without being forced.

범인이 제 발로 경찰서에 도착했다.

Informal
"막차를 타고 도착하다"

— To arrive just in time, like catching the last train.

그는 간신히 막차를 타고 도착했다.

Informal
"한발 늦게 도착하다"

— To arrive one step too late, missing an opportunity.

세일 기간이 끝나서 한발 늦게 도착했다.

Informal
"도착하자마자 뻗다"

— To collapse/fall asleep immediately upon arrival due to exhaustion.

여행에서 돌아와 도착하자마자 뻗었어요.

Slang/Informal
"꿈의 나라에 도착하다"

— To fall into a deep sleep (arriving in the land of dreams).

아기는 벌써 꿈의 나라에 도착했어요.

Child-friendly
"바닥에 도착하다"

— To hit rock bottom (metaphorical arrival at the lowest point).

주가가 바닥에 도착한 것 같아요.

Neutral
"새로운 세상에 도착하다"

— To experience a completely new environment or culture.

유학을 오니 새로운 세상에 도착한 기분이에요.

Literary
"마음의 평화에 도착하다"

— To finally find inner peace.

오랜 명상 끝에 마음의 평화에 도착했다.

Literary

間違えやすい

도착하다 vs 도달하다

Both mean 'to reach'.

도달하다 is more formal and often used for reaching a numerical target or a specific level. 도착하다 is for physical destinations.

목표치에 도달했다 vs. 부산에 도착했다.

도착하다 vs 이르다

Both mean 'to reach'.

이르다 is often used for abstract states or time. It can also mean 'to be early'.

결론에 이르다 vs. 공항에 도착하다.

도착하다 vs 입국하다

Both involve arriving.

입국하다 is specifically for crossing a national border into a country.

한국에 입국하다.

도착하다 vs 착륙하다

Both involve arriving.

착륙하다 is only for airplanes landing on the ground.

비행기가 착륙하다.

도착하다 vs 당도하다

Both mean 'to arrive'.

당도하다 is archaic or very formal, often used in literature or historical contexts.

사신이 당도하다.

文型パターン

A1

[Place]에 도착했어요.

공원에 도착했어요.

A2

[Time]에 도착할 거예요.

5시에 도착할 거예요.

B1

도착하자마자 [Action].

도착하자마자 전화했어요.

B1

도착하기 전에 [Action].

도착하기 전에 미리 주문했어요.

B2

도착하는 대로 [Action].

도착하는 대로 보고해 주세요.

B2

도착한 것으로 보인다.

택배가 도착한 것으로 보인다.

C1

[Abstract]에 도착하다.

결론에 도착하다.

C2

[Event]가 도착했음을 알리다.

새 시대가 도착했음을 알리다.

語族

名詞

도착 (Arrival)
도착지 (Destination)
도착점 (Arrival point/Finish line)
도착역 (Arrival station)
도착 시간 (Arrival time)

動詞

도착시키다 (To make something arrive/To deliver)
도착되다 (To be arrived - rare, usually passive context)

関連

출발 (Departure)
여행 (Travel)
목적지 (Destination)
운송 (Transport)
배달 (Delivery)

使い方

frequency

Extremely High. Essential for daily life, travel, and logistics.

よくある間違い
  • 서울을 도착했어요. 서울에 도착했어요.

    You must use the destination particle '-에', not the object marker '-를'.

  • 3시에서 도착할게요. 3시에 도착할게요.

    '-에서' is for the location of an action or a starting point. For arrival time, use '-에'.

  • 선생님이 도착했어요. 선생님께서 도착하셨어요.

    When the subject is a respected person, use the honorific particle '-께서' and the verb infix '-시-'.

  • 시간이 도착했어요. 시간이 됐어요 / 시간이 왔어요.

    '도착하다' is primarily for physical arrival. For time, '오다' or '되다' is more natural.

  • 버스가 출발했어요 (when meaning arrived). 버스가 도착했어요.

    Don't confuse '출발' (departure) with '도착' (arrival).

ヒント

Particle Precision

Never use the object marker '-를' with 도착하다. It is an intransitive verb. Always use '-에' for the destination. This is the most common error for English speakers.

Honorifics Matter

When talking about your boss or parents arriving, always use '도착하셨어요'. Using the plain '도착했어요' can sound rude in a professional or traditional Korean context.

Natural Alternatives

Among close friends, '다 왔어' (I'm here) is often more natural than '도착했어'. '도착했어' can sound a bit like a status report.

Subway Cues

Listen for '도착하겠습니다' (will arrive) vs '도착했습니다' (has arrived). The former tells you to get ready, the latter tells you the doors are opening.

Business Emails

When confirming you received a document, '서류가 잘 도착했습니다' (The documents arrived well/safely) is a very professional and common phrase.

Palli-Palli Culture

In Korea, if you say you will arrive at 2:00, try to be there at 1:55. '도착' is often expected to be exactly on time or slightly early.

App Notifications

Pay attention to your phone notifications from apps like Coupang or Baemin. They use '도착' constantly, providing great real-world reading practice.

The 'H' Sound

In '도착하다', the 'k' sound at the end of '착' and the 'h' at the start of '하' blend into a stronger, aspirated 'kh' sound. It's not 'do-chak-ha-da' but more like 'do-cha-kha-da'.

Airport Signs

At the airport, '도착' (Arrivals) is usually in blue or green, while '출발' (Departures) is in red or yellow. This visual cue helps you navigate quickly.

Sound Association

Associate 'Chak' with the sound of a key 'Chak-ing' into a lock. You've arrived at your door and you're home!

暗記しよう

記憶術

Think of 'DO' as 'Doing' and 'CHAK' as the sound of a plane 'CHAK-ing' (landing) on the runway. You 'DO' a 'CHAK' when you arrive.

視覚的連想

Imagine a giant red pin (like on Google Maps) dropping onto a map with a 'CHAK' sound. That pin has '도착' written on it.

Word Web

도착 (Arrival) 출발 (Departure) 비행기 (Airplane) 기차 (Train) 택배 (Package) 공항 (Airport) 시간 (Time) 목적지 (Destination)

チャレンジ

Try to use '도착하다' in three different tenses today: '언제 도착해요?', '방금 도착했어요', and '곧 도착할 거예요'.

語源

Derived from Sino-Korean Hanja. '到' (도) means to reach or arrive, and '着' (착) means to touch, wear, or attach. Combined with '하다', it literally means 'to do the reaching and touching'.

元の意味: To reach a point and make contact with it.

Sino-Korean (Hanja-based)

文化的な背景

There are no major sensitivities, but always remember to use honorifics (도착하셨습니다) when referring to the arrival of elders or superiors.

In English, 'arrive' can sound formal, so we often use 'get there'. In Korean, '도착하다' is used in almost all situations, making it more common than 'arrive' is in casual English.

The movie 'Train to Busan' (부산행) features many scenes where characters are desperate to '도착' (arrive) at a safe zone. K-pop songs often use '도착' to describe reaching a lover's heart or a dream. Subway announcements in Seoul are iconic for their use of '도착하겠습니다'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Travel/Transportation

  • 기차가 언제 도착해요?
  • 공항에 도착했어요.
  • 도착 시간이 늦어졌어요.
  • 다음 역에 도착합니다.

Delivery/Logistics

  • 택배가 도착했습니다.
  • 음식이 곧 도착할 거예요.
  • 도착 알림이 왔어요.
  • 문 앞에 도착했어요.

Social Meetings

  • 나 거의 다 도착했어.
  • 도착하면 전화해.
  • 누가 제일 먼저 도착했어요?
  • 늦게 도착해서 미안해.

Business/Formal

  • 서류가 본사에 도착했습니다.
  • 대표님이 곧 도착하십니다.
  • 도착하는 대로 회의를 시작하죠.
  • 무사히 도착하셨습니까?

Digital/Technology

  • 메일이 도착하지 않았어요.
  • 새 메시지가 도착했습니다.
  • 데이터가 서버에 도착했어요.
  • 알림이 도착했어요.

会話のきっかけ

"비행기가 제시간에 도착했어요?"

"집에 도착하면 뭐 할 거예요?"

"회사에 도착하는 데 얼마나 걸려요?"

"택배가 오늘 도착할까요?"

"약속 장소에 누가 가장 먼저 도착할 것 같아요?"

日記のテーマ

오늘 가장 먼저 도착한 장소는 어디였나요? 거기서 무엇을 했나요?

여행을 갔을 때 목적지에 도착하자마자 느꼈던 기분을 써 보세요.

택배가 도착했을 때 가장 기뻤던 경험은 무엇인가요?

중요한 약속에 늦게 도착한 적이 있나요? 그때 어떻게 했나요?

미래의 나에게 도착할 편지를 쓴다면 어떤 내용을 담고 싶나요?

よくある質問

10 問

While technically possible in poetic contexts (e.g., 'The time has arrived'), it's much more common to use '오다' (to come) or '다가오다' (to approach) for time. For example, '그날이 왔다' is better than '그날이 도착했다'.

'도착' is the noun (arrival), and '도착하다' is the verb (to arrive). You use the noun on signs, schedules, and in compound words like '도착 시간'.

Always use '-에'. '-에서' is for the starting point or the location where an action happens. Since '도착' is the end point, '-에' is the correct particle.

It is a neutral, standard word. It's perfectly fine for both casual and formal situations. However, for elders, use the honorific '도착하시다'.

You can say '거의 다 도착했어요' (I've almost arrived) or simply '거의 다 왔어요' (I'm almost there).

Yes! '메일이 도착했어요' is the standard way to say an email has arrived in your inbox.

The direct opposite is '출발하다' (to depart/leave).

It is '도착 시간' (do-chak si-gan).

Yes, but it sounds a bit metaphorical or formal. '결론에 도달하다' or '결론에 이르다' are more common in academic writing.

Yes, it refers to reaching the finish line. The first person to '도착' is the winner.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'I arrived at school.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'When do you arrive?' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The bus arrives at 3 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I arrived early.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please call me when you arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'As soon as I arrived, I ate dinner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The package will arrive tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I'm glad you arrived safely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The arrival time has been changed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please check if the mail has arrived.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Let's start the meeting as soon as they arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'By the time we arrived, the movie had already started.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We finally reached a point of agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The data arrived at the server quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The era of AI has finally arrived at our doorstep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The pioneers arrived on this land with a mission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Arrival is being delayed due to heavy snow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '도착하자마자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '도착 예정'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '무사히 도착하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I arrived at home' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'When does the bus arrive?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I will arrive in 10 minutes' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I arrived early' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Call me when you arrive' politely.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I arrived safely' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'As soon as I arrive, I will call you' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The package hasn't arrived yet' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'What is the estimated arrival time?' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The arrival was delayed due to rain' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please check if the documents arrived' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We finally reached a conclusion' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The rescue team arrived at the scene' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The flight arrival was canceled' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A new era has arrived' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The pioneers arrived on this land' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I feel like I've reached a turning point' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Please arrive by 3 o'clock' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I just arrived' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The train is arriving' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the announcement: '이번 역은 강남역입니다. 곧 도착하겠습니다.' Where is the train arriving?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the friend: '나 지금 다 왔어. 어디야?' Did the friend arrive?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the driver: '목적지에 도착했습니다. 안녕히 가세요.' What did the driver say?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the notification: '택배가 문 앞에 도착했습니다.' Where is the package?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the news: '비행기가 1시간 늦게 도착할 예정입니다.' How late is the flight?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the boss: '도착하는 대로 보고해 주세요.' When should you report?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the clerk: '도착 순서대로 안내해 드리겠습니다.' How will they guide people?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the weather report: '눈 때문에 도착이 지연되고 있습니다.' Why is arrival delayed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the academic: '연구가 최종 단계에 도착했습니다.' What stage has the research reached?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the history guide: '선구자들이 이 항구에 당도했습니다.' What word did they use for 'arrived'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the tech update: '데이터가 성공적으로 서버에 도착했습니다.' Did the data transfer succeed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the poet: '마음의 평화에 도착하는 길은 멀다.' Is the path to inner peace short?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phone call: '거의 다 도착했으니까 조금만 기다려.' Is the person far away?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the airport board: '도착 완료 (Landed)'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the teacher: '도착하자마자 출석 체크 하세요.' When should you check attendance?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

travelの関連語

숙소

B1

ホテルやゲストハウスなど、短期間滞在する場所。「宿泊先」や「宿」を意味します。「きれいな宿舎を探しています。」

어댑터

A2

A device for connecting parts of different sizes or types.

입장료

A1

韓国語の「입장료」(イプチャンリョ)は、「入場料」または「入場料金」を意味します。美術館、公園、イベントなどに立ち入るために支払う料金のことです。 韓国での観光や外出の際に、費用を理解するために不可欠な単語です。

~후에

A2

ある動作の後に別の動作が行われることを表します。名詞や動詞と一緒に使われます。

~ㄴ/은 후에

A2

ある動作や出来事の後に起こる動作を表します。「〜した後に」という意味です。

은/는 후에

A2

ある動作の後に別の動作が起こることを示し、「〜した後で」という意味です。例:食べた後で寝ます。

비행기

A1

Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.

공항

A1

飛行機が離着陸する場所。乗客がチェックインしたり、セキュリティを通ったりするための建物があり、他の都市や国へ移動する拠点となります。

공항버스

A2

空港バスはとても便利です。空港バスのチケットを買いました。

통로

A2

座席や棚の間の通路。飛行機やスーパーマーケットで見られる歩くための場所です。

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!