At the A1 level, you only need to know that '비빔밥' (bibimbap) is a famous Korean food. You should be able to recognize the word when you see it on a menu and know that it consists of '밥' (rice) and '채소' (vegetables). At this stage, focus on basic sentences like '비빔밥 주세요' (Please give me bibimbap) or '비빔밥이 맛있어요' (The bibimbap is delicious). You should also learn that it is not usually very expensive and is a common lunch item. Understanding that '비빔' means 'mixed' and '밥' means 'rice' will help you remember the word. You might also learn the word '고추장' (spicy paste) as something that always goes into bibimbap. It's a great word to practice your basic reading skills because it contains simple consonants and vowels.
At the A2 level, you can start describing bibimbap using more adjectives and verbs. You should know how to use the object particle '-을' (eul) to say '비빔밥을 먹어요' (I eat bibimbap) or '비빔밥을 좋아해요' (I like bibimbap). You can also learn about '돌솥비빔밥' (dolsot-bibimbap), which is the version served in a hot stone pot. At this level, you should be able to ask questions about the dish, such as '비빔밥에 고기가 들어있어요?' (Is there meat in the bibimbap?) or '이 비빔밥은 매워요?' (Is this bibimbap spicy?). You can also practice using the connective '-고' to describe the process: '고추장을 넣고 비벼요' (Put in gochujang and mix). This level is about using the word in basic restaurant interactions and simple daily conversations.
At the B1 level, you should understand the cultural context of bibimbap as a healthy and balanced meal. You can discuss the specific ingredients like '나물' (seasoned vegetables), '참기름' (sesame oil), and '계란 후라이' (fried egg). You should be able to explain how to make it: '여러 가지 채소와 밥을 고추장에 비벼서 먹는 음식이에요' (It is a food eaten by mixing various vegetables and rice in gochujang). You might also learn about regional varieties like '전주 비빔밥' and why they are famous. At this stage, you can use more complex grammar like '~기 때문에' (because) to say '비빔밥은 채소가 많기 때문에 건강에 좋아요' (Bibimbap is good for health because it has many vegetables). You should also be comfortable ordering with specific requests, like '고추장은 따로 주세요' (Please give the gochujang separately).
At the B2 level, you can explore the deeper philosophy of bibimbap, such as the 'Obangsaek' (five colors) and the concept of harmony. You should be able to participate in a discussion about why bibimbap is popular globally and its role in 'K-food' marketing. You can use advanced vocabulary like '영양 성분' (nutritional components), '조화' (harmony), and '전통적인' (traditional). You should also understand the nuances between different types of mixed rice dishes, such as '덮밥' and '볶음밥,' and be able to explain the differences to others. At this level, you can read food blogs or news articles about bibimbap and understand the main points. You might also use the word metaphorically in a sentence: '이 프로젝트는 여러 아이디어의 비빔밥 같아요' (This project is like a bibimbap of various ideas).
At the C1 level, you should be able to discuss the historical origins of bibimbap, including theories like 'Goldongban' from the Joseon Dynasty or its roots in royal court cuisine. You can analyze the dish from a sociological perspective, discussing how it reflects the communal nature of Korean dining. You should be able to use highly formal language to describe it in a presentation or academic setting. Your vocabulary should include terms like '미학' (aesthetics), '융합' (fusion), and '발효 식품' (fermented food) when discussing the gochujang component. You should also be able to understand and use idiomatic expressions or puns related to mixing and rice. At this level, you can appreciate the subtle differences in seasoning between a Jeonju-style and a Jinju-style bibimbap and describe them in detail using sensory language.
At the C2 level, you possess a near-native understanding of '비빔밥' in all its complexities. You can engage in high-level culinary discourse about the specific 'terroir' of ingredients used in premium bibimbap, such as the quality of the water used to grow the bean sprouts in Jeonju. You can critically evaluate the globalization of bibimbap and its impact on traditional recipes. You should be able to write an essay or give a lecture on how bibimbap serves as a cultural ambassador for Korea. You understand all the historical nuances, from its mention in the 'Siuijeonseo' (an old cookbook) to its modern iterations as a vegan superfood. Your language use is sophisticated, incorporating proverbs and historical references effortlessly. You can also discuss the chemistry of the 'Maillard reaction' in dolsot-bibimbap's scorched rice (nurungji) with scientific precision in Korean.

비빔밥 30秒で

  • Bibimbap is a traditional Korean dish of rice mixed with vegetables, meat, and spicy paste.
  • The word comes from 'bibim' (mixing) and 'bap' (rice), emphasizing the action of mixing.
  • It is globally recognized as a healthy, balanced meal representing Korean cultural harmony.
  • Common varieties include 'dolsot' (stone pot) and regional styles like Jeonju or Jinju bibimbap.

The word 비빔밥 (Bibimbap) is perhaps the most iconic representative of Korean cuisine globally. Etymologically, it is a compound noun derived from the verb 비비다 (bibida), meaning 'to mix' or 'to rub,' and the noun 밥 (bap), meaning 'cooked rice.' Therefore, it literally translates to 'mixed rice.' However, to call it just mixed rice is an understatement of its cultural and nutritional depth. In Korean culture, bibimbap represents the philosophy of harmony (Hwa), where various distinct ingredients come together to create a unified, superior flavor. This dish is used in a variety of contexts, ranging from a quick, healthy lunch at a local cafeteria to a high-end, royal-style meal served in traditional brassware (yugi). People eat bibimbap when they want a balanced meal that incorporates all essential food groups: carbohydrates from the rice, vitamins and fiber from the seasoned vegetables (namul), and protein from meat or eggs. It is also a traditional 'clearing out the fridge' meal, where leftovers from various side dishes are combined in a large bowl with a dollop of spicy red chili paste (gochujang) and a drizzle of fragrant sesame oil (cham-gireum).

Cultural Significance
Bibimbap is often associated with the 'Obangsaek' (five directional colors) theory, utilizing white, black, green, red, and yellow ingredients to represent the five elements and ensure nutritional balance.

오늘 점심에는 전주 비빔밥을 먹으러 가요.

Translation: Let's go eat Jeonju bibimbap for lunch today.

Historically, bibimbap was known by names like goldongban (rice mixed with various things) or hwaban (flower rice). It was traditionally eaten on the eve of the Lunar New Year to finish all leftover side dishes before the new year began. Today, you will hear this word in almost any food-related conversation in Korea. It is the go-to meal for international travelers on Korean Air, where it has gained legendary status as 'inflight bibimbap.' When people use this word, they are often implying a desire for something fresh, customizable, and satisfyingly spicy. There are regional variations that people specifically mention, such as Jeonju Bibimbap, which is famous for using bean sprout water to cook the rice, or Jinju Bibimbap, which often features raw beef (yukhoe). The word is also used metaphorically in modern Korean society to describe a melting pot of cultures or ideas, reflecting how the individual components of the dish retain their identity while contributing to a harmonious whole.

Common Varieties
Dolsot-bibimbap (stone pot), Yukhoe-bibimbap (raw beef), and Yangpun-bibimbap (mixed in a large brass or stainless steel bowl).

외국인 친구들에게 가장 인기 있는 한국 음식은 비빔밥이에요.

Translation: The most popular Korean food among foreign friends is bibimbap.

In a social setting, bibimbap is a communal yet individual dish. While everyone might order their own bowl, the act of mixing—often done with a spoon and sometimes a fork for beginners, though spoons are traditional—is a rhythmic and visual experience. The sound of the spoon hitting the bowl and the sight of the vibrant red gochujang blending with the green spinach, white bean sprouts, and yellow egg yolk is an essential part of the Korean dining experience. You will hear parents telling their children to 'mix it well' (잘 비벼라), emphasizing that the flavor comes from the thorough integration of ingredients. It is a word that evokes feelings of health, tradition, and home-cooked comfort.

Modern Usage
Recently, 'Bibimbap' has been used in marketing to describe 'K-style' healthy fast food, often appearing in 'build-your-own-bowl' concepts in western countries.

매운 것을 못 드시면 비빔밥에 고추장을 조금만 넣으세요.

Translation: If you cannot eat spicy food, put only a little gochujang in the bibimbap.

Using 비빔밥 in a sentence is relatively straightforward since it is a concrete noun. However, to sound natural, you must pair it with the correct verbs and particles. The most common verb is 먹다 (meokda - to eat), but because bibimbap requires an action before eating, the verb 비비다 (bibida - to mix) is equally important. When you are at a restaurant, you would use the object particle -을 (eul) because 'bibimbap' ends in a consonant (받침). For example, '비빔밥을 주문해요' (I order bibimbap). If you are describing the dish, you use the subject particle -이 (i), as in '비빔밥이 맛있어요' (The bibimbap is delicious).

Ordering at a Restaurant
'여기 비빔밥 하나 주세요' (Please give me one bibimbap here). This is the most standard way to order in a casual setting.

젓가락으로 비빔밥을 비비면 채소가 으깨지지 않아요.

Translation: If you mix bibimbap with chopsticks, the vegetables won't get crushed.

Advanced learners should note the use of 'dolsot' (stone pot) as a prefix. You don't just say 'hot bibimbap'; you say 돌솥비빔밥 (dolsot-bibimbap). Another common grammatical structure involves the method of preparation. You might say '고추장을 넣고 비빔밥을 비벼요' (I put in gochujang and mix the bibimbap). Here, the connective -고 (go) shows a sequence of actions. If you want to talk about your preferences, you can use the expression ~이/가 들어간 (containing ~). For instance, '고기가 들어간 비빔밥' (bibimbap that contains meat). This is useful for vegetarians who might want to specify '고기가 안 들어간 비빔밥' (bibimbap without meat).

Describing the Taste
'비빔밥은 고소하고 매콤한 맛이 특징이에요' (Bibimbap is characterized by a savory and spicy taste).

어제 남은 반찬으로 집에서 비빔밥을 만들어 먹었어요.

Translation: I made and ate bibimbap at home using yesterday's leftover side dishes.

In formal settings, such as a business dinner or a presentation about Korean culture, you would use the honorific endings. '이것은 한국의 전통 음식인 비빔밥입니다' (This is bibimbap, a traditional Korean food). Notice the use of ~인 (~which is) to define the noun. In informal daily life, you might use the contraction 비빔밥은 (bibimbap-eun) to 비빔밥인 (bibimbap-in) or simply drop particles in very casual speech: '비빔밥 먹었어?' (Did you eat bibimbap?). However, for learners, maintaining the particles -이/가 and -을/를 is crucial for clarity and building a strong grammatical foundation.

Expressing Desire
'오늘은 비빔밥이 먹고 싶네요' (I feel like eating bibimbap today). The ~고 싶다 structure is perfect for cravings.

건강을 위해서 채소가 많이 든 비빔밥을 자주 먹어요.

Translation: I often eat bibimbap with lots of vegetables for my health.

You will hear 비빔밥 in a vast array of real-world scenarios in Korea. The most common is, of course, in restaurants. In a 'Bunsik-jeom' (casual snack restaurant), you'll hear the staff shouting orders to the kitchen: '비빔밥 하나, 라면 하나요!' (One bibimbap, one ramen!). In high-end traditional restaurants, the server might explain the specific ingredients: '저희 식당 비빔밥에는 직접 만든 고추장이 들어갑니다' (Our restaurant's bibimbap contains house-made gochujang). Beyond restaurants, you'll hear it in grocery stores when people are buying pre-packaged 'namul' (seasoned vegetables) or specialized bibimbap sauce. It is a staple of Korean domestic life, so you'll often hear family members asking, '남은 반찬 다 넣고 비빔밥 해 먹을까?' (Shall we put all the leftover side dishes in and make bibimbap?).

In Popular Media
In K-Dramas, characters often eat 'Yangpun-bibimbap' (bibimbap in a large metal basin) when they are stressed or feeling lonely at home, emphasizing its role as a comfort food.

기내식으로 비빔밥을 선택할 수 있어요.

Translation: You can choose bibimbap as your inflight meal.

In travel documentaries and variety shows like 'I Live Alone' or 'Street Food Fighter,' the word is frequently used to discuss regional pride. You'll hear hosts rave about 'Jeonju Bibimbap' or 'Andong Geonjin-guksu and Bibimbap.' In these contexts, the word is often accompanied by descriptive adjectives like 색감이 예쁜 (beautifully colored) or 영양가가 높은 (highly nutritious). In schools, students hear it during lunch announcements, as it's a frequent item on the 'geupsik' (school meal) menu because it's an efficient way to serve many vegetables at once. Even in K-pop, you might hear it mentioned in lyrics or interviews as a favorite food of idols who are trying to maintain a healthy diet while on the road.

On the Airplane
Flight attendants will ask: '소고기 비빔밥과 닭고기 요리 중 어떤 것을 드릴까요?' (Would you like beef bibimbap or a chicken dish?).

전주에 가면 꼭 오리지널 비빔밥을 드셔보세요.

Translation: If you go to Jeonju, make sure to try the original bibimbap.

In a work environment, colleagues might say, '입맛도 없는데 그냥 비빔밥이나 먹으러 갈까요?' (I don't have much of an appetite, shall we just go eat something like bibimbap?). Here, the particle -이나 suggests it's an easy, reliable choice. You'll also hear it in health-related contexts, such as on news segments about 'K-diet' or longevity, where experts praise the balance of fermented gochujang and fiber-rich vegetables. Finally, in the digital world, YouTube 'Mukbang' (eating show) creators frequently feature giant bowls of bibimbap, and the sound of the mixing (ssseuk-ssseuk) is a popular ASMR element. Understanding this word opens up a huge window into Korean daily life and media.

In Health Contexts
'비빔밥은 탄수화물, 단백질, 지방이 골고루 들어있는 완전식품입니다' (Bibimbap is a complete food containing carbohydrates, protein, and fat evenly).

요즘은 채식주의자들을 위한 비건 비빔밥도 많아요.

Translation: These days, there are many vegan bibimbaps for vegetarians too.

One of the most common mistakes beginners make with 비빔밥 is related to pronunciation. Many English speakers tend to pronounce it as 'bee-bim-bap' with a strong 'p' sound at the end. In Korean, the final 'ㅂ' (bieup) in '밥' is an unreleased stop, meaning you close your lips but don't release a puff of air. It should sound more like 'bee-bim-bap' (stopped) rather than 'bee-bim-bah-P'. Another phonetic pitfall is the middle 'm' sound. Since '비빔' ends in 'ㅁ' and '밥' starts with 'ㅂ', they flow together smoothly. Practice saying it as one continuous flow of sound rather than three distinct syllables.

Pronunciation Error
Mistake: Pronouncing the 'p' in 'bap' with a loud burst of air. Correct: Close lips and hold the sound.

비빔밥 발음할 때 '밥'의 받침을 조심하세요.

Translation: When pronouncing bibimbap, be careful with the final consonant of 'bap'.

Culturally, a major 'mistake' (though more of a faux pas) is not mixing the dish enough. Westerners often treat bibimbap like a salad or a plate of separate sides with rice. However, the soul of bibimbap is the mix. If you eat the toppings individually, you aren't truly eating bibimbap; you're eating rice and side dishes separately. Koreans will often encourage you to '비벼 드세요' (Please mix and eat). Another mistake is using too much or too little gochujang. Always taste as you go! If you put too much at once, the dish becomes too salty and spicy, masking the delicate flavors of the seasoned vegetables.

The 'Chopstick' Debate
While some say chopsticks prevent the rice from getting mushy, the spoon is the standard tool for both mixing and eating bibimbap in Korea.

비빔밥을 비비지 않고 먹는 것은 한국식 예법이 아니에요.

Translation: Eating bibimbap without mixing it is not the Korean way.

Grammatically, learners often confuse '비빔밥' with other rice dishes like '볶음밥' (bokkeumbap - fried rice) or '덮밥' (deopbap - toppings over rice). The key difference is the action: '비빔' (mixing), '볶음' (frying), and '덮' (covering). If you order 'deopbap,' you usually don't mix it all together at once; you scoop a bit of topping and a bit of rice. For bibimbap, you MUST mix. Also, avoid using '비빔밥' as a verb. You cannot say 'I bibimbap-ed.' You must say '비빔밥을 먹었어요' (I ate bibimbap) or '비빔밥을 비볐어요' (I mixed bibimbap). Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and appreciate the culinary culture more deeply.

Vocabulary Confusion
Don't confuse Bibimbap (mixed rice) with Bokkeumbap (fried rice). They are prepared and tasted very differently!

계란 노른자를 터뜨려서 비빔밥과 섞으면 더 부드러워요.

Translation: If you break the egg yolk and mix it with the bibimbap, it becomes smoother.

While 비빔밥 is unique, there are several related dishes and terms you should know to expand your culinary vocabulary. The most direct relative is 볶음밥 (Bokkeumbap). While bibimbap uses already cooked rice and pre-prepared vegetables mixed at the table, bokkeumbap involves stir-frying the rice and ingredients together in a pan. Another similar-sounding word is 덮밥 (Deopbap). 'Deop' means 'to cover.' In deopbap, a single main topping (like squid, pork, or curry) is placed over rice. Unlike bibimbap, where many small portions of various vegetables are mixed, deopbap focuses on one major flavor profile and is often eaten without thorough mixing.

Bibimbap vs. Bokkeumbap
Bibimbap: Mixed at the table, uses fresh/seasoned vegetables. Bokkeumbap: Fried in a pan, uses heat to combine flavors.

매운 비빔밥 대신 간장 소스를 넣은 비빔밥도 있어요.

Translation: Instead of spicy bibimbap, there is also bibimbap with soy sauce.

If you are looking for alternatives to the standard bibimbap, you might encounter 보리밥 (Boribap), which is bibimbap made with barley instead of white rice. This is often considered a rustic, healthy alternative. In coastal regions, you will find 멍게비빔밥 (Meongge-bibimbap) (sea squirt bibimbap) or 꼬막비빔밥 (Kkomak-bibimbap) (cockle bibimbap), which replace the traditional beef with fresh seafood. These variations show the versatility of the 'bibim' concept. There is also 비빔냉면 (Bibim-naengmyeon), which applies the 'mixed' concept to cold buckwheat noodles instead of rice. The common thread in all these is the spicy gochujang-based sauce and the action of mixing.

Bibimbap vs. Deopbap
Bibimbap: Multiple vegetable components, intended to be mixed. Deopbap: One main topping, often eaten partially mixed.

여름에는 시원한 회 비빔밥이 인기가 많아요.

Translation: In summer, cool raw fish bibimbap is very popular.

In terms of register, '비빔밥' is the standard term used by everyone. However, in very formal or historical contexts, you might see the term 골동반 (Goldongban). This is an archaic term that you might find in historical dramas (Sageuk) or traditional cookbooks. For a more casual, modern vibe, younger people might use the term 컵밥 (Cup-bap), which is essentially bibimbap or deopbap served in a paper cup for students on the go. While not exactly the same, it satisfies the same craving for a quick, mixed rice meal. Knowing these alternatives will help you navigate a Korean menu like a pro and understand the various ways Koreans enjoy their staple grain.

Seafood Variations
Hoe-deopbap (Raw fish over rice) is often called 'Hoe-bibimbap' by mistake, but it uses the same mixing principle with spicy sauce and vegetables.

채식주의자라면 고기 대신 두부를 넣은 비빔밥을 추천해요.

Translation: If you are a vegetarian, I recommend bibimbap with tofu instead of meat.

How Formal Is It?

豆知識

In the Joseon Dynasty, bibimbap was called 'Goldongban.' The first known recipe appears in the late 19th-century cookbook 'Siuijeonseo,' where it was already described as a popular dish for royalty and commoners alike.

発音ガイド

UK /bi.bim.bap/
US /bi.bim.bɑːp/
Stress is relatively even across all three syllables, but a slight emphasis on the first syllable '비' (bi) is common.
韻が合う語
국밥 (gukbap) 쌈밥 (ssambap) 덮밥 (deopbap) 볶음밥 (bokkeumbap) 김밥 (gimbap) 술밥 (sulbap) 콩밥 (kongbap) 찰밥 (chalbap)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'bee-bim-bahp' with a strong aspirated 'p'.
  • Over-emphasizing the 'm' so it sounds like 'bee-beem-bap'.
  • Pronouncing the first 'i' like 'eye' (wrong: bye-bim-bap).
  • Adding an extra vowel at the end (wrong: bibimbap-eu).
  • Separating the syllables too much; it should flow together.

難易度

読解 1/5

Very easy to read. Consists of basic Hangul characters.

ライティング 1/5

Simple spelling with no complex double consonants.

スピーキング 2/5

The final 'p' sound can be tricky for English speakers to master.

リスニング 1/5

Very distinct sound, easy to recognize in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

밥 (rice) 먹다 (to eat) 맛있다 (to be delicious) 고추장 (chili paste) 채소 (vegetables)

次に学ぶ

볶음밥 (fried rice) 덮밥 (toppings on rice) 나물 (seasoned veggies) 참기름 (sesame oil) 비비다 (to mix)

上級

골동반 (historical bibimbap) 오방색 (five colors) 융합 (fusion) 조화 (harmony) 발효 (fermentation)

知っておくべき文法

Object Particle -을/를

비빔밥을 먹어요.

Subject Particle -이/가

비빔밥이 맛있어요.

Connective -고 (and)

비빔밥을 비비고 먹어요.

Honorific -세요 (please do)

맛있게 비벼 드세요.

Causative/Reason -아서/어서

비빔밥은 건강에 좋아서 자주 먹어요.

レベル別の例文

1

비빔밥을 먹어요.

I eat bibimbap.

Object particle -을 is used.

2

비빔밥 한 그릇 주세요.

Please give me one bowl of bibimbap.

그릇 is a counter for bowls.

3

이 비빔밥은 맛있어요.

This bibimbap is delicious.

이 (this) modifies the noun.

4

비빔밥은 매워요?

Is the bibimbap spicy?

Question mark changes the intonation.

5

저는 비빔밥을 좋아해요.

I like bibimbap.

좋아하다 is a transitive verb.

6

비빔밥에 고기가 없어요.

There is no meat in the bibimbap.

에 indicates location/inclusion.

7

엄마가 비빔밥을 만들어요.

Mom makes bibimbap.

Subject particle -가 is used.

8

식당에서 비빔밥을 주문해요.

I order bibimbap at the restaurant.

에서 indicates the location of action.

1

돌솥비빔밥은 아주 뜨거워요.

The stone pot bibimbap is very hot.

돌솥 means stone pot.

2

비빔밥에 고추장을 더 넣으세요.

Please put more gochujang in the bibimbap.

더 means 'more'.

3

친구와 같이 비빔밥을 먹었어요.

I ate bibimbap together with a friend.

와/과 같이 means 'together with'.

4

비빔밥은 한국의 전통 음식이에요.

Bibimbap is a traditional Korean food.

Noun + 이에요/예요 (to be).

5

어떤 비빔밥을 드릴까요?

Which bibimbap shall I give you?

어떤 means 'which/what kind of'.

6

비빔밥을 잘 비비고 있어요.

I am mixing the bibimbap well.

-고 있다 is the progressive tense.

7

채소 비빔밥은 건강에 좋아요.

Vegetable bibimbap is good for health.

에 좋다 means 'good for'.

8

비빔밥을 먹으러 전주에 가요.

I go to Jeonju to eat bibimbap.

-(으)러 가다 means 'go to (do something)'.

1

비빔밥은 영양가가 높아서 인기가 많아요.

Bibimbap is popular because it is highly nutritious.

-아서/어서 indicates reason.

2

남은 반찬으로 비빔밥을 만들어 먹을 수 있어요.

You can make and eat bibimbap with leftover side dishes.

-(으)ㄹ 수 있다 indicates possibility.

3

비빔밥을 비빌 때는 숟가락을 사용하세요.

When mixing bibimbap, please use a spoon.

-(으)ㄹ 때 means 'when'.

4

고추장 대신 간장을 넣은 비빔밥도 맛있어요.

Bibimbap with soy sauce instead of gochujang is also delicious.

대신 means 'instead of'.

5

비빔밥은 외국인들이 가장 먼저 배우는 한국 음식 이름이에요.

Bibimbap is the first Korean food name that foreigners learn.

Noun-modifying form -(으)ㄴ/는.

6

다이어트 중이라서 비빔밥에서 밥을 조금 덜어냈어요.

I'm on a diet, so I took out a little rice from the bibimbap.

-(이)라서 indicates reason.

7

비빔밥의 색깔이 정말 화려하고 예쁘네요.

The colors of the bibimbap are truly vibrant and pretty.

-네요 is an exclamatory ending.

8

이 식당은 전주 비빔밥 전문점으로 유명해요.

This restaurant is famous as a Jeonju bibimbap specialty shop.

(으)로 유명하다 means 'famous for/as'.

1

비빔밥은 여러 재료가 조화를 이루는 음식입니다.

Bibimbap is a food where various ingredients achieve harmony.

조화를 이루다 is a set phrase for 'achieving harmony'.

2

비빔밥에 들어가는 나물은 각각 따로 볶아야 합니다.

The seasoned vegetables in bibimbap must each be stir-fried separately.

-(으)야 하다 indicates necessity.

3

비빔밥은 오방색의 원리를 담고 있어 시각적으로도 훌륭합니다.

Bibimbap contains the principle of the five colors, so it is visually excellent.

-고 있다 indicates containing or state.

4

기내식 비빔밥은 한국 문화를 알리는 데 큰 역할을 했습니다.

Inflight bibimbap played a big role in promoting Korean culture.

-(으)ㄴ 데 indicates 'in the matter of'.

5

비빔밥을 비빌 때 젓가락을 사용하면 밥알이 눌리지 않아요.

If you use chopsticks when mixing bibimbap, the rice grains don't get squashed.

Passive form 눌리다 (to be pressed).

6

전통적인 비빔밥에는 육회가 올라가기도 합니다.

In traditional bibimbap, raw beef is sometimes placed on top.

-기도 하다 means 'also does/sometimes does'.

7

비빔밥은 만드는 법이 간단해 보이지만 정성이 많이 들어갑니다.

Bibimbap looks easy to make, but it requires a lot of sincerity/effort.

-아/어 보이다 means 'to look like'.

8

비빔밥의 유래에 대해서는 여러 가지 설이 존재합니다.

There are several theories regarding the origin of bibimbap.

에 대해서 means 'about'.

1

비빔밥은 한국인의 융합 정신을 상징적으로 보여주는 요리입니다.

Bibimbap is a dish that symbolically shows the fusion spirit of Koreans.

Adverbial form -적으로.

2

제사 음식을 한데 모아 비벼 먹던 풍습에서 비빔밥이 유래했다는 견해가 있습니다.

There is a view that bibimbap originated from the custom of mixing and eating ceremonial foods together.

Quotative form -는다는 견해가 있다.

3

비빔밥의 미학은 각기 다른 맛들이 하나로 어우러지는 데 있습니다.

The aesthetics of bibimbap lie in different tastes blending into one.

어우러지다 means 'to harmonize/blend'.

4

현대에 들어 비빔밥은 채식 트렌드와 맞물려 세계적인 건강식으로 각광받고 있습니다.

In modern times, bibimbap is receiving spotlight as a global health food in line with the vegetarian trend.

각광받다 means 'to be in the spotlight'.

5

비빔밥은 단순한 음식을 넘어 한국의 철학적 가치를 내포하고 있습니다.

Bibimbap goes beyond simple food and connotes Korean philosophical values.

내포하다 means 'to imply/connote'.

6

전주 비빔밥의 핵심은 사골 국물로 밥을 지어 고소함을 극대화하는 것입니다.

The core of Jeonju bibimbap is maximizing the savoriness by cooking rice with bone broth.

극대화하다 means 'to maximize'.

7

비빔밥은 지역마다 특산물을 활용하여 그 형태가 다양하게 발전해 왔습니다.

Bibimbap has evolved into various forms by utilizing local specialties in each region.

-아/어 오다 indicates a process continuing from the past.

8

비빔밥 한 그릇에는 계절의 변화와 땅의 기운이 고스란히 담겨 있습니다.

A bowl of bibimbap contains the changes of the seasons and the energy of the land intact.

고스란히 means 'intact/just as it is'.

1

비빔밥은 개별 식재료의 고유성을 유지하면서도 전체적인 조화를 꾀하는 포용적 미식의 정수입니다.

Bibimbap is the essence of inclusive gastronomy that seeks overall harmony while maintaining the uniqueness of individual ingredients.

꾀하다 means 'to seek/strive for'.

2

조선 시대 문헌인 '시의전서'에 기록된 비빔밥의 조리법은 오늘날과 크게 다르지 않습니다.

The bibimbap recipe recorded in the 'Siuijeonseo,' a Joseon Dynasty document, is not significantly different from today's.

문헌 means 'literature/document'.

3

비빔밥의 세계화 과정에서 현지 식재료와의 결합을 통한 변주가 끊임없이 일어나고 있습니다.

In the process of bibimbap's globalization, variations through combination with local ingredients are constantly occurring.

변주 means 'variation'.

4

비빔밥은 한국의 공동체 의식과 나눔의 문화를 투영하는 매개체로서의 기능을 수행합니다.

Bibimbap functions as a medium that reflects Korea's sense of community and culture of sharing.

투영하다 means 'to project/reflect'.

5

고추장의 캡사이신 성분과 나물의 식이섬유가 상호작용하여 비빔밥의 생리학적 효능을 배가시킵니다.

The capsaicin in gochujang and the dietary fiber in namul interact to double the physiological benefits of bibimbap.

배가시키다 means 'to double/multiply'.

6

비빔밥은 정형화된 틀에 얽매이지 않는 유연한 요리로서, 시대의 흐름에 따라 끊임없이 재해석됩니다.

As a flexible dish not bound by standardized frameworks, bibimbap is constantly reinterpreted according to the flow of the times.

얽매이다 means 'to be bound/tied down'.

7

전주 비빔밥의 명성은 엄선된 식재료와 숙련된 장인의 손길이 빚어낸 결과물입니다.

The fame of Jeonju bibimbap is the result of carefully selected ingredients and the touch of skilled artisans.

빚어내다 means 'to create/produce (usually something artistic)'.

8

비빔밥은 한국의 미학적 가치인 '비움'과 '채움'의 미학이 공존하는 공간이기도 합니다.

Bibimbap is also a space where the aesthetics of 'emptying' and 'filling,' which are Korean aesthetic values, coexist.

공존하다 means 'to coexist'.

類義語

골동반 화반 교반 섞음밥 비빔 나물밥 양푼비빔밥 산채비빔밥

反対語

맨밥 볶음밥 덮밥

よく使う組み合わせ

비빔밥을 비비다
비빔밥을 주문하다
전주 비빔밥
돌솥 비빔밥
비빔밥 고추장
육회 비빔밥
비빔밥 전문점
비빔밥 재료
야채 비빔밥
비빔밥 한 그릇

よく使うフレーズ

비빔밥이나 먹자

— Let's just eat bibimbap. (Suggesting an easy, reliable option).

메뉴 고르기 힘든데 그냥 비빔밥이나 먹자.

비빔밥 비비듯이

— Like mixing bibimbap. (Metaphor for mixing things thoroughly).

인생도 비빔밥 비비듯이 조화가 중요해요.

비빔밥 주세요

— Please give me bibimbap. (Standard ordering phrase).

여기 돌솥 비빔밥 하나 주세요.

비빔밥이 당기다

— To crave bibimbap.

오늘은 왠지 매콤한 비빔밥이 당기네.

맛있게 비벼주세요

— Please mix it deliciously. (Often said to a server or friend).

전문가의 솜씨로 맛있게 비벼주세요.

고추장 따로

— Gochujang on the side. (Requesting control over spiciness).

비빔밥에 고추장은 따로 주실 수 있나요?

계란 프라이 추가

— Add a fried egg. (Common custom request).

비빔밥에 계란 프라이 하나 더 추가해 주세요.

젓가락으로 비비기

— Mixing with chopsticks. (A technique to keep rice fluffy).

밥알을 살리려면 젓가락으로 비비는 게 좋아요.

비빔밥 축제

— Bibimbap festival. (Usually referring to the Jeonju festival).

이번 주말에 전주 비빔밥 축제에 가기로 했어.

기내식 비빔밥

— Inflight meal bibimbap.

한국 비행기를 타면 기내식 비빔밥이 제일 기다려져요.

よく混同される語

비빔밥 vs 비빔면

Bibimmyeon uses noodles instead of rice. The mixing principle is the same, but the base is different.

비빔밥 vs 볶음밥

Bokkeumbap is fried rice. People often think they are the same, but bibimbap is mixed at the table, not fried.

비빔밥 vs 김밥

Gimbap is rice rolled in seaweed. It contains similar ingredients but is served in slices, not a bowl.

慣用句と表現

"비빔밥처럼 어우러지다"

— To blend together perfectly like bibimbap ingredients.

우리 팀원들은 비빔밥처럼 잘 어우러져 일합니다.

Metaphorical
"다 된 비빔밥에 고추장 빠지다"

— To miss the most essential part at the last minute (derived from '다 된 죽에 코 빠뜨리다').

거의 다 끝났는데 고추장 빠진 비빔밥처럼 핵심이 없네.

Slang/Creative
"비빔밥 인생"

— A life that is a mix of many different experiences or jobs.

여러 직업을 거친 그의 인생은 비빔밥 인생이다.

Metaphorical
"비빔밥 그릇"

— A person who can accept and mix many different people or ideas.

그는 비빔밥 그릇처럼 포용력이 넓은 사람이다.

Metaphorical
"쓱쓱 비비다"

— To mix something quickly and easily (onomatopoeic).

고민하지 말고 그냥 쓱쓱 비벼서 먹어.

Informal
"나물 반 밥 반"

— Half vegetables, half rice. (Describing a very healthy bibimbap).

이 집 비빔밥은 나물 반 밥 반이라 정말 좋아.

Casual
"비빔밥 한 양푼"

— A huge amount of mixed rice. (Suggesting abundance or shared stress-eating).

스트레스 받을 때는 비빔밥 한 양푼이 최고지.

Casual
"비빔밥 철학"

— The philosophy of harmony and coexistence.

그의 경영 방식에는 비빔밥 철학이 담겨 있다.

Academic/Metaphorical
"비빔밥 문화"

— The culture of mixing and blending in Korea.

한국의 비빔밥 문화는 세계적으로 독특합니다.

Cultural
"비빔밥의 미학"

— The aesthetics of bibimbap (referring to its visual beauty).

화려한 색감에서 비빔밥의 미학을 느낄 수 있어요.

Formal

間違えやすい

비빔밥 vs 덮밥

Both are rice bowls with toppings.

Bibimbap is meant to be fully mixed; Deopbap is often eaten with toppings resting on top of the rice.

제육덮밥은 비비지 말고 드세요.

비빔밥 vs 국밥

Both end in 'bap' and are common meals.

Gukbap is rice served in or with soup; Bibimbap is dry mixed rice.

추운 날에는 비빔밥보다 국밥이 더 생각나요.

비빔밥 vs 쌈밥

Both involve rice and vegetables.

Ssambap involves wrapping rice and meat in leaf vegetables; Bibimbap involves mixing them in a bowl.

쌈밥은 손을 써서 먹어야 해요.

비빔밥 vs 주먹밥

Both are rice-based meals.

Jumeokbap is a rice ball squeezed by hand; Bibimbap is a loose mix in a bowl.

소풍 갈 때는 비빔밥보다 주먹밥이 편해요.

비빔밥 vs 비비다 vs 섞다

Both mean 'to mix'.

'Bibida' implies a rubbing/smearing motion (perfect for paste and rice); 'Seokda' is a general term for combining any items.

비빔밥은 숟가락으로 비벼야 제맛이에요.

文型パターン

A1

N 주세요

비빔밥 주세요.

A2

N이/가 A-아요/어요

비빔밥이 매워요.

B1

V-고 싶어요

비빔밥을 먹고 싶어요.

B2

V-는 법

비빔밥 만드는 법을 알아요.

C1

N에 대해서

비빔밥의 역사에 대해서 공부해요.

C2

N(이)야말로

비빔밥이야말로 한국의 맛이죠.

A1

N을/를 먹다

비빔밥을 먹어요.

B1

V-(으)ㄹ 수 있다

여기서 비빔밥을 주문할 수 있어요.

語族

名詞

비빔 (mixing)
밥 (rice)
비빔면 (mixed noodles)
비빔국수 (mixed flour noodles)
비빔장 (mixing sauce)

動詞

비비다 (to mix/rub)
비벼지다 (to be mixed)
비벼먹다 (to mix and eat)

形容詞

비빔비빔한 (mixed-up - informal)
고소한 (savory - typical descriptor)
매콤한 (spicy - typical descriptor)

関連

고추장
참기름
나물
돌솥
양푼

使い方

frequency

Extremely common in daily life, media, and culinary contexts.

よくある間違い
  • Pronouncing it 'Bi-bim-box' Bi-bim-bap

    The final sound is definitely a 'p' (closed lips), not an 'x' or 's'.

  • Eating the toppings one by one. Mix everything together first.

    The name 'Bibim' literally requires you to mix it. Individual eating defeats the purpose.

  • Using a fork to mix. Use a spoon or chopsticks.

    Forks don't incorporate the sauce into the rice as effectively as a Korean spoon.

  • Thinking 'Dolsot' is a type of ingredient. Dolsot is the pot.

    It refers to the stone pot the food is cooked and served in, not a specific vegetable or meat.

  • Adding water to the bowl. The moisture should come from the veggies and sauce.

    Some beginners try to make it easier to mix by adding water or soup, which ruins the texture.

ヒント

The Secret Ingredient

Always add a teaspoon of toasted sesame oil at the very end. It provides the signature aroma that defines a good bibimbap.

Mixing Protocol

Don't be shy! Mix it until the color is uniform. A half-mixed bibimbap is often seen as a sign of an amateur eater.

Gochujang Control

If you are sensitive to spice, ask for 'Gochujang taro juseyo' (Please give the chili paste on the side).

Vegetable Variety

Try to include at least five different colors of vegetables to get a wide range of nutrients, following the Obangsaek principle.

Leftover Hack

Bibimbap is the best way to use up small amounts of leftover side dishes (banchan) in your fridge.

The Crispy Part

If eating Dolsot-bibimbap, let the rice sit for a minute before mixing to get that delicious crispy bottom (nurungji).

The Egg Factor

Break the egg yolk first and spread it over the rice before adding the gochujang for a richer, smoother flavor profile.

Sharing

In casual settings, Koreans sometimes mix a huge bowl of bibimbap (Yangpun) and everyone eats from the same bowl. It's a bonding experience!

Seaweed Topping

Adding shredded roasted seaweed (gim) on top adds a salty, umami kick that complements the spicy sauce.

Barley Rice

Try 'Boribap' (barley bibimbap) for a chewier texture and higher fiber content. It's a traditional favorite.

暗記しよう

記憶術

Imagine a BEE (비) named BIM (빔) who loves to eat BAP (밥). He mixes everything together!

視覚的連想

Visualize a rainbow in a bowl. Each color is a different vegetable, and you use a big spoon to stir the rainbow into the rice.

Word Web

Rice Gochujang Vegetables Sesame Oil Harmony Jeonju Mixing Healthy

チャレンジ

Go to a Korean restaurant and order bibimbap in Korean without looking at the English menu. Try to identify at least five different vegetables inside the bowl.

語源

The word is a native Korean compound. 'Bibim' comes from the verb 'bibida' (to mix/rub), and 'bap' is the standard Korean word for cooked rice. It has been used for centuries to describe the practice of mixing rice with side dishes.

元の意味: Mixed rice.

Koreanic (Native Korean)

文化的な背景

Always offer a vegetarian option, as traditional bibimbap almost always contains beef. Be aware that some people may find gochujang very spicy.

In the West, bibimbap is often seen as a 'superfood' or a 'bowl' meal, similar to Poke bowls or Buddha bowls. It's the most recognized Korean dish after Kimchi and Bulgogi.

Michael Jackson was famously a huge fan of bibimbap after visiting Korea. Gwyneth Paltrow has featured bibimbap on her lifestyle site Goop as a healthy meal. The movie 'Parasite' features a variation of mixed noodles (Jjapaguri) that shares the 'mixing' spirit of bibimbap.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Korean Restaurant

  • 비빔밥 하나 주세요.
  • 고추장 조금만 넣어주세요.
  • 돌솥으로 바꿀 수 있나요?
  • 비빔밥에 고기 빼주세요.

Cooking at Home

  • 남은 반찬으로 비빔밥 할까?
  • 참기름 좀 더 넣을게.
  • 계란 후라이 하나 해줘.
  • 고추장이 어디 있지?

On a Korean Airline

  • 비빔밥으로 선택할게요.
  • 고추장 하나 더 주실 수 있나요?
  • 어떻게 비벼 먹나요?
  • 이거 정말 맛있네요.

Discussing Health

  • 비빔밥은 건강식이에요.
  • 채소가 많아서 좋아요.
  • 탄수화물과 단백질이 골고루 있어요.
  • 다이어트에 도움이 돼요.

Travel in Jeonju

  • 전주 비빔밥이 제일 유명해요.
  • 오리지널 비빔밥을 먹어보고 싶어요.
  • 비빔밥 축제가 언제예요?
  • 전통 방식으로 만든 비빔밥이에요.

会話のきっかけ

"가장 좋아하는 비빔밥 재료가 뭐예요? (What is your favorite bibimbap ingredient?)"

"돌솥비빔밥과 일반 비빔밥 중에서 어떤 것을 더 좋아하세요? (Do you prefer dolsot-bibimbap or regular bibimbap?)"

"비빔밥을 비빌 때 숟가락을 쓰세요, 젓가락을 쓰세요? (Do you use a spoon or chopsticks when mixing bibimbap?)"

"매운 비빔밥을 잘 드실 수 있나요? (Can you eat spicy bibimbap well?)"

"집에서 비빔밥을 직접 만들어 본 적이 있어요? (Have you ever tried making bibimbap at home yourself?)"

日記のテーマ

오늘 먹은 비빔밥의 맛과 색깔에 대해 자세히 써 보세요. (Write in detail about the taste and color of the bibimbap you ate today.)

왜 비빔밥이 전 세계적으로 인기가 많다고 생각하는지 자신의 의견을 적어 보세요. (Write your opinion on why you think bibimbap is popular worldwide.)

비빔밥의 '조화'라는 가치가 우리 삶에 어떻게 적용될 수 있을까요? (How can the value of 'harmony' in bibimbap be applied to our lives?)

자신만의 특별한 비빔밥 레시피를 한국어로 설명해 보세요. (Explain your own special bibimbap recipe in Korean.)

비빔밥을 처음 먹었을 때의 기억이나 느낌을 기록해 보세요. (Record your memory or feeling of when you first ate bibimbap.)

よくある質問

10 問

Usually, yes, because of the gochujang. However, you can control the spiciness by adding less paste, or you can use soy sauce (ganjang) instead for a non-spicy version.

Many Koreans recommend using chopsticks to mix the ingredients. This prevents the rice grains from becoming mushy and keeps the vegetables intact. However, eating it with a spoon is the standard.

'Dolsot' means 'stone pot.' The rice is served in a very hot stone bowl, which makes the rice at the bottom crispy and keeps the whole meal hot until the last bite.

Absolutely! Simply omit the beef and ensure the gochujang doesn't contain fish extract. It's one of the easiest Korean dishes to adapt for vegetarians.

Jeonju is considered the culinary capital of Korea. Their bibimbap is special because the rice is cooked in high-quality beef broth and it features unique local ingredients like 'hwangpo-muk' (yellow jelly).

Standard short-grain white rice is the most common. However, 'boribap' (barley rice) or 'hyeonmibap' (brown rice) can be used for a healthier version.

In many restaurants, bibimbap is served with a raw egg yolk or a sunny-side-up egg. When you mix it with the hot rice, the egg cooks slightly and creates a creamy sauce.

Typical vegetables include spinach, bean sprouts, shiitake mushrooms, carrots, zucchini, and gosari (bracken fern). Each is usually seasoned individually first.

Standard bibimbap is served with warm rice and room-temperature vegetables. Dolsot-bibimbap is served very hot. There is a version called 'Hoe-bibimbap' (with raw fish) that is served cold.

A standard bowl is about 500-600 calories. It's considered very healthy because it's high in fiber and vitamins and low in saturated fat, provided you don't use too much oil.

自分をテスト 200 問

writing

Describe bibimbap to a friend who has never heard of it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence ordering bibimbap at a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why bibimbap is healthy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the difference between bibimbap and bokkeumbap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What is your favorite type of bibimbap and why?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short dialogue between a waiter and a customer ordering bibimbap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How do you make bibimbap at home?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the cultural significance of the five colors in bibimbap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a review of a bibimbap restaurant you visited.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the term 'Dolsot-bibimbap'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write an imaginary advertisement for a new bibimbap shop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How has bibimbap changed in modern times?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I crave spicy bibimbap today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why mixing is important in bibimbap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the sound of mixing bibimbap using Korean onomatopoeia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal introduction to bibimbap for a presentation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare Jeonju bibimbap and Jinju bibimbap.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What does bibimbap represent to you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the 'Obangsaek' theory in detail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '비빔밥' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce '비빔밥' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Order one dolsot-bibimbap in a restaurant.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell your friend to mix the rice well.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain what is in the bibimbap you are eating.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if the bibimbap is very spicy.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to eat Jeonju bibimbap.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Recommend bibimbap to a tourist.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask for gochujang on the side.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the texture of dolsot rice.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the meaning of 'Bibim'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a memory of eating bibimbap.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express that you are craving bibimbap.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone how to eat bibimbap properly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a waiter what the most popular bibimbap is.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the health benefits of bibimbap ingredients.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Give a short speech about Korean food culture using bibimbap as an example.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debate: Spoon vs. Chopsticks for mixing.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the visual appeal of bibimbap.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the concept of 'Obangsaek'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if there is a vegetarian bibimbap option.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the order: '비빔밥 둘, 콜라 하나요.' How many bibimbaps were ordered?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비빔밥에 고추장을 너무 많이 넣었나 봐요.' Is the speaker worried about the spice?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '전주에 가면 비빔밥은 꼭 먹어야지.' Where does the speaker want to eat bibimbap?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '돌솥비빔밥은 그릇이 뜨거우니 조심하세요.' What should the listener be careful of?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비빔밥 재료가 다 떨어졌어요.' Can the speaker make bibimbap?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '참기름을 넣으니까 훨씬 고소하네요.' What made the dish better?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비빔밥 비비는 소리가 정말 좋네요.' What sound is the speaker talking about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '저는 고추장 대신 간장 비빔밥을 좋아해요.' What does the speaker prefer?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '기내식으로 비빔밥을 선택하시겠습니까?' Where is this being said?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '이 집은 육회 비빔밥이 일품이에요.' What is special about this restaurant?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비빔밥은 한국의 조화로운 미학을 담고 있습니다.' What does bibimbap contain according to the speaker?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '남은 반찬 다 넣고 비빔밥이나 해 먹자.' Is this a formal or informal suggestion?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비빔밥은 세계 5대 건강식 중 하나로 꼽히기도 합니다.' What is bibimbap ranked as?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '쓱쓱 비벼서 한 입 크게 드셔보세요.' How should the person eat?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '비빔밥의 유래는 제사 음식에서 시작되었다는 설이 있습니다.' What is one theory of bibimbap's origin?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!