기대수명 (Life Expectancy) is a bit difficult for A1 learners, but you can understand it by looking at the word '수명' (life span). Think of it as 'how many years people live.' In Korea, people live a long time. You can say '한국 사람은 오래 살아요' (Korean people live long). '기대수명' is the official word for this. A1 learners should know that '기대' means 'expect' and '수명' means 'life.' So, it is the 'expected life.' You will see this word on the news. It is usually a big number like 80 or 83. If you see '기대수명 80세,' it means people expect to live 80 years. Just remember: 수명 = life length, 기대 = expect. It's a formal way to talk about age and health.
At the A2 level, you can start using '기대수명' in simple sentences about health and countries. You might learn that '기대수명이 높아요' means 'Life expectancy is high.' This is useful when comparing different countries in a basic way. You can say '일본과 한국은 기대수명이 높아요' (Japan and Korea have high life expectancies). You should also notice that this word is a noun. It often comes before verbs like '늘어나다' (to increase). For example, '기대수명이 늘어나고 있어요' (Life expectancy is increasing). This helps you talk about changes in the world. It is a formal word, so you will hear it in documentaries or read it in simple news reports for students.
B1 learners should understand '기대수명' as a statistical term used in social discussions. You should be able to discuss why it changes. For example, '의료 기술이 발달해서 기대수명이 높아졌습니다' (Life expectancy increased because medical technology developed). You can also use it to talk about social problems like the 'aging society' (고령화 사회). At this level, you should distinguish between '기대수명' (how long you live) and '건강수명' (how long you live healthily). This distinction is very important in modern Korean society. You will encounter this word in intermediate reading passages about lifestyle, environment, and social welfare. You should also be comfortable using particles correctly, like '기대수명의 증가' (the increase of life expectancy).
At the B2 level, '기대수명' is a keyword for debating socio-economic issues. You should be able to connect it to the national pension system (국가 연금), the labor market, and healthcare costs. For instance, you could argue: '기대수명이 연장됨에 따라 은퇴 시기도 늦춰져야 합니다' (As life expectancy is extended, the retirement age should also be delayed). You should also understand the nuance of the word in academic contexts, such as how it is calculated and what factors (like income inequality or environmental pollution) affect it. You should be able to use various synonyms and related terms like '평균수명' or '사망률' to make your speaking and writing more diverse and precise.
C1 learners should have a comprehensive grasp of '기대수명' within the context of demographic shifts and bioethics. You should be able to analyze complex texts that discuss the 'rectangularization of the survival curve' or the ethical implications of radical life extension. You can use the word in high-level discussions about the 'quality of life vs. quantity of life' (삶의 질 대 삶의 양). Your usage should include advanced grammatical structures, such as '기대수명의 비약적인 향상은 사회 구조 전반에 걸친 재설계를 요구한다' (The phenomenal improvement in life expectancy demands a redesign of the entire social structure). You should also be aware of the subtle differences between actuarial '기대수명' and general '평균수명' in professional reports.
At the C2 level, you use '기대수명' with the precision of a native professional. You can discuss the nuances of period life expectancy versus cohort life expectancy. You understand how this metric influences global geopolitics, economic forecasting, and philosophical inquiries into human mortality. You can navigate highly technical documents from the Ministry of Health and Welfare or international organizations without difficulty. You might use the term to critique modern civilization, for example: '기대수명의 연장이 반드시 인류의 행복으로 귀결되는가는 별개의 문제이다' (Whether the extension of life expectancy necessarily results in human happiness is a separate issue). Your mastery allows you to use the word effortlessly in any register, from academic journals to high-level policy debates.

기대수명 30秒で

  • A statistical term (기대수명) referring to the average number of years a person is expected to live based on current mortality rates.
  • Commonly used in formal contexts like news, government reports, and medical discussions to measure societal health and progress.
  • Key verbs used with this noun include '높다' (high), '늘어나다' (increase), and '연장하다' (extend).
  • Essential for discussing Korea's rapidly aging society and the future of social welfare and pension systems.

The term 기대수명 (gi-dae-su-myeong) is a critical demographic and sociological concept in Korean, translating directly to 'life expectancy.' At its core, it represents the statistical measure of the average time an organism is expected to live, based on the year of its birth, its current age, and other demographic factors including gender. In the context of South Korea, this word is frequently featured in news headlines, government reports, and academic discussions because the country has seen one of the most rapid increases in life expectancy in human history. To understand this word deeply, one must look at its components: 기대 (gi-dae) meaning 'expectation' or 'anticipation,' and 수명 (su-myeong) meaning 'life span' or 'longevity.' When combined, they refer to the 'expected span of life' for a specific cohort. It is not merely a number but a reflection of a nation's healthcare quality, nutritional standards, and social stability. You will encounter this word most often when discussing public health, the aging population (고령화 사회), or retirement planning.

Statistical Context
It is used by the World Health Organization (WHO) and Statistics Korea (통계청) to compare the well-being of different populations. A high 기대수명 usually correlates with advanced medical technology and low infant mortality rates.
Social Context
In daily conversation, it might come up when discussing how long one's generation is expected to live compared to their parents' generation, often leading to talks about the '100-year life' (백세 시대).

의학 기술의 발달로 인해 한국인의 기대수명이 매년 높아지고 있습니다.

Translation: Due to the development of medical technology, the life expectancy of Koreans is increasing every year.

Furthermore, the word is often contrasted with 건강수명 (healthy life expectancy), which refers to the number of years a person lives in good health without significant disease or disability. While 기대수명 focuses on the quantity of life, 건강수명 focuses on the quality. In policy-making, the goal is often to bridge the gap between these two numbers. For instance, if the 기대수명 is 83 but the 건강수명 is 73, it implies that the last 10 years of life are spent in a state of illness. This nuance is vital for B1 learners to grasp as they progress into more complex social topics in Korean. The word is inherently formal and objective, making it more suitable for news, reports, and serious discussions than for casual slang or street talk. However, even in casual settings, people might use it to emphasize how long people live nowadays compared to the past.

여성의 기대수명이 남성보다 보통 더 깁니다.

Translation: The life expectancy of women is usually longer than that of men.

In summary, 기대수명 is a window into the health and future of a society. It reflects everything from the quality of the water we drink to the efficiency of the national pension system. As Korea moves towards becoming a 'super-aged society' (초고령 사회), understanding this word becomes even more essential for anyone living in or studying the country. It is a word that combines cold statistics with the warm, human desire for a long and fruitful life. It is also used in environmental contexts, discussing how pollution or climate change might decrease the 기대수명 of future generations. Thus, its application spans across health, economics, environment, and ethics.

Etymological Breakdown
기대 (期待): Expectation. 수명 (壽命): Life span. Together: The life span one can expect.

Using 기대수명 correctly requires an understanding of its grammatical function as a noun and the specific verbs it typically pairs with. Since it is a statistical value, it is often the subject of sentences describing trends, comparisons, or causes. The most common verb patterns involve '높다/낮다' (to be high/low), '늘어나다/줄어들다' (to increase/decrease), and '연장하다' (to extend). For example, to say 'Life expectancy has increased,' you would say '기대수명이 늘어났다.' To say 'Korea has a high life expectancy,' you would say '한국은 기대수명이 높다.' These patterns are fundamental for expressing demographic changes clearly and professionally.

선진국일수록 기대수명이 높은 경향이 있습니다.

Translation: Developed countries tend to have higher life expectancies.
Subject + Verb Patterns
기대수명이 상승하다 (Life expectancy rises), 기대수명이 정체되다 (Life expectancy stagnates), 기대수명을 계산하다 (To calculate life expectancy).

When writing or speaking more formally, you might use the particle '-에 따른' to describe factors affecting life expectancy. For instance, '식습관에 따른 기대수명의 차이' (The difference in life expectancy according to eating habits). This structure allows you to link causes and effects in a sophisticated manner. In academic or journalistic writing, you will also see the term used in possessive forms like '인류의 기대수명' (the life expectancy of humanity) or '특정 집단의 기대수명' (the life expectancy of a specific group). Understanding these collocations helps you sound more natural and precise.

환경 오염은 인류의 기대수명을 단축시킬 수 있습니다.

Translation: Environmental pollution can shorten the life expectancy of humanity.

In a comparative context, you can use '-보다' to compare the life expectancy of two groups. '한국의 기대수명은 미국의 기대수명보다 높습니다' (Korea's life expectancy is higher than that of the US). Note that in Korean, it is common to repeat the noun or use a pronoun, though repeating the noun '기대수명' is very common in formal reports for clarity. Another advanced usage involves the word '연장' (extension). '의학 기술은 인간의 기대수명을 연장하는 데 기여했습니다' (Medical technology has contributed to extending human life expectancy). Here, the word acts as the object of the action of extending.

통계청 발표에 따르면 한국인의 기대수명은 83.6세입니다.

Translation: According to the Statistics Korea announcement, the life expectancy of Koreans is 83.6 years.

Finally, consider the emotional or social weight the word carries. In discussions about the 'silver economy' or 'pension reforms,' 기대수명 is the foundational data point. '기대수명이 늘어남에 따라 연금 수령 나이도 조정되어야 합니다' (As life expectancy increases, the pension eligibility age must also be adjusted). This shows how the word moves from a simple health statistic to a complex economic variable. For learners, practicing these multi-clause sentences will significantly improve their B1 and B2 level proficiency, allowing them to participate in meaningful debates about society.

Common Adjectives
평균적인 (average), 놀라운 (surprising), 연장된 (extended), 단축된 (shortened).

You are most likely to hear 기대수명 in professional, academic, and media-driven environments. It is a staple of the evening news, especially during segments focused on health, economics, or social welfare. When the government releases new census data, '기대수명' is almost always a headline. You will hear news anchors say things like '우리나라 국민의 기대수명이 처음으로 80세를 돌파했습니다' (The life expectancy of our citizens has surpassed 80 years for the first time). This context establishes the word as a benchmark for national progress and societal health.

뉴스 리포터: "한국은 세계에서 기대수명이 가장 빠르게 증가하는 나라 중 하나입니다."

Translation: News Reporter: "Korea is one of the countries where life expectancy is increasing the fastest in the world."
In the Hospital
Doctors and medical researchers use it when discussing the impact of new treatments or lifestyles on long-term survival rates. They might present charts showing how quitting smoking increases one's 기대수명.

In educational settings, particularly in social studies, geography, or biology classes, teachers use 기대수명 to explain the demographic transition model. Students learn how industrialization and improvements in sanitation lead to a rise in this figure. If you are a university student in Korea, you will find this term in textbooks ranging from sociology to economics. It is used to analyze the 'aging society' (고령 사회) and the 'super-aging society' (초고령 사회) phenomena, which are major talking points in contemporary Korean academia. Hearing this word in a lecture usually signals a shift toward discussing long-term societal trends and the challenges of supporting an elderly population.

교수님: "기대수명의 연장은 노동 시장의 구조적 변화를 불러옵니다."

Translation: Professor: "The extension of life expectancy brings about structural changes in the labor market."

Beyond the news and school, you will also hear this word in the financial sector. Insurance agents and financial planners use 기대수명 as a primary factor when calculating insurance premiums or designing retirement portfolios. They might ask, '고객님의 기대수명을 고려했을 때, 이 연금 상품이 가장 적합합니다' (Considering your life expectancy, this pension product is most suitable). This usage highlights the word's practical application in personal finance and long-term planning. Even in documentaries about nature or animals, the term is used to describe the longevity of different species, though '수명' (life span) is more common in that specific context unless they are talking about statistical expectations for a population.

보험 설계사: "기대수명 100세 시대를 대비해야 합니다."

Translation: Insurance Agent: "We must prepare for the era of 100-year life expectancy."

In summary, while you might not use '기대수명' while ordering coffee, you will hear it whenever the conversation turns to the future, health, or the state of the world. It is a word that bridges the gap between individual life and societal data. For an English speaker, it’s helpful to think of it as a 'formal' way of saying 'how long people live.' Whenever you hear it, pay attention to the context—is it a warning about an aging society, a celebration of medical progress, or a financial advice session? Each context adds a different layer of meaning to this versatile noun.

Common Media Phrases
기대수명 세계 1위 (World's #1 in life expectancy), 기대수명 격차 (Life expectancy gap), 기대수명 추이 (Life expectancy trend).

One of the most frequent mistakes learners make when using 기대수명 is confusing it with the simpler word 수명 (su-myeong). While both relate to life span, '수명' is a general term for the length of life of a person, animal, or even an object (like a lightbulb's life span). '기대수명,' on the other hand, is a specific statistical term. You wouldn't say '이 배터리의 기대수명은 2년입니다' (The life expectancy of this battery is 2 years) unless you were being oddly personifying or academic; '수명' is the correct choice there. Using '기대수명' for inanimate objects is a common error that sounds unnatural to native speakers.

❌ 이 기계의 기대수명은 5년입니다. (Awkward)
✅ 이 기계의 수명은 5년입니다. (Natural)

Note: Use '수명' for objects and general life span; use '기대수명' for human statistical projections.

Another common confusion arises between 기대수명 and 건강수명 (healthy life expectancy). Learners often use '기대수명' when they actually want to talk about how long people live healthily. As mentioned before, '기대수명' includes years spent in illness. If you are discussing the quality of life in old age, '건강수명' is the more precise and impressive word to use. Mixing these up in a discussion about healthcare policy can change the entire meaning of your argument. For example, saying '기대수명을 늘려야 합니다' (We must increase life expectancy) is different from saying '건강수명을 늘려야 합니다' (We must increase healthy life expectancy), as the latter implies a focus on preventative care and wellness.

Interchangeable but Different
기대수명 vs. 평균수명. In casual conversation, these are often treated as the same. However, '평균수명' is the average age at death of a population in a given year, while '기대수명' is a projection for a specific birth year. In most B1 conversations, you can use either, but '기대수명' sounds more modern and technical.

Grammatically, learners sometimes struggle with the particles. Because '기대수명' is a complex noun, it's easy to lose track of whether it should be the subject (-이/가) or the object (-을/를). Remember that when the life expectancy is doing something (like increasing or being high), it's the subject. When you or a policy is doing something to the life expectancy (like extending or calculating it), it's the object. For example, '기대수명이 높다' (Life expectancy is high) vs. '기대수명을 높이다' (To raise life expectancy). Confusing '높다' (adjective) and '높이다' (verb) is a secondary mistake often seen here.

❌ 한국은 기대수명이 많아요. (Incorrect adjective)
✅ 한국은 기대수명이 높아요/길어요. (Correct adjective)

Finally, be careful with the context of 'expectation.' In English, 'expectation' can mean 'looking forward to something with joy.' However, '기대수명' is a neutral statistical expectation. You wouldn't use it to say 'I expect to live a long life' in a personal, hopeful sense like '나는 장수를 기대해' (I look forward to longevity). Using '기대수명' in such a personal, emotional way sounds like you are reading a medical chart about yourself. Use '장수' (longevity) or '오래 살다' (to live long) for personal desires, and keep '기대수명' for discussions about populations, trends, and data. This distinction will help you maintain the appropriate register in various social situations.

Register Mistake
Using 기대수명 in very informal, slangy contexts can sound overly stiff. In a casual chat with friends about living a long time, '오래 사는 것' or '수명' is better.

Understanding 기대수명 is easier when you compare it to its synonyms and related terms. The most direct alternative is 평균수명 (pyeong-gyun-su-myeong), which means 'average life span.' In 90% of daily conversations and even many news reports, these two are used interchangeably. However, technical experts distinguish them: '평균수명' is often a retrospective look at those who died, while '기대수명' is a prospective look at those just born. For a learner, using '평균수명' is perfectly acceptable and often slightly easier to pronounce.

평균수명 (Average Life Span)
Focuses on the average age of death in a population. Very common in general health discussions.
장수 (Longevity)
A more positive, traditional word. It refers to 'living a long life.' You might wish someone '장수하세요' (Live a long life), but you would never wish them a 'high 기대수명'.

Another important related term is 건강수명 (geon-gang-su-myeong), or 'healthy life expectancy.' This term is becoming increasingly popular in Korea as the focus shifts from merely living long to living well. News articles often compare the two, noting that '기대수명은 늘었지만 건강수명은 제자리걸음이다' (Life expectancy has increased, but healthy life expectancy is stagnating). Learners who use '건강수명' in discussions about aging show a high level of vocabulary sophistication and awareness of current social issues in Korea.

단순한 기대수명보다 건강수명을 높이는 것이 더 중요합니다.

Translation: It is more important to increase healthy life expectancy than simple life expectancy.

For more poetic or traditional contexts, you might hear 천수 (cheon-su), which literally means 'heavenly life span.' This refers to the natural life span allotted by heaven. When an elderly person passes away peacefully at a very old age, people say they '천수를 누리셨다' (enjoyed their heavenly life span). This is a respectful and beautiful way to speak about death, far removed from the cold statistical nature of '기대수명.' Conversely, 사망률 (sa-mang-ryul), or 'mortality rate,' is the mathematical opposite, often used alongside life expectancy in demographic studies.

In a modern, tech-focused context, you might hear 수명 연장 (su-myeong yeon-jang), meaning 'life extension.' This is often used when talking about bio-technology or anti-aging research. '과학자들은 인간의 수명 연장을 위해 연구하고 있다' (Scientists are researching for human life extension). While '기대수명' is the result or the metric, '수명 연장' is the process or the goal. Knowing when to use the metric versus the process is key to mastering B1-level Korean communication. Finally, 생존율 (saeng-jon-ryul), or 'survival rate,' is used in medical contexts for specific diseases, like '암 생존율' (cancer survival rate), which contributes to the overall 기대수명 of a population.

Summary Comparison Table
1. 기대수명: Statistical projection (Formal). 2. 평균수명: Average age of death (Neutral). 3. 장수: Long life (Positive/Warm). 4. 건강수명: Years of healthy life (Specific/Policy-oriented).

How Formal Is It?

豆知識

In the 1960s, South Korea's 기대수명 was only around 52 years. Today, it is over 83 years, one of the fastest jumps in history.

発音ガイド

UK /ki.dɛ.su.mjʌŋ/
US /ki.deɪ.su.mjʌŋ/
Stress is usually even across syllables in Korean, but a slight emphasis on the first syllable '기' is common.
韻が合う語
운명 (un-myeong - fate) 혁명 (hyeok-myeong - revolution) 설명 (seol-myeong - explanation) 성명 (seong-myeong - statement) 생명 (saeng-myeong - life) 임명 (im-myeong - appointment) 증명 (jeung-myeong - proof) 투명 (tu-myeong - transparent)
よくある間違い
  • Pronouncing '기' as 'ghi'
  • Shortening the 'myeong' sound
  • Confusing 'dae' with 'de'

難易度

読解 3/5

Common in news, but requires understanding of Hanja-based nouns.

ライティング 4/5

Using it with correct particles and verbs like '야기하다' can be tricky.

スピーキング 3/5

Pronunciation is straightforward, but it's a formal term.

リスニング 3/5

Easy to recognize in news reports due to context.

次に学ぶべきこと

前提知識

수명 기대 평균 나이 살다

次に学ぶ

고령화 저출산 사회 보장 복지 정책 건강수명

上級

인구통계학 보험수리 생존분석 공중보건

知っておくべき文法

-(으)ㅁ에 따라 (As/According to)

기대수명이 늘어남에 따라 사회 구조가 바뀝니다.

-기 위해 (In order to)

기대수명을 높이기 위해 운동을 합니다.

-보다 (Comparison)

한국의 기대수명이 미국보다 높습니다.

-에 의한 (By/Due to)

의학 발달에 의한 기대수명 연장.

-ㄴ/은/는 경향이 있다 (Tend to)

여성이 남성보다 기대수명이 높은 경향이 있습니다.

レベル別の例文

1

기대수명이 높아요.

Life expectancy is high.

기대수명 (subject) + 높아요 (adjective).

2

한국의 기대수명은 몇 살이에요?

What is the life expectancy in Korea?

Possessive -의 connects Korea and life expectancy.

3

기대수명이 80세입니다.

The life expectancy is 80 years old.

Use '세' for formal age in statistics.

4

수명이 길어요.

The life span is long.

Simple version of the concept.

5

기대수명이 늘어납니다.

Life expectancy increases.

늘어나다 is a common verb for growth.

6

건강하면 기대수명이 올라가요.

If you are healthy, life expectancy goes up.

-(으)면 indicates a condition.

7

기대수명은 중요해요.

Life expectancy is important.

Topic marker -은 emphasizes the subject.

8

기대수명을 알아요?

Do you know life expectancy?

Object marker -을 is used with the verb '알다'.

1

의료 기술 덕분에 기대수명이 높아졌어요.

Thanks to medical technology, life expectancy has increased.

덕분에 means 'thanks to'.

2

여자의 기대수명이 남자보다 더 길어요.

Women's life expectancy is longer than men's.

-보다 is used for comparison.

3

기대수명이 계속해서 상승하고 있습니다.

Life expectancy is continuously rising.

-고 있다 indicates a continuing action.

4

우리나라의 기대수명은 세계적인 수준입니다.

Our country's life expectancy is at a world-class level.

수준 means 'level'.

5

기대수명이 낮으면 걱정이 돼요.

If life expectancy is low, I get worried.

낮다 is the opposite of 높다.

6

깨끗한 물은 기대수명을 높여 줍니다.

Clean water helps increase life expectancy.

-아/어 주다 indicates doing something for a benefit.

7

기대수명 통계를 확인해 보세요.

Please check the life expectancy statistics.

통계 means 'statistics'.

8

과거에는 기대수명이 훨씬 짧았습니다.

In the past, life expectancy was much shorter.

짧다 is the adjective for 'short'.

1

기대수명이 늘어나면서 고령화 사회가 되었습니다.

As life expectancy increased, it became an aging society.

-(으)면서 indicates two things happening simultaneously.

2

건강수명과 기대수명의 차이를 줄여야 합니다.

We must reduce the difference between healthy life expectancy and life expectancy.

차이 means 'difference'.

3

기대수명 연장은 축복이기도 하지만 과제이기도 합니다.

The extension of life expectancy is a blessing but also a challenge.

-기도 하지만 indicates contrast.

4

생활 습관이 기대수명에 큰 영향을 미칩니다.

Lifestyle habits have a great impact on life expectancy.

영향을 미치다 means 'to influence'.

5

정부는 기대수명 향상을 위해 정책을 세우고 있습니다.

The government is establishing policies to improve life expectancy.

-기 위해 indicates purpose.

6

경제적 여건이 기대수명에 미치는 영향은 큽니다.

The impact of economic conditions on life expectancy is significant.

여건 means 'conditions'.

7

기대수명이 100세인 시대를 준비해야 합니다.

We must prepare for an era where life expectancy is 100 years.

-ㄴ/은 indicates a descriptive clause.

8

선진국과 개도국의 기대수명 격차가 큽니다.

The gap in life expectancy between developed and developing countries is large.

격차 means 'gap'.

1

기대수명의 급격한 상승은 연금 고갈 문제를 야기합니다.

The rapid rise in life expectancy causes the problem of pension depletion.

야기하다 means 'to cause' (usually negative).

2

영양 상태의 개선이 인류의 기대수명을 획기적으로 높였습니다.

Improvements in nutritional status have drastically increased human life expectancy.

획기적으로 means 'drastically' or 'innovatively'.

3

기대수명 통계는 국가의 보건 수준을 나타내는 지표입니다.

Life expectancy statistics are an indicator of a country's health level.

지표 means 'indicator'.

4

환경 오염은 장기적으로 기대수명을 단축시킬 우려가 있습니다.

There is a concern that environmental pollution will shorten life expectancy in the long run.

-ㄹ 우려가 있다 means 'there is a concern that'.

5

기대수명이 늘어남에 따라 제2의 인생을 설계하는 사람들이 많아졌습니다.

As life expectancy increases, more people are designing their 'second life'.

-에 따라 means 'according to' or 'as a result of'.

6

성별에 따른 기대수명 차이는 생물학적 요인과 사회적 요인이 복합적으로 작용합니다.

The difference in life expectancy by gender is a complex result of biological and social factors.

복합적으로 means 'complexly'.

7

기대수명의 증가는 노동 인구의 고령화로 이어집니다.

The increase in life expectancy leads to the aging of the working population.

-로 이어지다 means 'leads to'.

8

평균적인 기대수명뿐만 아니라 건강한 노후가 보장되어야 합니다.

Not only average life expectancy but also a healthy old age must be guaranteed.

-뿐만 아니라 means 'not only... but also'.

1

기대수명의 비약적인 발전은 생명 윤리에 대한 새로운 담론을 형성합니다.

The phenomenal progress in life expectancy forms a new discourse on bioethics.

비약적인 means 'phenomenal' or 'rapid'.

2

소득 불평등은 지역 간 기대수명의 양극화를 심화시키고 있습니다.

Income inequality is deepening the polarization of life expectancy between regions.

양극화 means 'polarization'.

3

기대수명의 연장은 단순히 오래 사는 것을 넘어 삶의 질에 대한 근본적인 질문을 던집니다.

The extension of life expectancy goes beyond simply living long and poses fundamental questions about the quality of life.

-을 넘어 means 'beyond'.

4

유전 공학의 발달은 인간의 기대수명을 유전적으로 조절할 수 있는 가능성을 제시합니다.

The development of genetic engineering suggests the possibility of genetically regulating human life expectancy.

제시하다 means 'to present' or 'to suggest'.

5

국가별 기대수명의 추이를 분석하면 그 나라의 사회적 안정을 가늠할 수 있습니다.

Analyzing the trend of life expectancy by country allows one to gauge that country's social stability.

가늠하다 means 'to judge' or 'to gauge'.

6

기대수명의 증가는 사회 보장 제도의 지속 가능성에 대한 의문을 제기합니다.

The increase in life expectancy raises questions about the sustainability of social security systems.

의문을 제기하다 means 'to raise a question'.

7

만성 질환의 관리는 기대수명을 높이는 데 있어 핵심적인 요소로 작용합니다.

Management of chronic diseases acts as a key factor in increasing life expectancy.

-에 있어 means 'in' or 'regarding'.

8

기대수명의 정체 현상은 선진국 사회가 직면한 새로운 보건학적 과제입니다.

The stagnation of life expectancy is a new public health challenge faced by developed societies.

직면하다 means 'to face' or 'to encounter'.

1

기대수명의 유례없는 신장은 인류 문명의 패러다임을 근본적으로 뒤흔들고 있습니다.

The unprecedented increase in life expectancy is fundamentally shaking the paradigm of human civilization.

유례없는 means 'unprecedented'.

2

기대수명 산출 방식의 정교화는 보험 및 금융 산업의 리스크 관리에 혁신을 가져왔습니다.

The refinement of life expectancy calculation methods has brought innovation to risk management in the insurance and financial industries.

정교화 means 'refinement' or 'elaboration'.

3

기대수명과 행복 지수 사이의 상관관계를 규명하려는 다각적인 연구가 진행 중입니다.

Multifaceted research is underway to clarify the correlation between life expectancy and the happiness index.

규명하다 means 'to investigate' or 'to clarify'.

4

기대수명의 한계치에 대한 논쟁은 생물학적 결정론과 환경적 가소성 사이에서 팽팽하게 맞서고 있습니다.

The debate over the limits of life expectancy is tensely contested between biological determinism and environmental plasticity.

팽팽하게 맞서다 means 'to be tensely opposed'.

5

기대수명의 증가가 생산성 향상으로 직결되지 않는다면, 이는 국가 경제에 심각한 부담이 될 것입니다.

If the increase in life expectancy does not lead directly to productivity gains, it will be a serious burden on the national economy.

직결되다 means 'to be directly connected'.

6

포스트 휴머니즘 담론에서 기대수명의 무한한 연장은 인간 본연의 정체성에 대한 도전으로 간주됩니다.

In post-humanism discourse, the infinite extension of life expectancy is regarded as a challenge to original human identity.

간주되다 means 'to be regarded as'.

7

기대수명의 지역적 편차는 사회 정의와 보건 자원의 공정한 배분 문제를 환기시킵니다.

Regional variations in life expectancy evoke issues of social justice and the fair distribution of health resources.

환기시키다 means 'to evoke' or 'to call attention to'.

8

기대수명의 정량적 증대보다 정성적 삶의 풍요로움을 지향하는 가치관의 전환이 시급합니다.

A shift in values toward qualitative richness of life rather than quantitative increase in life expectancy is urgent.

지향하다 means 'to aim for' or 'to pursue'.

類義語

평균 수명 예상 수명

よく使う組み合わせ

기대수명이 높다
기대수명이 늘어나다
기대수명을 연장하다
기대수명을 계산하다
기대수명 격차
기대수명 100세 시대
기대수명이 낮다
기대수명이 정체되다
기대수명 통계
기대수명을 단축시키다

よく使うフレーズ

기대수명 80세

— Life expectancy of 80 years.

이제 기대수명 80세는 옛날 이야기입니다.

기대수명 향상

— Improvement of life expectancy.

보건 교육은 기대수명 향상에 필수적입니다.

남녀 기대수명

— Life expectancy of men and women.

남녀 기대수명의 차이가 점차 줄어들고 있습니다.

기대수명 순위

— Life expectancy ranking.

한국의 기대수명 순위가 세계적으로 높습니다.

기대수명 예측

— Life expectancy prediction.

미래의 기대수명 예측은 인구 정책의 기초가 됩니다.

기대수명 보고서

— Life expectancy report.

WHO에서 발간한 기대수명 보고서를 읽어보세요.

최고 기대수명

— Highest life expectancy.

어느 나라가 최고 기대수명을 기록했나요?

기대수명과 삶의 질

— Life expectancy and quality of life.

기대수명과 삶의 질은 정비례하지 않을 수도 있습니다.

기대수명 변동

— Fluctuation in life expectancy.

사회적 혼란은 기대수명 변동을 초래합니다.

기대수명 산출

— Calculation of life expectancy.

기대수명 산출에는 복잡한 수학적 모델이 사용됩니다.

よく混同される語

기대수명 vs 평균수명

Often used interchangeably, but '기대수명' is a projection for the future.

기대수명 vs 건강수명

Refers only to years lived in good health, whereas '기대수명' includes years of illness.

기대수명 vs 여명

Refers to the remaining years of life from a certain age, not from birth.

慣用句と表現

"벽에 똥칠할 때까지 살다"

— To live a very long life (often used humorously or self-deprecatingly).

기대수명이 늘어나서 벽에 똥칠할 때까지 살겠어.

Slang/Informal
"백세 시대"

— The era of 100-year lifespans.

이제는 명실상부한 백세 시대입니다.

Common
"장수 만세"

— Long live longevity (a cheer for long life).

장수 만세를 외치며 건강을 챙깁시다.

Informal
"가는 데는 순서 없다"

— There is no set order in dying (used to remind that young people can die too).

기대수명은 높지만 가는 데는 순서 없으니 조심해.

Common
"명줄이 길다"

— To have a long life line (to be lucky and survive many dangers).

그 사람은 사고를 당하고도 살았으니 명줄이 길어.

Informal
"천수를 다하다"

— To live out one's natural life span and die of old age.

그는 천수를 다하고 평온하게 눈을 감았다.

Formal/Respectful
"무병장수"

— Living long without disease.

모두의 소원은 무병장수하는 것입니다.

Common
"가늘고 길게 살다"

— To live a long life without much ambition or stress (thin and long).

나는 큰 성공보다 가늘고 길게 살고 싶어.

Informal
"굵고 짧게 살다"

— To live a short but intense and successful life (thick and short).

그는 굵고 짧게 살다 간 예술가였다.

Informal
"인생은 육십부터"

— Life starts at sixty (reflecting increased life expectancy).

기대수명이 늘어났으니 인생은 육십부터예요.

Common

間違えやすい

기대수명 vs 수명

Both refer to life length.

'수명' is general and applies to objects; '기대수명' is a human statistical projection.

전구의 수명 (Natural) vs 전구의 기대수명 (Awkward).

기대수명 vs 기대

Learners might think it means 'hope'.

In '기대수명', it means 'statistical expectation', not personal hope.

내 기대는 커요 (My hope is big) vs 기대수명이 높아요 (Life expectancy is high).

기대수명 vs 장수

Both relate to living long.

'장수' is a positive, traditional noun; '기대수명' is a neutral, scientific noun.

장수를 축하합니다 (Natural) vs 기대수명을 축하합니다 (Awkward).

기대수명 vs 생존

Both relate to staying alive.

'생존' is the act of surviving; '기대수명' is the duration of life.

생존이 걸린 문제 (A matter of survival) vs 기대수명 문제 (A matter of life expectancy).

기대수명 vs 연령

Both relate to age.

'연령' is just age; '기대수명' is the limit of age.

연령 제한 (Age limit) vs 기대수명 제한 (N/A).

文型パターン

A2

[Country]의 기대수명은 [Number]세입니다.

일본의 기대수명은 84세입니다.

B1

기대수명이 늘어나면서 [Social Change]가 생겼습니다.

기대수명이 늘어나면서 실버 산업이 발달했습니다.

B1

기대수명을 높이려면 [Action]이 필요합니다.

기대수명을 높이려면 깨끗한 환경이 필요합니다.

B2

[Factor]이/가 기대수명에 미치는 영향은 상당합니다.

식습관이 기대수명에 미치는 영향은 상당합니다.

B2

기대수명 연장에 따른 [Problem]을 해결해야 합니다.

기대수명 연장에 따른 연금 문제를 해결해야 합니다.

C1

기대수명의 비약적인 향상은 [Complex Issue]를 야기했습니다.

기대수명의 비약적인 향상은 세대 간 갈등을 야기했습니다.

C1

단순한 기대수명의 증대보다 [Qualitative Goal]이 중요합니다.

단순한 기대수명의 증대보다 삶의 만족도가 중요합니다.

C2

기대수명의 지역적 편차는 [Societal Value]의 부재를 시사합니다.

기대수명의 지역적 편차는 복지 평등의 부재를 시사합니다.

語族

名詞

기대 (expectation)
수명 (life span)
여명 (remaining life)
건강수명 (healthy life expectancy)

動詞

기대하다 (to expect)
연장하다 (to extend)
단축하다 (to shorten)

形容詞

기대되는 (expected)
장수하는 (long-living)

関連

인구 (population)
통계 (statistics)
고령화 (aging)
보건 (public health)
복지 (welfare)

使い方

frequency

High in news and health/economic contexts.

よくある間違い
  • Using '많다' (many) with 기대수명. Using '높다' (high) or '길다' (long).

    In Korean, statistical values are 'high', not 'many'.

  • Using 기대수명 for objects. Using 수명.

    기대수명 is a demographic term for living beings, usually humans.

  • Confusing 기대수명 with 건강수명. Using the correct term for healthy years vs. total years.

    They represent different concepts in public health.

  • Mispronouncing 'myeong' as 'my-on'. Pronouncing the 'ng' sound clearly.

    The 'ng' ending is vital for clarity in Korean.

  • Using 기대수명 in a casual greeting. Using '오래 사세요' or '건강하세요'.

    기대수명 is too clinical for personal blessings.

ヒント

Learn the components

Breaking the word into '기대' (expectation) and '수명' (life span) makes it much easier to remember and use.

Watch the adjectives

Always use '높다' or '길다' with 기대수명. Using '많다' is a common mistake for English speakers.

Understand the context

Korea's aging society is a huge topic. Knowing this word helps you follow 50% of social news.

Listen for numbers

Numbers like '80세' or '100세' almost always follow '기대수명' in the news.

Use in essays

It's a great 'power word' for TOPIK II writing tasks about health or society.

Flow smoothly

The transition from 'dae' to 'su' should be quick. Don't pause between the two Hanja components.

Compare with 건강수명

Using both words in one sentence shows you are an advanced learner.

Look for charts

In Korean textbooks, this word is always next to a line graph. Use the visual to reinforce the meaning.

Formal only

Don't use it for your pet dog's life span. Just use '수명' for that.

Expect a long life

Remember: 'Gi-dae' (Expect) 'Su-myeong' (Life span). I expect a long life span.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ki' (Key) to 'Dae' (Day) - The Key Day you are expected to live until your 'Su-myeong' (Life) ends.

視覚的連想

Imagine a long candle (수명) with a dotted line (기대) showing how much more it is expected to burn.

Word Web

Health Age Statistics Doctor Pension Future Birth Death

チャレンジ

Try to find the current 기대수명 for your own country in a Korean news article and write a sentence about it.

語源

Sino-Korean word derived from Hanja. 期待 (기대) + 壽命 (수명).

元の意味: The expected duration of life.

Sino-Korean

文化的な背景

Be sensitive when discussing life expectancy in the context of specific diseases or poverty-stricken regions, as it can be a painful topic.

In English, we often say 'life expectancy' in academic or news settings. In Korean, '기대수명' is used similarly, but the societal obsession with it is perhaps higher due to the rapid aging of the population.

Statistics Korea (통계청) annual reports KBS News specials on '100-year life' Academic papers on Korean demographics

実生活で練習する

実際の使用場面

News Report

  • 기대수명이 역대 최고를 기록했습니다.
  • 기대수명 격차가 벌어지고 있습니다.
  • 통계청이 발표한 기대수명 자료에 따르면...
  • 기대수명 증가세가 둔화되었습니다.

Medical Consultation

  • 치료를 통해 기대수명을 늘릴 수 있습니다.
  • 이 질병은 기대수명에 영향을 줍니다.
  • 환자분의 기대수명을 고려한 치료법입니다.
  • 건강한 생활은 기대수명을 높입니다.

Financial Planning

  • 기대수명에 맞춘 연금 설계가 필요합니다.
  • 기대수명이 길어지면서 노후 자금이 더 필요합니다.
  • 고객님의 기대수명은 어느 정도라고 생각하세요?
  • 기대수명 100세를 대비한 보험입니다.

Academic Lecture

  • 기대수명의 결정 요인을 살펴봅시다.
  • 산업화와 기대수명의 상관관계입니다.
  • 기대수명의 역사적 변천 과정입니다.
  • 기대수명 산출의 한계점입니다.

Daily Conversation

  • 요즘은 기대수명이 참 길어졌죠?
  • 우리 할머니 기대수명보다 훨씬 오래 사셨어.
  • 기대수명만 늘어나면 뭐해, 건강해야지.
  • 과학이 발전하면 기대수명이 더 늘어날까?

会話のきっかけ

"한국의 기대수명이 세계에서 가장 높은 편이라는 걸 알고 있었나요?"

"기대수명이 100세가 된다면 어떤 일을 하고 싶으세요?"

"기대수명과 건강수명 중 무엇이 더 중요하다고 생각하시나요?"

"미래에는 기대수명이 어디까지 늘어날 수 있을까요?"

"기대수명이 늘어나는 것이 사회에 좋은 점만 있을까요?"

日記のテーマ

기대수명이 120세인 세상에서 나의 인생 계획은 어떻게 바뀔지 써 보세요.

기대수명을 높이기 위해 내가 실천할 수 있는 건강한 습관 세 가지를 적어 보세요.

기대수명이 늘어남에 따라 발생하는 사회적 문제와 해결 방안에 대해 논해 보세요.

내가 생각하는 '행복한 수명'이란 무엇인지 기대수명과 관련지어 써 보세요.

기대수명 격차가 발생하는 원인에 대한 나의 생각을 서술해 보세요.

よくある質問

10 問

Yes, it is almost exclusively used for human populations in a statistical sense. For animals or objects, '수명' is preferred.

You can say '기대수명이 늘어나고 있습니다' or '기대수명이 높아지고 있습니다'.

You can, but it sounds a bit technical. Using '오래 사는 것' or '수명' is more common with friends.

기대수명 is the total years you live. 건강수명 is the years you live without major health problems.

It is attributed to a good national health insurance system, high-quality medical technology, and healthy eating habits.

Yes, it is made of Hanja: 期待 (Gi-dae) and 壽命 (Su-myeong).

It sounds like 'my-ung' with a soft 'ng' at the end. Don't stress the 'g' too much.

No, that sounds unnatural. Use '높다' (high) or '길다' (long) instead.

There isn't a single word, but '사망률' (mortality rate) is its statistical counterpart.

Yes, statistics for 기대수명 at birth take infant mortality into account.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using '기대수명' and '높다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Life expectancy is increasing every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why life expectancy is important in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence comparing the life expectancy of men and women.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '기대수명' and '의료 기술' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must prepare for the era of 100-year life expectancy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about the aging society and life expectancy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '기대수명' as the object of the verb '단축시키다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There is a gap in life expectancy between regions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about your own country's life expectancy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '기대수명' in a formal news-style sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Contrast '기대수명' and '건강수명' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Economic factors influence life expectancy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question you would ask a doctor about life expectancy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '비약적인' to describe the increase in life expectancy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Life expectancy statistics are a key indicator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about the impact of exercise on life expectancy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Life expectancy is a prospective measure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use '기대수명' in a sentence about environmental policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'well-dying' and life expectancy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word: 기대수명

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Life expectancy is high' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'What is the life expectancy in Korea?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Life expectancy is increasing' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain one reason why life expectancy increases.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We need to prepare for the 100-year era.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Women live longer than men' using '기대수명'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Exercise increases life expectancy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the 'pension problem' and '기대수명' in one sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Healthy life expectancy is more important.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Life expectancy is a statistical indicator.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to live a long life.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce '기대수명 80세'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Pollution shortens life expectancy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's check the life expectancy statistics.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the 'gap' in life expectancy.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Life expectancy has reached a record high.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The retirement age must be adjusted.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am interested in life expectancy trends.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Bioethics and life expectancy are related.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the number: '한국인의 기대수명은 83세입니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: '기대수명이 매년 늘고 있습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '여성이 남성보다 6년 더 오래 삽니다.' How much longer do women live?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and choose the theme: '고령화, 연금, 기대수명'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and transcribe: '기대수명 100세 시대'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '의료 기술 덕분에 수명이 길어졌어요.' What is the reason?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '건강수명을 높이는 것이 중요합니다.' What should we increase?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '통계청 발표에 따르면...' Who is the source?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '기대수명이 정체되고 있습니다.' Is it increasing or staying the same?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '지역 간 격차가 심해졌습니다.' What is the problem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '기대수명은 삶의 질을 보장하지 않습니다.' Does it guarantee quality of life?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '흡연은 기대수명을 낮춥니다.' What activity is mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the verb: '기대수명이 연장되었습니다.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '미래 세대의 기대수명은 더 높을 것입니다.' Will it be higher or lower?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '기대수명은 인구 정책의 기초입니다.' What is it the basis for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!