At the A1 level, you can think of '조명' (jomyeong) as a slightly more formal word for 'light'. While you usually learn '불' (bul) first to say things like 'turn on the light' (불 켜주세요), '조명' is the word you will see on signs in stores or when talking about how a room looks. You might hear it when someone says 'The light is pretty' (조명이 예뻐요). It's a noun that refers to the things that make a room bright. At this stage, just remember that '조명' equals 'lighting'. You don't need to worry about complex grammar, just recognize the word when you are shopping for home items or looking at photos. It's often used with the verb '예쁘다' (to be pretty) or '밝다' (to be bright). For example, if you go to a cafe and the lights look nice, you can say '조명이 진짜 예쁘네요!' which means 'The lighting is really pretty!' This will make you sound a bit more advanced than just using basic words. You will also see this word in basic vocabulary lists for 'the house' or 'furniture'. Focus on connecting the sound 'jomyeong' with the image of a lamp or a bright room.
At the A2 level, you should start using '조명' in more specific contexts, especially regarding interior design and atmosphere. You can now combine it with more adjectives like '어둡다' (dark), '강하다' (strong), or '약하다' (weak). You should also learn the basic verb '조절하다' (to adjust) to say '조명을 조절해요' (I adjust the lighting). At this level, you might encounter '조명' in simple reading passages about home decoration or travel. For instance, a passage might describe a famous night view in Seoul using the word '야간 조명' (night lighting). You should also be able to distinguish between '조명' (the concept of lighting) and '전구' (the light bulb). If a light isn't working because the bulb is broken, you say '전구가 나갔어요', but if the room is too dark because there aren't enough lamps, you say '조명이 부족해요'. Practice using '조명' when describing your room or a place you visited. '우리 방 조명은 너무 밝아요' (Our room lighting is too bright). This shows you are moving beyond the most basic vocabulary and can describe your environment with more precision.
At the B1 level, you can use '조명' to discuss more technical or aesthetic topics, such as photography, stage performances, or professional environments. You should be familiar with compound words like '무대 조명' (stage lighting), '간접 조명' (indirect lighting), and '촬영 조명' (filming lighting). You will also start to see '조명' used in more formal settings, such as news reports or documentaries. A key expression to learn at this level is '조명을 받다', which literally means 'to receive the light' but is often used metaphorically to mean 'to be in the spotlight' or 'to get attention'. For example, '그 가수는 요즘 큰 조명을 받고 있어요' (That singer is getting a lot of attention these days). You can also use the verb form '조명하다' in a figurative sense to mean 'to shed light on' or 'to highlight' an issue. For instance, '이 기사는 사회 문제를 조명하고 있습니다' (This article is highlighting social issues). At B1, you should be comfortable using '조명' in both literal and figurative contexts, and you should be able to explain the difference between '조명' and '빛' in your own words.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '조명' and its role in various professional fields. You can discuss the '조명 효과' (lighting effects) in a movie or the '조명 설계' (lighting design) of a building. You should be able to use sophisticated adjectives like '은은하다' (soft/subtle), '화려하다' (splendid), or '몽환적이다' (dreamy) to describe lighting. In academic or professional writing, you will use '조명하다' frequently to describe the analysis of a topic. For example, '이 연구는 한국의 근대사를 새로운 관점에서 조명하고 있다' (This research sheds light on Korea's modern history from a new perspective). You should also be aware of the social and cultural aspects of lighting in Korea, such as the preference for 'mood lighting' in cafes and the technical expertise of the '조명팀' (lighting team) in the K-drama and K-pop industries. Your ability to use '조명' in these diverse contexts demonstrates a high level of linguistic competence and cultural awareness. You might also encounter related technical terms like '조도' (illuminance) or '휘도' (luminance) in specialized texts, and you should understand how they relate to the broader concept of '조명'.
At the C1 level, your use of '조명' should be sophisticated and precise. You can engage in deep discussions about the psychological effects of lighting on human behavior or the artistic significance of lighting in theater and film. You should be able to use '조명' in complex metaphorical constructions, such as '역사의 조명' (the light of history) or '진실을 조명하다' (to illuminate the truth). In your writing, you can use '조명' to create vivid imagery or to structure a logical argument. For example, you might write a critique of a play where you analyze how the '조명' was used to symbolize the protagonist's inner conflict. You should also be familiar with the latest trends in '조명' technology, such as smart lighting and its impact on urban sustainability. Your vocabulary should include highly specific terms like '역광' (backlight), '측광' (sidelight), and '주광' (main light), and you should be able to explain their effects in detail. At this level, '조명' is not just a word for light; it is a tool for expression and analysis that you can use with great flexibility and precision in any context.
At the C2 level, you have mastered '조명' in all its complexities. You can use it with the ease of a native speaker, employing subtle nuances and cultural references that only an advanced learner would know. You can participate in professional-level debates about lighting policy, architectural lighting standards, or the philosophy of light in art. You should be able to interpret and produce texts that use '조명' in highly abstract or experimental ways. For example, you might analyze a poem where '조명' represents the fleeting nature of human existence. You are also capable of using '조명' in high-level administrative or legal contexts, such as discussing the '조명 환경 관리법' (Lighting Environment Management Act) in Korea. Your understanding of the word is deep and multifaceted, allowing you to use it in ways that are both creative and technically accurate. Whether you are writing a technical report on LED efficiency or a literary essay on the symbolism of shadows and light, your use of '조명' will be impeccable and reflect a profound understanding of the Korean language and culture.

조명 30秒で

  • Jo-myeong refers to artificial lighting systems and the aesthetic effect of light in various environments like homes and theaters.
  • It is a Sino-Korean noun (照明) used for both the physical fixtures and the act of illuminating a space.
  • Commonly used in interior design, photography, and as a metaphor for bringing attention to a specific topic or person.
  • It differs from 'bit' (natural light) and 'bul' (everyday light/fire) by implying intentional design or professional use.

The Korean word 조명 (照明) is a versatile noun that primarily refers to lighting, illumination, or the specific equipment used to provide light in a given space. While in English we might distinguish between 'the lights' (the fixtures) and 'the lighting' (the effect), Korean uses 조명 to encompass both concepts. It is a Sino-Korean word where '조' (照) means to shine or reflect, and '명' (明) means bright. Together, they describe the act of making a place bright through artificial means.

Interior Design
In the context of a home or office, 조명 refers to the lamps, chandeliers, and recessed lights that create the atmosphere. Koreans are increasingly interested in 'mood lighting' (무드 조명), using warm tones to create a cozy environment. You will see this word in every furniture store and home improvement catalog.

거실의 조명을 바꾸니 분위기가 완전히 달라졌어요. (The atmosphere changed completely after changing the living room lighting.)

Photography and Film
In the world of media, 조명 is critical. It refers to the studio lights and the technical arrangement used to highlight a subject. A common slang term derived from this is '조명발' (jomyeong-bal), which refers to someone looking much more attractive than usual specifically because the lighting is flattering.

사진은 조명이 생명이에요. (Lighting is the lifeblood of photography.)

Public Spaces and Safety
Urban planning involves '거리 조명' (street lighting) or '경관 조명' (landscape lighting). These terms are used when discussing the safety of streets at night or the aesthetic beauty of a bridge or monument lit up after dark.

이 공원은 밤에도 조명이 밝아서 산책하기 좋아요. (This park has bright lighting even at night, so it is good for walking.)

Furthermore, 조명 can be used metaphorically in academic or journalistic contexts. To '조명하다' (verb form) means to shed light on a particular issue, investigate it deeply, or bring it to public attention. For instance, a documentary might '조명' the lives of forgotten historical figures.

이번 다큐멘터리는 환경 문제를 새로운 시각에서 조명하고 있습니다. (This documentary is shedding light on environmental issues from a new perspective.)

침실에는 은은한 간접 조명을 설치하는 것이 좋습니다. (It is good to install soft indirect lighting in the bedroom.)

Using 조명 correctly involves pairing it with the right verbs and adjectives. Because it functions as a noun, it often acts as the object of a sentence (followed by ~을/를) or the subject (followed by ~이/가). Understanding the common pairings will make your Korean sound much more natural and sophisticated than just using the word 'light' (불).

Verbs of Action
Common actions include '조명을 켜다' (turn on lighting), '조명을 끄다' (turn off lighting), and '조명을 설치하다' (install lighting). If you are adjusting the brightness, you use '조명을 조절하다' (adjust the lighting).

무대 감독님이 조명을 조금 더 밝게 조절하셨어요. (The stage director adjusted the lighting to be a bit brighter.)

Descriptive Adjectives
To describe the quality of light, use '조명이 밝다' (bright), '조명이 어둡다' (dark/dim), '조명이 은은하다' (soft/subtle), or '조명이 화려하다' (splendid/extravagant). These are essential for describing cafes, restaurants, or events.

이 레스토랑은 조명이 너무 어두워서 메뉴판이 잘 안 보여요. (The lighting in this restaurant is so dim that I can't see the menu well.)

Technical and Professional Usage
In professional settings, you might hear '특수 조명' (special effects lighting) or '야간 조명' (nighttime lighting). Engineers and designers use these terms to specify the function of the equipment.

공연장에는 최첨단 특수 조명 장비가 갖춰져 있습니다. (The performance hall is equipped with state-of-the-art special lighting equipment.)

When talking about the 'spotlight' in a metaphorical sense, we use '조명을 받다' to mean someone is getting a lot of attention or focus from the media or public. This is a very common expression in entertainment news.

그 신인 배우는 데뷔와 동시에 큰 조명을 받기 시작했습니다. (That rookie actor began to receive a lot of spotlight as soon as they debuted.)

이 방은 조명 설계가 아주 잘 되어 있습니다. (This room has a very well-designed lighting layout.)

You will encounter 조명 in a variety of real-life situations in Korea, ranging from daily shopping trips to high-level professional discussions. Understanding these contexts will help you recognize the word instantly when you hear it.

Interior and Furniture Stores
If you visit IKEA in Korea or a local furniture shop in Nonhyeon-dong, you'll see a section labeled '조명'. Salespeople will ask you about the '조명 색깔' (lighting color) or '조명 밝기' (lighting brightness). They might suggest a '스탠드 조명' (stand lamp) or '벽 조명' (wall light).

손님, 이 조명은 각도 조절이 가능해서 인기가 많아요. (Customer, this lighting fixture is popular because the angle can be adjusted.)

Theater and Concert Halls
Before a performance starts, you might hear an announcement asking the '조명팀' (lighting team) to standby. During the show, the changing colors and intensities are all referred to as '조명 효과' (lighting effects). Fans often talk about how the lighting made their favorite idol look like an angel.

콘서트장의 화려한 조명 덕분에 무대가 더 멋져 보였어요. (Thanks to the extravagant lighting at the concert hall, the stage looked even cooler.)

News and Documentaries
News anchors use the verb '조명하다' when they are about to present a deep-dive report. They might say, 'We will shed light on the current economic crisis' (경제 위기를 조명해 보겠습니다). Here, it is used in a figurative sense to mean 'examine' or 'analyze'.

오늘 뉴스에서는 청년 실업 문제를 집중적으로 조명하겠습니다. (In today's news, we will focus on shedding light on the youth unemployment issue.)

In urban environments, you'll hear about '야간 조명' (night lighting) in tourist areas like the Han River or the palaces in Seoul. The 'Gyeongbokgung Night Opening' is famous for its beautiful '조명'.

경복궁의 야간 조명은 정말 환상적이에요. (The night lighting of Gyeongbokgung Palace is truly fantastic.)

셀카 찍기에는 이쪽 조명이 더 나아요. (The lighting over here is better for taking selfies.)

While 조명 is a common word, learners often make a few specific errors when using it, primarily due to confusion with related words or incorrect verb pairings.

Confusing 조명 with 불 (Bul)
In English, we often say 'Turn on the light.' In Korean, for daily life, we usually say '불을 켜다' (turn on the fire/light). If you say '조명을 켜다' in a casual home setting, it sounds slightly formal or technical, like you are talking about a specific lighting setup rather than just the ceiling light. Use '불' for the switch on the wall and '조명' for the design or equipment.

Mistake: 화장실 조명 좀 꺼 줘. (Sounds like: Turn off the bathroom lighting equipment.)
Better: 화장실 불 좀 꺼 줘. (Turn off the bathroom light.)

Confusing 조명 with 빛 (Bit)
'빛' is the general word for light (sunlight, starlight, glow). '조명' is specifically man-made or intentional illumination. You wouldn't call the sun's light '조명' unless you are speaking metaphorically about nature's lighting.

Mistake: 태양 조명이 너무 강해요. (The sun's 'lighting equipment' is too strong.)
Better: 햇빛이 너무 강해요. (The sunlight is too strong.)

Overusing 조명 in Casual Speech
Learners sometimes use '조명' every time they see a lamp. If you are specifically talking about a desk lamp, '스탠드' (stand) is more common. If you are talking about a light bulb, '전구' (jeongu) is the correct word. '조명' is the broader category or the effect created.

Mistake: 조명이 나갔어요. (The lighting system went out - sounds like a major power failure.)
Better: 전구가 나갔어요. (The light bulb blew out.)

Finally, remember that '조명' is an uncountable concept in many contexts but can be a countable noun when referring to specific fixtures in a design plan. Use markers like '하나' or '개' only when referring to the physical units in a professional context.

벽에 조명 두 개를 더 설치합시다. (Let's install two more lighting fixtures on the wall.)

To broaden your vocabulary, it is helpful to compare 조명 with other words related to light. Each has a specific nuance and context where it is most appropriate.

빛 (Bit) vs. 조명 (Jomyeong)
'빛' is the fundamental physical phenomenon of light. It can be natural or artificial. '조명' is the intentional application of light for a purpose. You can see the '빛' from a '조명'.
전등 (Jeondeung) vs. 조명 (Jomyeong)
'전등' literally means 'electric light'. It refers specifically to the lamp or the device that uses electricity to produce light. '조명' is a more sophisticated term that includes the design, the atmosphere, and the array of lights.

Comparison:
1. 전등을 고치다 (Fix the electric lamp - mechanical focus).
2. 조명을 연출하다 (Produce/direct the lighting - aesthetic focus).

채광 (Chaegwang) vs. 조명 (Jomyeong)
'채광' refers to natural lighting, usually from windows or skylights. Architects often balance '채광' and '조명' to make a building energy-efficient and beautiful.

이 집은 채광이 좋아서 낮에는 조명이 필요 없어요. (This house has good natural lighting, so lighting isn't needed during the day.)

광원 (Gwang-won)
This is a technical/scientific term meaning 'light source'. You will hear this in physics classes or high-end photography tutorials. It is much more formal than 조명.

어두운 길을 밝혀주는 등불 같은 존재. (An existence like a lantern that brightens a dark path.)

In summary, choose '조명' when you are focusing on the intentional setup, design, or professional application of light. Choose '불' for everyday switches, and '빛' for the natural phenomenon.

How Formal Is It?

豆知識

The character '明' (myeong) consists of '日' (sun) and '月' (moon), the two brightest objects in the sky, symbolizing ultimate brightness.

発音ガイド

UK /dʒoʊ.mjʌŋ/
US /dʒoʊ.mjʌŋ/
Stress is equal on both syllables, though the first syllable might feel slightly more emphasized in casual speech.
韻が合う語
성명 (seongmyeong - name) 생명 (saengmyeong - life) 운명 (unmyeong - fate) 설명 (seolmyeong - explanation) 현명 (hyeonmyeong - wisdom) 투명 (tumyeong - transparency) 분명 (bunmyeong - clarity) 증명 (jeungmyeong - proof)
よくある間違い
  • Pronouncing 'jo' as 'cho' (too much air).
  • Dropping the 'y' in 'myeong' making it sound like 'meong' (which means 'bruise' or 'blankly').
  • Making the 'ng' too hard like a 'g' sound.
  • Vowel length: making the 'o' too short.
  • Confusing it with 'jumyeong' (lifespan).

難易度

読解 2/5

The word is easy to read, but in formal texts, it might be used metaphorically, which requires more context.

ライティング 3/5

Spelling is simple, but choosing between '불', '빛', and '조명' takes practice.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

リスニング 2/5

Easy to recognize in daily conversations once you know the 'jomyeong' sound.

次に学ぶべきこと

前提知識

빛 (light) 불 (fire/light) 밝다 (to be bright) 어둡다 (to be dark) 방 (room)

次に学ぶ

인테리어 (interior) 분위기 (atmosphere) 설치하다 (to install) 조절하다 (to adjust) 연출하다 (to direct/produce)

上級

연색성 (color rendering) 조도 (illuminance) 휘도 (luminance) 채광 (natural lighting) 투사 (projection)

知っておくべき文法

~게 (Adverbializer)

조명을 밝게 조절하세요. (Adjust the lighting brightly.)

~에 따라 (Depending on)

조명에 따라 분위기가 달라져요. (The atmosphere changes depending on the lighting.)

~기 위해 (In order to)

분위기를 내기 위해 조명을 켰어요. (I turned on the lighting to create an atmosphere.)

~아/어 보이다 (To look like)

조명 때문에 더 예뻐 보여요. (You look prettier because of the lighting.)

~을 수 있다 (Can/Possibility)

조명을 설치할 수 있어요. (We can install the lighting.)

レベル別の例文

1

조명이 예뻐요.

The lighting is pretty.

Subject + Adjective

2

조명을 켜요.

Turn on the light.

Object + Verb

3

조명을 꺼요.

Turn off the light.

Object + Verb

4

이 조명 얼마예요?

How much is this lighting fixture?

Determiner + Noun + Question

5

방에 조명이 있어요.

There is lighting in the room.

Place + Particle + Noun + Existence verb

6

조명이 밝아요.

The lighting is bright.

Subject + Adjective

7

작은 조명을 사요.

I buy a small light.

Adjective + Noun + Verb

8

조명이 노란색이에요.

The lighting is yellow.

Subject + Noun + Copula

1

조명을 좀 더 밝게 해주세요.

Please make the lighting a bit brighter.

Adverbial form (~게) + Request

2

이 카페는 조명이 아주 좋아요.

This cafe has very good lighting.

Topic + Subject + Adjective

3

밤에는 조명이 필요해요.

Lighting is necessary at night.

Time particle + Subject + Adjective (필요하다)

4

조명을 어디에 설치할까요?

Where shall we install the lighting?

Question word + Verb ending (~을까요)

5

책상 위에 조명이 하나 있어요.

There is one light on the desk.

Counter (하나) + Existence verb

6

조명을 끄는 것을 잊지 마세요.

Don't forget to turn off the lights.

Nounizing (~는 것) + Negative command

7

조명이 너무 어두워서 안 보여요.

It's too dark (the lighting is dim), so I can't see.

Reason (~어서) + Negative ability

8

새로운 조명을 사고 싶어요.

I want to buy new lighting.

Desire (~고 싶다)

1

무대 조명이 바뀌면서 분위기가 반전되었습니다.

As the stage lighting changed, the atmosphere shifted.

Compound noun + Simultaneous action (~면서)

2

간접 조명을 사용하면 방이 더 넓어 보여요.

If you use indirect lighting, the room looks wider.

Conditional (~면) + Appearance (~어 보이다)

3

그 배우는 화려한 조명 아래서 춤을 췄어요.

The actor danced under the extravagant lighting.

Noun + Place (~ 아래서)

4

사진을 찍을 때 조명의 각도가 중요합니다.

The angle of the lighting is important when taking photos.

Time (~을 때) + Subject + Adjective

5

이 조명은 에너지를 절약할 수 있는 제품이에요.

This lighting is a product that can save energy.

Relative clause (~는) + Ability (~을 수 있다)

6

도시의 야간 조명이 강물에 비치고 있어요.

The city's night lighting is reflecting in the river.

Progressive (~고 있다)

7

조명 팀이 공연 준비로 바쁩니다.

The lighting team is busy preparing for the performance.

Noun + Particle (~로) + Adjective

8

집안의 조명을 모두 LED로 교체했습니다.

I replaced all the lighting in the house with LEDs.

Past tense + Particle (~로)

1

이번 전시는 빛과 조명을 활용한 예술 작품들입니다.

This exhibition features artworks that utilize light and lighting.

Noun + Particle (~와) + Verb (~한)

2

조명의 밝기를 세밀하게 조절할 수 있는 스위치입니다.

This is a switch that can finely adjust the brightness of the lighting.

Noun + Particle (~의) + Adverbial (~하게)

3

그 사건은 언론의 집중적인 조명을 받았습니다.

That incident received intensive spotlight (attention) from the media.

Metaphorical usage of 조명

4

실내 조명 설계가 거주자의 심리에 미치는 영향.

The impact of indoor lighting design on the psychology of residents.

Complex noun phrase as subject

5

박물관은 유물을 보호하기 위해 조명을 낮게 유지합니다.

The museum keeps the lighting low to protect the artifacts.

Purpose (~기 위해) + Adverbial (~게)

6

조명이 너무 강하면 눈이 쉽게 피로해질 수 있습니다.

If the lighting is too strong, your eyes can easily become tired.

Condition (~면) + Change of state (~어지다)

7

이 영화는 독특한 조명 기법으로 찬사를 받았습니다.

This movie received praise for its unique lighting techniques.

Noun + Particle (~으로)

8

건축가는 자연 채광과 인공 조명의 조화를 강조했습니다.

The architect emphasized the harmony between natural and artificial lighting.

Comparison + Noun (~의 조화)

1

현대 철학의 관점에서 인간 소외 문제를 다시 조명해 봅시다.

Let's re-examine (shed light on) the issue of human alienation from the perspective of modern philosophy.

Metaphorical verb '조명하다'

2

무대 위의 조명은 극의 긴장감을 고조시키는 중요한 요소이다.

The lighting on the stage is an important element that heightens the tension of the play.

Relative clause (~는) + Noun phrase

3

도시 재생 사업의 일환으로 경관 조명이 대폭 확충되었습니다.

As part of the urban regeneration project, landscape lighting has been significantly expanded.

Formal passive structure

4

조명의 연색성이 물체의 본래 색상을 구현하는 데 결정적이다.

The color rendering index of lighting is crucial in realizing the original color of an object.

Technical terminology

5

그 작가는 일상의 평범한 사물을 새로운 시각으로 조명한다.

That author sheds light on ordinary everyday objects from a new perspective.

Figurative usage in literary criticism

6

스마트 조명 시스템은 사용자의 생활 패턴에 맞춰 자동으로 변한다.

The smart lighting system changes automatically according to the user's life patterns.

Matching pattern (~에 맞춰)

7

과도한 야간 조명은 생태계의 교란을 야기할 수 있다는 지적이 있다.

There are points made that excessive night lighting can cause disturbance to the ecosystem.

Indirect quotation (~는다는 지적)

8

역사적 사실을 다각도로 조명하여 진실에 다가가야 한다.

We must approach the truth by shedding light on historical facts from various angles.

Adverbial phrase (~다각도로)

1

심미적 가치와 기능적 효율성을 동시에 충족하는 조명 설계의 정수.

The essence of lighting design that simultaneously satisfies aesthetic value and functional efficiency.

Highly formal noun phrase

2

정치적 스캔들이 사회적 이슈로 부상하며 연일 언론의 조명을 받고 있다.

As the political scandal emerges as a social issue, it is receiving media spotlight day after day.

Idiomatic professional usage

3

빛의 산란과 굴절을 이용한 조명 기법은 공간에 입체감을 부여한다.

Lighting techniques using light scattering and refraction give a sense of three-dimensionality to a space.

Scientific/Technical description

4

전통 건축의 미학을 현대적 조명 기술로 재해석하려는 시도가 돋보인다.

Attempts to reinterpret the aesthetics of traditional architecture with modern lighting technology stand out.

Complex intent structure (~하려는 시도)

5

인공 조명의 범람으로 인해 '별 볼 권리'가 침해받고 있다는 주장이 제기되었다.

Claims have been raised that the 'right to see stars' is being infringed upon due to the flood of artificial lighting.

Legal/Societal argument

6

조명의 휘도 대비를 극대화하여 극적인 긴장감을 연출한 명작이다.

It is a masterpiece that created dramatic tension by maximizing the luminance contrast of the lighting.

Critical analysis

7

지속 가능한 발전을 위해 에너지 저소비형 조명 인프라 구축이 시급하다.

For sustainable development, building an energy-low-consumption lighting infrastructure is urgent.

Policy-level formal language

8

인간의 내면 세계를 조명하는 문학의 역할은 시대를 초월하여 중요하다.

The role of literature in shedding light on the inner world of humans is important across all eras.

Philosophical/Literary usage

よく使う組み合わせ

조명을 켜다
조명을 끄다
조명을 설치하다
조명이 밝다
조명이 어둡다
조명을 조절하다
조명을 받다
간접 조명
무대 조명
야간 조명

よく使うフレーズ

조명발

— The effect of looking better due to good lighting. People often say this when someone looks great in a photo.

너 오늘 조명발 좀 받는데?

조명 기구

— Lighting fixtures or appliances. Formal term used in shopping or catalogs.

다양한 조명 기구를 판매합니다.

조명 감독

— Lighting director. The person in charge of lights on a film set or stage.

조명 감독님이 빛을 조절하고 있다.

조명 인테리어

— Lighting interior design. Using lights as a key part of home decor.

조명 인테리어에 관심이 많아요.

조명 효과

— Lighting effects. The visual impact created by specific lighting techniques.

특수 조명 효과가 인상적이었어요.

조명을 비추다

— To shine a light on something. Used both literally and figuratively.

손전등으로 길에 조명을 비췄다.

집중 조명

— Intensive spotlight. Often used for news reports that focus heavily on one topic.

사회적 약자를 집중 조명하는 방송.

조명 장치

— Lighting device or apparatus. A more technical term for lighting equipment.

최신 조명 장치를 도입했습니다.

조명 설계

— Lighting design/planning. The architectural process of placing lights.

건물의 조명 설계가 독특합니다.

보조 조명

— Auxiliary/Supplementary lighting. Extra lights used to support the main source.

촬영할 때 보조 조명이 필요해요.

よく混同される語

조명 vs 수명 (sumyeong)

Sounds similar but means 'lifespan'. Don't say 'lighting' when you mean 'how long someone lives'!

조명 vs 성명 (seongmyeong)

Sounds similar but means 'full name' or 'statement'. Use '조명' for light.

조명 vs 설명 (seolmyeong)

Means 'explanation'. Both have 'myeong' at the end, but the first syllables are different.

慣用句と表現

"조명을 받다"

— To be in the spotlight or receive much public attention. It implies being the center of focus.

그 가수는 데뷔 때부터 큰 조명을 받았다.

Neutral/Formal
"새롭게 조명되다"

— To be re-evaluated or seen in a new light. Usually used for historical figures or social issues.

그의 업적이 사후에 새롭게 조명되고 있다.

Formal
"조명발이 살다"

— To look exceptionally good because of the lighting. Slangy and common among young people.

여기 조명발 진짜 잘 사네!

Informal
"사각지대를 조명하다"

— To bring light to a 'blind spot' or a neglected area of society.

다큐멘터리가 법의 사각지대를 조명했다.

Formal
"화려한 조명 뒤에 숨다"

— To hide behind the glitz and glamour (often used for celebrities' private struggles).

화려한 조명 뒤에 가려진 아픔.

Literary/Journalistic
"조명 아래 서다"

— To stand under the lights, meaning to perform or be judged by the public.

긴장된 마음으로 조명 아래 섰다.

Literary
"진실을 조명하다"

— To illuminate the truth or uncover the facts of a situation.

언론은 사건의 진실을 조명해야 한다.

Formal
"사회적 조명"

— Social spotlight/attention. The level of awareness the public has about an issue.

이 문제는 더 많은 사회적 조명이 필요하다.

Formal
"조명을 끄고 생각하다"

— To think quietly in the dark (metaphor for deep reflection).

가끔은 조명을 끄고 생각할 시간이 필요해.

Informal/Poetic
"조명의 중심"

— The center of the spotlight; the person or thing getting the most attention.

그는 파티에서 조명의 중심이었다.

Neutral

間違えやすい

조명 vs 빛 (Bit)

Both translate to 'light' in English.

Bit is the physical entity of light (natural or artificial). Jomyeong is the intentional application or system of light.

햇빛 (Sunlight - Bit), 무대 조명 (Stage lighting - Jomyeong).

조명 vs 불 (Bul)

Both used for turning lights on/off.

Bul is the casual word for 'the light' or 'fire'. Jomyeong is the more formal/design-oriented word.

불 꺼! (Turn off the light! - Casual), 조명을 끄다 (Turn off the lighting - Professional).

조명 vs 전등 (Jeondeung)

Both refer to artificial light sources.

Jeondeung is the specific electrical appliance (lamp/bulb). Jomyeong is the broader concept or effect.

전등이 고장 났다 (The lamp is broken), 조명이 아름답다 (The lighting is beautiful).

조명 vs 광선 (Gwangseon)

Both relate to light.

Gwangseon means 'beam of light' or 'ray'. Jomyeong is the overall illumination.

X-광선 (X-ray), 조명 시설 (Lighting facilities).

조명 vs 채광 (Chaegwang)

Both about making a room bright.

Chaegwang is natural light from windows. Jomyeong is artificial light.

채광이 좋은 아파트 (An apartment with good natural light).

文型パターン

A1

[Noun]이/가 예뻐요.

조명이 예뻐요.

A2

[Noun]을/를 [Verb]세요.

조명을 켜세요.

B1

[Noun] 덕분에 [Clause].

조명 덕분에 사진이 잘 나왔어요.

B1

[Noun]을/를 [Verb]기 위해 [Clause].

조명을 조절하기 위해 스위치를 눌렀어요.

B2

[Noun]이/가 [Clause]에 미치는 영향.

조명이 분위기에 미치는 영향.

B2

[Noun]을/를 통해 [Clause].

조명을 통해 무대 효과를 냈습니다.

C1

[Noun]적 관점에서 [Verb]하다.

역사적 관점에서 사건을 조명하다.

C2

[Noun]의 범람으로 인한 [Noun].

인공 조명의 범람으로 인한 빛 공해.

語族

名詞

조명기 (lighting apparatus)
조명도 (level of illumination)
조명등 (lighting lamp)
조명탑 (lighting tower)

動詞

조명하다 (to illuminate, to shed light on)
조명되다 (to be illuminated, to be highlighted)

形容詞

조명적 (related to lighting - rare usage)

関連

빛 (light)
밝기 (brightness)
어둠 (darkness)
반사 (reflection)
투사 (projection)

使い方

frequency

Very high in contexts of home, art, media, and academic analysis.

よくある間違い
  • Using '조명' for the sun. 햇빛 (Haet-bit)

    조명 is strictly for artificial light sources. Sunlight is always '햇빛' or '태양광'.

  • Saying '조명해요' to mean 'It is bright'. 조명이 밝아요 (Jomyeongi balgayo)

    조명 is a noun. You need to use an adjective like '밝다' to describe it.

  • Using '조명' when a bulb is broken. 전구가 나갔어요 (Jeonguga nagasseoyo)

    If the specific bulb is dead, use '전구'. '조명' refers to the whole system or effect.

  • Confusing '조명' with '수명'. 조명 (Lighting) vs 수명 (Lifespan)

    These sound very similar. Be careful with the first syllable 'Jo' vs 'Su'.

  • Using '조명' for a light switch. 스위치 (Switch) or 불 (Light)

    You don't 'press the 조명'; you press the '스위치' to turn on the '조명'.

ヒント

Aesthetic Words

Pair '조명' with '감성' (gamsung) to talk about 'aesthetic lighting' which is a huge trend in Korea. '감성 조명' is a common search term.

Verb Choice

Remember that '조명을 받다' is passive (to be lit) and '조명을 비추다' is active (to shine light on something).

Street Lighting

If you are walking at night, notice the '경관 조명' (landscape lighting) on the Han River bridges. It's a key part of Seoul's night beauty.

The 'Y' Sound

Don't forget the 'y' in 'myeong'. If you say 'meong', people might think you are talking about a bruise or a dog barking.

Buying Lights

When buying lights in Korea, look for '전구색' (warm/yellowish) or '주광색' (daylight/white) on the '조명' packaging.

Selfie Tip

If you want to compliment a friend's photo, say '조명이 좋아서 사진이 잘 나왔네!' (The lighting is good, so the photo came out well!).

Stage Terms

In a theater, '핀 조명' refers to a pin-spot or follow-spot that tracks a single actor.

Metaphorical Use

In essays, use '조명하다' instead of '분석하다' (analyze) to sound more sophisticated and visual in your writing.

Smart Home

'스마트 조명' is the term for smart bulbs that you can control with your phone.

Night Safety

If a street is too dark, you can complain to the local office that the '거리 조명' (street lighting) is insufficient.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Joe' waking up in the 'Morning' (Myeong). The first thing Joe does is turn on the JO-MYEONG (lighting) to see clearly.

視覚的連想

Imagine a bright spotlight on a stage hitting a performer. The beam of light is the '조명'.

Word Web

Interior Stage Camera Flash Lamp Brightness Atmosphere Spotlight

チャレンジ

Try to use '조명' three times today: once when entering a cafe, once when adjusting your phone brightness, and once when talking about a photo.

語源

Sino-Korean word derived from Chinese characters. It has been used for centuries to describe the act of brightening a space, originally with fire or oil lamps.

元の意味: To shine (照) and make bright (明).

Sino-Korean (Hanja)

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that '조명발' can sometimes be slightly insulting if used to imply someone is only attractive because of the light.

In English, we often say 'the lights' for everything. In Korean, using '조명' specifically targets the design and professional aspect, similar to how an interior designer would speak.

Rain's song 'Gang' mentions '화려한 조명이 나를 감싸네' (The extravagant lighting surrounds me), which became a huge meme in Korea. K-Drama 'Lighting Shop' (조명가게) by Kang Full. The phrase 'Spotlight' in English is almost always translated as '조명을 받다' in Korean entertainment news.

実生活で練習する

実際の使用場面

At a furniture store

  • 조명 코너가 어디예요?
  • 이 조명은 밝기 조절이 되나요?
  • 침실용 조명을 찾고 있어요.
  • 조명 디자인이 마음에 들어요.

Taking photos with friends

  • 여기 조명이 잘 나온다.
  • 조명발 좀 빌려야겠어.
  • 조명 때문에 얼굴이 하얗게 보여요.
  • 저쪽 조명이 더 예뻐요.

Watching a play or concert

  • 조명 효과가 대단해요.
  • 무대 조명이 너무 눈부셔요.
  • 조명이 바뀌니까 분위기도 바뀌네요.
  • 조명 감독님이 누구예요?

Discussing a news article

  • 이 기사는 인권 문제를 조명하고 있어요.
  • 새로운 사실이 조명되었습니다.
  • 집중 조명을 받고 있는 사건이에요.
  • 다각도로 조명해 볼 필요가 있습니다.

Home renovation

  • 조명 공사를 새로 해야겠어요.
  • 간접 조명을 넣으면 어떨까요?
  • 조명 위치를 바꿔주세요.
  • 조명 밝기가 적당하지 않아요.

会話のきっかけ

"새로 산 조명 어때요? (How is the new lighting I bought?)"

"이 카페 조명 분위기 너무 좋지 않아요? (Isn't the lighting atmosphere in this cafe so good?)"

"우리 집 조명을 좀 바꾸고 싶은데 추천해 줄래? (I want to change my house lighting, can you recommend something?)"

"사진 찍을 때 조명이 왜 그렇게 중요할까요? (Why is lighting so important when taking photos?)"

"어젯밤에 본 다리 조명이 정말 아름다웠어요. (The bridge lighting I saw last night was truly beautiful.)"

日記のテーマ

내가 가장 좋아하는 조명 스타일은 무엇인가요? 왜 그런가요? (What is my favorite lighting style? Why?)

조명이 내 기분에 미치는 영향에 대해 써 보세요. (Write about the effect of lighting on your mood.)

최근에 본 공연이나 영화에서 조명이 인상 깊었던 적이 있나요? (Was there a time when lighting was impressive in a recent show or movie?)

만약 내가 조명 감독이라면, 우리 집을 어떻게 조명하고 싶나요? (If I were a lighting director, how would I light my house?)

언론이 더 집중적으로 조명해야 할 사회 문제는 무엇이라고 생각하나요? (What social issue do you think the media should shed more light on?)

よくある質問

10 問

Generally, no. '조명' refers to artificial lighting. For the sun, use '햇빛' (sunlight). However, in a poetic or metaphorical sense, you might say nature is '조명'ing the earth, but this is very rare.

It is a slang term. '발' here acts as a suffix meaning 'effect' or 'power'. So '조명발' means looking better because the lighting is good. It's often used when people take selfies.

You can say '무드 조명' or '분위기 있는 조명'. '무드' is the English loanword for mood, and it's very commonly used in Korea.

It is a noun. To use it as a verb, you must add '-하다' (조명하다), which means to illuminate or to shed light on a topic.

'불을 켜다' is what you say at home to turn on the ceiling light. '조명을 켜다' is what a photographer or a stage manager would say about their specific equipment.

A flashlight is '손전등'. However, if you are using flashlights to create a lighting effect for a movie, you could refer to that setup as '조명'.

Yes, it is used to describe the illumination of a slide in a microscope or the lighting conditions in an experiment.

It means 'intensive spotlighting'. It refers to the media focusing all its attention on one particular person or issue for a period of time.

You use the word '은은하다'. So, '은은한 조명' means soft, subtle, or gentle lighting.

It is more formal than '불' but perfectly normal in daily conversation when discussing home decor or photography.

自分をテスト 191 問

writing

Write a sentence using '조명' and '예쁘다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Please turn on the lighting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The stage lighting is bright.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about changing the lighting in your room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I need mood lighting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a cafe's lighting in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Lighting is important for photos.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '조명을 받다' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We installed new lighting in the office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'night lighting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't forget to turn off the lights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'indirect lighting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The lighting is too dim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '조명 감독'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Can I adjust the brightness of this light?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'street lighting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Shed light on the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '조명발'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Lighting design is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'special lighting'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

How would you ask to turn on the lights in a studio?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe the lighting in your favorite cafe.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a friend that their photo looks good because of the lighting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a store clerk about the price of a lamp.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain why you want to change your room's lighting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if a light's brightness can be adjusted.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comment on the night view of a city.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone that the lighting is too bright for your eyes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask where the lighting section is in a department store.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss the importance of lighting in photography.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that you prefer indirect lighting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a lighting director to dim the lights.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Mention that a celebrity is getting a lot of attention.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Warn someone to turn off the lights before leaving.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Talk about a beautiful lighting show you saw.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Suggest installing lights in the garden.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask which lighting color is better: white or yellow.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say that the office lighting is too dim to work.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone you are studying lighting design.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Express that the lighting made the stage look magical.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: '조명'. What is the first syllable?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명을 켜요'. Is the person turning it on or off?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명이 밝아요'. Is it bright or dark?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '간접 조명'. Does this mean direct or indirect?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명 감독'. What is their job?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명을 끄세요'. Is this a command or a question?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명발'. Is this formal or informal?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '무대 조명'. Where is this lighting used?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명이 예쁘네요'. What is the adjective?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명을 조절해요'. What is the action?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '야간 조명'. What time of day is this for?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명 기구'. What does '기구' mean here?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명을 받다'. Is this literal or can it be metaphorical?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '은은한 조명'. Is the light strong or soft?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '조명 설계'. What is '설계'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 191 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!