Even though 대량 is considered a B1 level word, beginners can understand its core concept easily. At the A1 level, you learn the word 많다 (to be many/much) and 많이 (a lot). 대량 is simply the formal, business version of 'a lot'. Think of it as the difference between saying 'I bought a lot of apples' and 'I bought apples in bulk'. You don't need to use this word in everyday casual conversation with your friends. However, if you go to a big supermarket like Costco or E-mart in Korea, you might see signs that say 대량 구매 (bulk purchase). Recognizing this word will help you understand that certain items are sold in large, wholesale quantities. The Hanja character 대 (大) means 'big', which is a very common character you will see in words like 대학교 (university). So, when you see 대량, just think 'big amount'. Focus on recognizing it on signs or in simple shopping contexts rather than trying to use it in your own sentences just yet.
At the A2 level, you are starting to read more complex sentences and maybe some simple news headlines or notices. You will start seeing 대량 used with other nouns to create compound words. The most common one you should learn is 대량 생산, which means 'mass production'. You might read a simple text about how cars or smartphones are made, and this phrase will definitely appear. You should also learn the adverbial form 대량으로 (in large quantities). If you want to say 'I bought it in bulk' because it was cheaper, you can say '대량으로 샀어요'. This sounds much more advanced and precise than just saying '많이 샀어요'. Remember that you should only use this word for physical things like food, clothes, or products. Do not use it for abstract things like time or love. Practicing the phrase '대량으로 + verb' will make your Korean sound much more natural when talking about shopping or business.
At the B1 level, 대량 becomes an active part of your vocabulary. You are now expected to discuss broader topics like society, the environment, and the economy. In these contexts, 대량 is indispensable. You will use it to talk about mass consumption (대량 소비), mass unemployment (대량 실업), or massive waste (대량 쓰레기). You should be comfortable using the possessive form 대량의 to modify nouns, such as 대량의 정보 (a massive amount of information) or 대량의 물 (a massive amount of water). Furthermore, you need to distinguish it from similar words like 다수 (a large number of people) and 대규모 (large scale). If you are taking the TOPIK II exam, this word will appear frequently in the reading and listening sections, especially in news reports or informative texts. Mastering the collocations (words that frequently go together) like 대량 발생 (massive outbreak) or 대량 유출 (massive leak) is crucial for your progression at this stage.
At the B2 level, your use of 대량 should be highly nuanced and context-appropriate. You are reading authentic Korean news articles, opinion pieces, and business reports where this word is used to convey severity, scale, and impact. You should understand the subtle difference between 대량 (industrial/massive bulk) and 다량 (a large amount, often used for ingredients or components). For instance, you know that a cosmetic product contains 다량의 수분 (a large amount of moisture), but a factory produces 대량의 화장품 (a massive quantity of cosmetics). You are also comfortable with advanced compound nouns like 대량 살상 무기 (weapons of mass destruction) or 대량 해고 사태 (mass layoff crisis). Your writing should naturally incorporate phrases like 대량으로 유입되다 (to flow in massively) or 대량 폐기 처분하다 (to dispose of in massive quantities). At this level, using 대량 correctly demonstrates your ability to handle professional and academic Korean with precision.
At the C1 level, 대량 is a foundational concept for discussing macroeconomics, industrial history, and global issues. You are expected to engage in debates about the environmental impact of the 대량 생산 및 대량 소비 체제 (mass production and mass consumption system) of modern capitalism. You can seamlessly integrate this word into complex grammatical structures and passive voice sentences, such as 개인정보가 대량으로 유출되는 사고가 발생함에 따라 (As an incident occurred where personal information was leaked in massive quantities...). You understand the rhetorical weight of the word in journalism—how reporters use it to emphasize the catastrophic scale of an event, such as 대량 난민 사태 (mass refugee crisis). You also recognize its Hanja roots (大量) and can infer the meanings of related Sino-Korean vocabulary. Your usage is indistinguishable from an educated native speaker, utilizing it appropriately in formal presentations, academic essays, and high-level professional correspondence.
At the C2 level, your mastery of 대량 extends to literary, academic, and highly specialized registers. You understand its historical and sociological implications, such as the shift from agrarian societies to 대량 생산 기반의 산업 사회 (industrial societies based on mass production). You can analyze texts that critique the 대량화 (massification) of culture or education. You are adept at using it in highly specific legal or technical jargon, such as 대량 보유 보고 의무 (obligation to report bulk holdings in finance) or 대량 메일 발송 규제 (regulations on bulk email sending). You can play with the word stylistically, contrasting it with 소량 (small quantity) or 맞춤형 (customized) to make sophisticated arguments about market trends or societal shifts. At this pinnacle of proficiency, 대량 is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool that you use to articulate complex, abstract theories regarding scale, volume, and societal structures in fluent, authoritative Korean.

대량 30秒で

  • Means 'a large quantity' or 'bulk'.
  • Used for physical objects and data, not abstract feelings.
  • Commonly forms compounds like 대량 생산 (mass production).
  • Use 대량으로 to say 'in bulk' or 'in large quantities'.

The Korean word 대량 (daeryang) is a fundamental noun that translates to a large quantity, a massive amount, or bulk. It is deeply rooted in Sino-Korean vocabulary, originating from the Hanja characters 大 (dae), meaning big or large, and 量 (ryang), meaning quantity, amount, or volume. Understanding this word is essential for learners at the B1 level because it bridges the gap between basic conversational Korean and more advanced, formal, or academic contexts such as economics, business, manufacturing, and news reporting. When you encounter this word, it almost always implies a scale that goes beyond everyday individual use, pointing instead toward commercial, industrial, or societal levels of measurement. For instance, while you might say you have a lot of apples using 많다 (manta), if a factory processes thousands of apples, you would use 대량. This distinction is crucial for sounding natural and precise in Korean.

Hanja Breakdown
大 (대): Big, large, great, massive. This character is found in many words indicating size or scale, such as 대학교 (university) or 대규모 (large scale).
量 (량/양): Quantity, amount, volume, measure. It appears in words like 수량 (quantity) and 용량 (capacity).

In everyday life, you will frequently see 대량 used as a modifier before other nouns. The most common collocations include 대량 생산 (mass production), 대량 소비 (mass consumption), and 대량 구매 (bulk purchasing). These phrases are ubiquitous in modern capitalist societies and are standard vocabulary in Korean news broadcasts and newspapers. Furthermore, the word can be used with the particle 으로 (euro) to form the adverbial phrase 대량으로, which means in large quantities or in bulk. This is highly useful when discussing shopping habits, such as buying groceries at a wholesale club.

이 공장에서는 자동차를 대량으로 생산합니다.

This factory mass-produces cars.

Another critical aspect of understanding 대량 is its role in describing negative or alarming events in the news. For example, you might hear about 대량 해고 (mass layoffs), 대량 살상 무기 (weapons of mass destruction), or 데이터 대량 유출 (massive data leak). In these contexts, the word emphasizes the severity and the overwhelming scale of the event. The impact of the word is strong; it conveys a sense of magnitude that simple adjectives like 많은 (many/much) cannot fully capture. When a news anchor says 대량, the audience immediately understands that the situation affects a large number of people or involves a significant amount of resources.

회사의 경영 악화로 인해 대량 해고가 발생했습니다.

Mass layoffs occurred due to the company's worsening management.
Conceptual Boundaries
Physical vs Abstract: Use for physical items (clothes, food, data bytes). Do not use for abstract feelings.
Countable vs Uncountable: Can be used for both, provided they are treated as a collective bulk (e.g., water, grain, smartphones).

It is also interesting to note how the pronunciation of the second syllable changes depending on the preceding sound. While the isolated character is 량 (ryang), due to the initial sound rule (두음 법칙) in Korean, it is sometimes written and pronounced as 양 (yang) when it stands alone or follows a vowel. However, in the compound word 대량, it retains the 'ryang' pronunciation, making it sound crisp and formal. Mastering the pronunciation and usage of this word will significantly elevate your Korean proficiency, allowing you to participate in more complex discussions about society, economy, and current events.

할인 마트에서 생수를 대량으로 샀어요.

I bought bottled water in bulk at the discount mart.

이번 해킹으로 고객 정보가 대량 유출되었습니다.

Customer information was leaked in massive quantities due to this hacking.
News Contexts
Economics: Production, consumption, export, import.
Disasters: Casualties, damage, leaks, waste.

쓰레기가 대량으로 버려져 환경 문제가 심각합니다.

Garbage is being dumped in large quantities, causing serious environmental problems.

Using 대량 correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical function as a noun that frequently acts as an attributive modifier or an adverbial phrase. Because it is a Sino-Korean noun, it is highly versatile but follows specific syntactic patterns. The most direct way to use it is by placing it immediately before another Sino-Korean noun to form a compound noun. For example, combining 대량 (mass) with 생산 (production) creates 대량 생산 (mass production). This juxtaposition is the most common and natural way to express concepts related to large-scale activities. You do not need a particle between the two nouns in this case; they simply sit side-by-side, functioning as a single conceptual unit in the sentence.

Grammar Structure 1: Compound Nouns
대량 + Noun: Creates a new compound noun. Example: 대량 (mass) + 주문 (order) = 대량 주문 (bulk order).
Usage: Treat the new compound as a regular noun, attaching particles like 이/가, 을/를, or 은/는 at the end.

Another highly frequent usage is the adverbial form 대량으로. By attaching the instrumental particle 으로 (euro) to the noun, you transform it into an adverb meaning in large quantities, in bulk, or massively. This form is used to modify verbs. For instance, if you want to say that a company buys materials in bulk, you would say 회사가 자재를 대량으로 구매합니다. The phrase 대량으로 answers the question of how the action was performed—specifically, the scale or volume of the action. This is particularly useful in business Korean, logistics, and everyday shopping contexts.

우리는 중국에서 부품을 대량으로 수입합니다.

We import parts from China in large quantities.

You can also use the possessive particle 의 (ui) to modify a following noun, creating the phrase 대량의 (a large amount of). While compound nouns (without 의) are more common for established terms like mass production, 대량의 is used when describing a large quantity of a specific physical substance or item where a set compound noun doesn't exist. For example, 대량의 물 (a large amount of water), 대량의 현금 (a massive amount of cash), or 대량의 무기 (a large quantity of weapons). In spoken Korean, the 의 is sometimes dropped, but in written Korean, it helps clarify the relationship between the quantity and the item being measured.

경찰은 창고에서 대량의 마약을 발견했습니다.

The police discovered a large quantity of drugs in the warehouse.
Grammar Structure 2: Adverbial & Possessive
대량으로 + Verb: Modifies the verb to indicate the action is done in bulk.
대량의 + Noun: Modifies the noun to indicate a large quantity of that specific item.

It is important to note that 대량 is rarely used as a standalone subject or object without context. You wouldn't typically say 대량이 있습니다 (There is a large quantity) without specifying what there is a large quantity of, unless it is already completely clear from the conversation. It functions best as a descriptor of scale. Furthermore, when used with verbs of occurrence, such as 발생하다 (to occur) or 유출되다 (to be leaked), it emphasizes the sudden and overwhelming nature of the event. For example, 환자가 대량으로 발생했다 (Patients occurred in massive numbers - meaning a massive outbreak of a disease).

식중독 환자가 대량 발생하여 병원이 마비되었습니다.

A massive outbreak of food poisoning paralyzed the hospital.

이메일을 대량으로 발송하는 프로그램을 개발했습니다.

I developed a program that sends emails in bulk.
Common Verbs Used With 대량
생산하다 (to produce), 소비하다 (to consume), 구매하다 (to purchase), 판매하다 (to sell).
유출되다 (to be leaked), 발생하다 (to occur), 폐기하다 (to discard).

유통기한이 지난 식품을 대량 폐기했습니다.

We discarded a massive amount of expired food.

The word 대량 is omnipresent in modern Korean society, particularly in contexts that deal with scale, commerce, industry, and news reporting. If you turn on a Korean news channel, you are almost guaranteed to hear this word within the first few minutes, especially during segments covering the economy, corporate announcements, or social issues. In the realm of economics and business, 대량 is the standard terminology for discussing industrial output. Terms like 대량 생산 체제 (mass production system) are taught in middle school history and economics classes when discussing the Industrial Revolution. When companies release quarterly reports, they might discuss 대량 수주 (massive orders won) or 대량 공급 (massive supply). Understanding this word is therefore essential for anyone looking to work in Korea, do business with Korean companies, or simply read the business section of a Korean newspaper.

Business and Economy
Used in reports, stock market news, and corporate press releases to indicate large volumes of trade, production, or sales.
Common phrases: 대량 매도 (mass selling of stocks), 대량 매수 (mass buying).

Beyond the corporate world, you will frequently encounter 대량 in everyday commercial environments, particularly in retail and e-commerce. South Korea has a massive online shopping culture, and platforms like Coupang, Naver Shopping, and Gmarket frequently use the term 대량 구매 (bulk purchase) or 대량 주문 (bulk order). Wholesale markets like Dongdaemun or Namdaemun also rely heavily on this concept, where vendors sell goods 대량으로 to retail shop owners. If you are organizing an event and need to buy 100 boxed lunches, you would make a 대량 주문. In these contexts, the word is entirely neutral and simply describes a practical transaction of a large volume of goods.

행사 기념품을 대량으로 주문하면 할인을 받을 수 있습니다.

If you order event souvenirs in bulk, you can get a discount.

Another critical area where 대량 is frequently heard is in the context of digital technology and cybersecurity. In our modern era, data is treated as a measurable commodity. Therefore, when hackers breach a system, the news will report a 데이터 대량 유출 (massive data leak) or 개인정보 대량 해킹 (massive hacking of personal information). Similarly, in marketing, sending out thousands of promotional text messages or emails is referred to as 대량 문자 발송 (bulk SMS sending) or 대량 메일 (bulk email). The word perfectly captures the digital scale of these actions, where millions of bytes or messages are processed simultaneously.

스팸 메일이 대량으로 수신함에 들어왔습니다.

Spam emails arrived in the inbox in massive quantities.
Technology and Cyber Security
Used to describe the movement, theft, or processing of massive amounts of digital data.
Common phrases: 대량 트래픽 (massive traffic), 대량 접속 (mass connections).

Finally, you will hear 대량 in environmental and disaster reporting. When discussing pollution, news anchors talk about 플라스틱 대량 폐기 (massive disposal of plastics) or 온실가스 대량 배출 (massive emission of greenhouse gases). In the tragic event of a natural disaster or an accident, the term 대량 인명 피해 (massive human casualties) might be used, though 대규모 (large scale) is also common in this specific context. The use of 대량 in these scenarios underscores the overwhelming and often uncontrollable nature of the volume involved, highlighting the severity of the issue to the public.

공장에서 폐수를 대량으로 방류하여 경찰이 조사에 나섰습니다.

The police launched an investigation after the factory discharged wastewater in massive quantities.

이번 산불로 나무가 대량으로 불탔습니다.

A massive amount of trees burned down due to this forest fire.
Environmental Contexts
Describes pollution, waste, and resource depletion on an industrial scale.
Common phrases: 대량 쓰레기 (massive garbage), 대량 벌목 (mass deforestation).

바다에 대량의 기름이 유출되었습니다.

A massive amount of oil leaked into the sea.

One of the most frequent mistakes Korean learners make with the word 대량 is using it to describe abstract concepts or emotions. Because 대량 translates to a large amount or massive quantity, learners sometimes assume it can be used interchangeably with words like 많은 (many/much) or 크게 (greatly). However, 대량 is strictly reserved for physical, measurable, or quantifiable things. For example, you cannot say 대량의 사랑 (a massive amount of love) or 대량의 행복 (a massive amount of happiness). Doing so sounds highly unnatural and almost robotic, as if you are trying to measure human emotion in industrial metric tons. Instead, for abstract concepts, you should use adjectives like 많은 (a lot of), 깊은 (deep), or 큰 (big/great).

Mistake 1: Abstract Nouns
Incorrect: 대량의 스트레스를 받아요. (I receive a bulk amount of stress.)
Correct: 많은 스트레스를 받아요. (I receive a lot of stress.)

Another common error involves the confusion between 대량 and 다수 (dasu). While both indicate a large number, their applications are different. 대량 focuses on the volume, mass, or bulk quantity of inanimate objects, goods, or data. On the other hand, 다수 (majority/a large number) is primarily used when counting distinct, individual entities, especially people. You would say 다수의 사람들 (a large number of people) or 다수의 의견 (majority opinion). Saying 대량의 사람들 (a bulk quantity of people) sounds dehumanizing, as if people are being treated as cargo or industrial material. While you might occasionally hear it in grim news reports (like 대량 학살 - mass murder), in general contexts, mixing these two up is a glaring grammatical and semantic error.

회의에 다수의 전문가가 참석했습니다. (Not 대량의 전문가)

A large number of experts attended the meeting.

Learners also struggle with the particle usage when forming adverbial phrases. To say in bulk or in large quantities, you must attach the particle 으로 (euro) to make 대량으로. A common mistake is using 에 (e) or 에서 (eseo), resulting in 대량에 or 대량에서. These are incorrect because 대량 is not a location or a time; it is a state of quantity. The particle 으로 functions here to indicate the method, state, or form in which an action is carried out. Therefore, 물건을 대량으로 사다 (to buy goods in bulk) is the only correct formulation. Forgetting the particle entirely and just saying 물건을 대량 사다 is sometimes heard in very casual speech, but it is grammatically incomplete and should be avoided in writing or formal speaking.

이 제품은 대량으로만 판매합니다.

This product is only sold in bulk.
Mistake 2: Incorrect Particles
Incorrect: 대량에 샀어요. / 대량에서 샀어요.
Correct: 대량으로 샀어요. (Bought in bulk.)

A fourth mistake is confusing 대량 with 대규모 (large scale). While they seem similar, 대규모 refers to the size, scope, or scale of an event, project, or organization, whereas 대량 refers strictly to the quantity of items. For example, you would say 대규모 공사 (a large-scale construction project) or 대규모 시위 (a large-scale protest). You would not say 대량 공사 or 대량 시위, because construction and protests are events, not quantifiable physical goods. Conversely, you say 대량 생산 (mass production of goods), not 대규모 생산. Understanding this nuance between quantity of items (대량) and scale of events (대규모) is a hallmark of an advanced B2/C1 speaker, but it is a concept that B1 learners should start grasping early on.

시내에서 대규모 집회가 열렸습니다. (Not 대량 집회)

A large-scale rally was held downtown.

정부는 대규모 예산을 투입했습니다.

The government injected a large-scale budget.
Mistake 3: Scale vs Quantity
대량: Focuses on the physical amount of stuff (e.g., mass production of cars).
대규모: Focuses on the footprint or organizational size of an event (e.g., a large festival).

그들은 무기를 대량으로 밀수했습니다.

They smuggled weapons in massive quantities.

The Korean language is rich in vocabulary related to size, amount, and scale, largely due to its extensive Sino-Korean lexicon. While 대량 is the go-to word for a massive quantity or bulk, several other words share similar meanings but carry distinct nuances. Understanding these synonyms and related terms will greatly expand your expressive capabilities and help you choose the most precise word for any given situation. The most direct synonym is 다량 (daryang). Like 대량, it means a large amount or a great quantity. However, there is a subtle difference in usage and scale. 대량 usually implies an industrial, commercial, or overwhelmingly massive scale (think mass production). 다량, on the other hand, is often used for a large but relatively smaller or more specific amount, frequently appearing in contexts like ingredients, nutrients, or components. For example, you might say a food contains 다량의 비타민 (a large amount of vitamins), but you wouldn't typically say 대량의 비타민 unless you are talking about industrial vats of vitamin powder in a factory.

대량 vs 다량
대량 (Massive quantity): Used for industrial scale, bulk commerce, massive events (e.g., 대량 생산 - mass production).
다량 (Large amount): Used for ingredients, components, or a lot of something within a specific context (e.g., 다량 함유 - containing a large amount).

Another closely related word is 대규모 (daegyumo), which translates to large-scale. As discussed in the common mistakes section, while 대량 refers to the quantity of items, 대규모 refers to the scope, size, or organizational footprint of an event, project, or facility. For instance, a large supermarket is a 대규모 마트, and a massive strike is a 대규모 파업. You would use 대규모 when talking about the size of a factory, but you would use 대량 when talking about the number of products that factory produces. These two words often appear in the same sentence in news reports, such as 대규모 공장에서 대량 생산을 시작했다 (The large-scale factory began mass production).

이 음료에는 다량의 카페인이 들어 있습니다.

This drink contains a large amount of caffeine.

When discussing a large amount of money, neither 대량 nor 다량 is appropriate. Instead, you should use 거액 (geo-aek), which specifically means a huge sum of money. For example, 거액의 투자 (a massive investment) or 거액을 기부하다 (to donate a large sum of money). Using 대량의 돈 (a bulk quantity of money) sounds very awkward, like you are weighing physical paper bills on an industrial scale rather than discussing their financial value. Similarly, if you are talking about a large number of people, you should use 다수 (dasu) or 대중 (daejung - the masses/public). 다수의 사람 (a large number of people) focuses on the headcount, while 대중 refers to the general public as a collective entity.

그는 벤처 기업에 거액을 투자했습니다.

He invested a huge sum of money in a venture company.
Context-Specific Synonyms
Money: 거액 (A huge sum of money).
People: 다수 (A large number/majority).

Finally, for everyday conversational Korean, the native Korean adjective 많다 (manta - to be many/much) and its adverbial form 많이 (mani - a lot) are the most common ways to express a large quantity. While 대량 sounds formal, professional, and objective, 많이 is casual, subjective, and universally applicable to both concrete objects and abstract feelings. You can say 밥을 많이 먹었어요 (I ate a lot of food) or 저를 많이 사랑해요? (Do you love me a lot?). You would never use 대량 in these personal, everyday sentences. Therefore, think of 대량 as the formal, industrial, or news-oriented upgrade to the basic word 많이.

이번 사건에는 다수의 용의자가 연루되어 있습니다.

A large number of suspects are involved in this case.

공책을 많이 샀어요. (Casual) vs 공책을 대량으로 구매했습니다. (Formal)

I bought a lot of notebooks. vs I purchased notebooks in bulk.
Formal vs Casual
대량: Formal, objective, written, industrial.
많이: Casual, subjective, spoken, universal.

정부는 대규모 부양책을 발표했습니다.

The government announced a large-scale stimulus package.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Noun + (으)로 (Adverbial particle indicating method/state)

Noun + 의 (Possessive particle indicating modification)

Sino-Korean Compound Noun Formation (Noun + Noun without spaces)

Active vs Passive Verbs (생산하다 vs 유출되다)

Formal sentence endings (-(스)ㅂ니다) often used with formal vocabulary.

レベル別の例文

1

사과를 대량으로 샀어요.

I bought apples in bulk.

대량으로 (in bulk) modifies the verb 샀어요 (bought).

2

마트에서 대량 구매를 했어요.

I made a bulk purchase at the mart.

대량 구매 (bulk purchase) is a compound noun.

3

물이 대량으로 필요해요.

We need water in large quantities.

대량으로 acts as an adverb modifying 필요해요 (need).

4

이것은 대량 생산 제품입니다.

This is a mass-produced product.

대량 생산 (mass production) modifies 제품 (product).

5

옷을 대량으로 팔아요.

They sell clothes in bulk.

대량으로 modifies 팔아요 (sell).

6

대량 주문이 들어왔어요.

A bulk order came in.

대량 주문 (bulk order) is the subject of the sentence.

7

쓰레기가 대량으로 나왔어요.

A large amount of garbage came out.

대량으로 modifies 나왔어요 (came out).

8

우유를 대량으로 샀습니다.

I bought milk in bulk.

Formal sentence ending 샀습니다.

1

할인 마트에서 휴지를 대량으로 구매했습니다.

I purchased toilet paper in bulk at the discount mart.

대량으로 구매하다 is a common formal expression for bulk buying.

2

공장에서 자동차를 대량 생산하고 있습니다.

The factory is mass-producing cars.

대량 생산하다 (to mass-produce) is an active verb.

3

이 식당은 식재료를 대량으로 준비합니다.

This restaurant prepares ingredients in large quantities.

대량으로 modifies 준비합니다 (prepare).

4

인터넷으로 물건을 대량 주문하면 더 쌉니다.

It is cheaper if you order goods in bulk online.

대량 주문하면 uses the conditional (면).

5

어제 비가 대량으로 쏟아졌어요.

A massive amount of rain poured down yesterday.

대량으로 can be used for natural elements like rain.

6

회사에서 복사용지를 대량으로 샀어요.

The company bought copy paper in bulk.

대량으로 샀어요 is standard for office supplies.

7

그 가게는 대량 판매만 합니다.

That store only does bulk sales.

대량 판매 (bulk sale) is a compound noun.

8

대량의 문자가 한 번에 도착했습니다.

A massive amount of text messages arrived at once.

대량의 modifies the noun 문자 (text messages).

1

현대 사회는 대량 생산과 대량 소비를 특징으로 합니다.

Modern society is characterized by mass production and mass consumption.

대량 생산 (mass production) and 대량 소비 (mass consumption) are key B1 concepts.

2

고객의 개인정보가 대량으로 유출되는 사고가 발생했습니다.

An incident occurred where customers' personal information was leaked in massive quantities.

대량으로 유출되다 (to be leaked massively) is common in news.

3

경제 위기로 인해 기업들이 대량 해고를 단행했습니다.

Due to the economic crisis, companies carried out mass layoffs.

대량 해고 (mass layoffs) is a crucial economic term.

4

이 지역에서 전염병 환자가 대량으로 발생하고 있습니다.

Infectious disease patients are occurring in massive numbers in this region.

대량으로 발생하다 (to occur in massive numbers).

5

플라스틱 쓰레기의 대량 폐기가 심각한 환경 문제를 일으킵니다.

The massive disposal of plastic waste causes serious environmental problems.

대량 폐기 (massive disposal) is used in environmental contexts.

6

우리는 원가를 절감하기 위해 부품을 대량으로 수입하기로 결정했습니다.

We decided to import parts in bulk to reduce costs.

대량으로 수입하다 (to import in bulk).

7

해커들이 대량의 스팸 메일을 발송하여 서버가 다운되었습니다.

Hackers sent a massive amount of spam emails, causing the server to go down.

대량의 modifies 스팸 메일 (spam emails).

8

명절을 앞두고 택배 물량이 대량으로 쏟아졌습니다.

Ahead of the holiday, a massive volume of delivery packages poured in.

대량으로 쏟아지다 (to pour in massively).

1

과거의 수공업 방식에서 벗어나 대량 생산 체제를 갖추게 되었습니다.

Moving away from the past handicraft methods, a mass production system was established.

대량 생산 체제 (mass production system) is an advanced compound.

2

정부는 대량 살상 무기의 확산을 막기 위해 국제 사회와 협력하고 있습니다.

The government is cooperating with the international community to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.

대량 살상 무기 (Weapons of Mass Destruction - WMD) is a standard news term.

3

데이터베이스 오류로 인해 대량의 데이터가 손실될 위기에 처했습니다.

Due to a database error, a massive amount of data is at risk of being lost.

대량의 데이터 (massive amount of data).

4

최근 주식 시장에서 외국인 투자자들의 대량 매도세가 이어지고 있습니다.

Recently, a massive selling trend by foreign investors has been continuing in the stock market.

대량 매도 (mass selling) is financial jargon.

5

유전자 조작 농산물의 대량 재배가 생태계에 미치는 영향에 대해 논란이 많습니다.

There is much controversy over the impact that the mass cultivation of genetically modified crops has on the ecosystem.

대량 재배 (mass cultivation).

6

그 회사는 불량품을 대량 리콜 조치하며 막대한 손실을 입었습니다.

The company suffered massive losses by taking measures to mass-recall defective products.

대량 리콜 (mass recall).

7

온실가스의 대량 배출은 지구 온난화를 가속화하는 주된 원인입니다.

The massive emission of greenhouse gases is the main cause accelerating global warming.

대량 배출 (massive emission).

8

선거철을 맞아 특정 후보를 지지하는 대량 문자가 불법적으로 발송되었습니다.

During the election season, bulk text messages supporting a specific candidate were sent illegally.

대량 문자 (bulk text messages).

1

자본주의의 고도화는 필연적으로 대량 생산과 대량 소비의 악순환을 낳았습니다.

The advancement of capitalism inevitably gave birth to a vicious cycle of mass production and mass consumption.

Academic phrasing discussing socioeconomic structures.

2

이번 금융 위기로 인해 파생상품 시장에서 대량의 자본 이탈이 관측되었습니다.

Due to this financial crisis, a massive capital flight was observed in the derivatives market.

대량의 자본 이탈 (massive capital flight).

3

해당 기업은 경영 악화를 타개하기 위해 대량 구조조정이라는 초강수를 두었습니다.

To overcome the worsening management, the company made the drastic move of mass restructuring.

대량 구조조정 (mass restructuring).

4

미세플라스틱이 해양 생태계에 대량으로 축적되면서 먹이사슬 전체를 위협하고 있습니다.

As microplastics accumulate massively in the marine ecosystem, they are threatening the entire food chain.

대량으로 축적되다 (to accumulate massively).

5

알고리즘을 이용한 대량 자동 매매가 주식 시장의 변동성을 극대화시켰습니다.

Massive automated trading using algorithms maximized the volatility of the stock market.

대량 자동 매매 (massive automated trading).

6

역사적으로 전염병의 대량 창궐은 인구 구조와 경제 체제에 근본적인 변화를 가져왔습니다.

Historically, the massive outbreak of infectious diseases has brought fundamental changes to demographic structures and economic systems.

대량 창궐 (massive outbreak/pandemic).

7

무분별한 산림 훼손으로 인해 야생 동물의 서식지가 대량으로 파괴되었습니다.

Due to reckless deforestation, the habitats of wild animals have been massively destroyed.

대량으로 파괴되다 (to be massively destroyed).

8

정보기술의 발달은 지식의 대량 복제와 유통을 가능하게 하여 정보의 비대칭성을 완화했습니다.

The development of information technology enabled the mass reproduction and distribution of knowledge, alleviating information asymmetry.

대량 복제 (mass reproduction).

1

포디즘(Fordism)은 표준화된 제품의 대량 생산을 통해 노동의 소외를 심화시켰다는 비판을 받습니다.

Fordism is criticized for deepening the alienation of labor through the mass production of standardized products.

Academic critique using sociological terminology.

2

현대 문학은 대량 복제 시대의 예술 작품이 지니는 아우라(Aura)의 상실에 대해 깊이 고찰합니다.

Modern literature deeply contemplates the loss of aura that artworks possess in the age of mass reproduction.

References Walter Benjamin's theory of mass reproduction (대량 복제).

3

금융 당국은 주가 조작 세력의 대량 통정매매 정황을 포착하고 전면적인 수사에 착수했습니다.

Financial authorities detected circumstances of massive wash trading by stock manipulation forces and launched a full-scale investigation.

대량 통정매매 (massive wash trading) is highly specialized legal/financial jargon.

4

대량의 데이터를 실시간으로 병렬 처리하는 아키텍처의 설계는 현대 클라우드 컴퓨팅의 핵심 과제입니다.

Designing an architecture that processes massive amounts of data in parallel in real-time is a core challenge of modern cloud computing.

Technical IT engineering context.

5

제1차 세계대전은 기관총과 독가스 등 대량 살상 무기가 전장에 도입된 최초의 산업화된 전쟁이었습니다.

World War I was the first industrialized war where weapons of mass destruction, such as machine guns and poison gas, were introduced to the battlefield.

Historical and military analysis.

6

소비 자본주의는 대량 생산된 기호와 이미지를 통해 대중의 욕망을 끊임없이 재생산합니다.

Consumer capitalism constantly reproduces the desires of the masses through mass-produced signs and images.

Cultural studies and philosophical discourse.

7

해당 법안은 기업이 보유한 고객 정보의 대량 제3자 제공을 엄격히 규제하는 조항을 담고 있습니다.

The bill contains provisions that strictly regulate the massive third-party provision of customer information held by companies.

Legal and legislative terminology.

8

우주 방사선의 대량 피폭은 우주 비행사의 DNA에 비가역적인 손상을 초래할 수 있습니다.

Massive exposure to cosmic radiation can cause irreversible damage to the DNA of astronauts.

Aerospace and medical science context.

類義語

다량 다수 막대

反対語

소량 소수

よく使う組み合わせ

대량 생산
대량 소비
대량 구매
대량 판매
대량 유출
대량 발생
대량 해고
대량 살상
대량 주문
대량 폐기

よく使うフレーズ

대량으로 사다
대량으로 팔다
대량으로 생산하다
대량으로 유출되다
대량으로 발생하다
대량의 데이터
대량의 정보
대량의 물건
대량 주문을 받다
대량 생산 체제

よく混同される語

대량 vs 다량 (A large amount - often used for ingredients/components rather than industrial bulk)

대량 vs 대규모 (Large scale - used for events, projects, or facilities, not quantities of items)

대량 vs 다수 (A large number - used for countable entities, especially people)

間違えやすい

대량 vs

대량 vs

대량 vs

대량 vs

대량 vs

文型パターン

使い方

note

While 대량 is extremely common, overusing it in casual conversation can make you sound like a news anchor. Reserve it for times when the sheer volume or scale is the main point you want to emphasize, such as bulk shopping or discussing industrial processes.

よくある間違い
  • Saying 대량의 사람 (a bulk of people).
  • Saying 대량의 사랑 (a massive amount of love).
  • Saying 대량에 샀어요 (Bought at bulk).
  • Saying 대량 행사 (Mass quantity event).
  • Saying 대량의 돈 (A bulk of money).

ヒント

Use with 으로

When you want to say 'in bulk' or 'in large quantities', always attach the particle 으로 to make 대량으로. This is the most common way to use the word in everyday conversation.

Compound Nouns

Memorize the big three compound nouns: 대량 생산 (mass production), 대량 소비 (mass consumption), and 대량 구매 (bulk purchase). Knowing these will instantly boost your reading comprehension.

No Abstract Nouns

Never use 대량 with feelings, time, or abstract ideas. It is strictly for physical stuff you can measure, weigh, or count on an industrial scale, plus digital data.

News Keywords

When listening to the news, if you hear 대량 followed by words like 유출 (leak), 해고 (layoff), or 폐기 (disposal), you know a major negative event has occurred.

Sounding Professional

If you are in a business meeting, swap out 많이 (a lot) for 대량으로 (in bulk). It instantly makes your Korean sound more professional and precise.

The Particle 의

In written Korean, use 대량의 to connect the word to another noun (e.g., 대량의 쓰레기 - a massive amount of garbage). In spoken Korean, the 의 is sometimes dropped, but writing it is safer.

대량 vs 대규모

Remember: 대량 is for the quantity of items (mass production). 대규모 is for the scale of an event or place (large-scale festival). Don't mix them up!

Online Shopping

If you live in Korea and want to save money on Coupang or Naver, search for your item plus the keyword '대량'. You will find the wholesale or bulk options.

Crisp 'R' Sound

Make sure to pronounce the 'ㄹ' in 량 clearly. It should sound like [dae-ryang], not [dae-yang]. The clear 'r' sound makes it sound formal.

Industrial History

Understanding the phrase '대량 생산' is key to understanding modern Korean history, as the country's rapid economic growth was built on mass manufacturing and export.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Dae' as 'Dae-bak' (awesome/huge) and 'Ryang' as a 'Range' of items. A huge range of items is a massive quantity (대량).

語源

Sino-Korean

文化的な背景

It carries an objective, almost industrial tone. Using it for personal, emotional, or abstract concepts sounds strange and overly clinical.

Neutral/Formal. It is a standard vocabulary word appropriate for all levels of speech, though it sounds more formal than native Korean words like '많이'.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"인터넷으로 물건을 대량으로 구매해 본 적이 있나요? (Have you ever bought goods in bulk online?)"

"현대 사회의 대량 소비 문화에 대해 어떻게 생각하시나요? (What do you think about the mass consumption culture of modern society?)"

"플라스틱 대량 폐기 문제를 해결하려면 어떤 노력이 필요할까요? (What efforts are needed to solve the problem of massive plastic disposal?)"

"최근 뉴스에서 '대량 유출'이나 '대량 해고'라는 단어를 본 적이 있나요? (Have you seen the words 'massive leak' or 'mass layoff' in the news recently?)"

"음식을 대량으로 만들어 놓고 먹는 편인가요, 아니면 그때그때 만드나요? (Do you tend to make food in large quantities and eat it, or make it as needed?)"

日記のテーマ

Write about a time you bought something in bulk (대량으로) and whether it was a good idea.

Discuss the pros and cons of mass production (대량 생산) in the fashion industry.

Write a short news report about a fictional massive data leak (데이터 대량 유출).

Reflect on how mass consumption (대량 소비) affects the environment.

Describe a wholesale market you have visited where goods are sold in large quantities (대량 판매).

よくある質問

10 問

No, this sounds very unnatural and somewhat dehumanizing. For a large number of people, you should use '다수의 사람' (a large number of people) or '많은 사람' (many people). '대량' is reserved for inanimate objects, goods, or data.

'많이' is a native Korean adverb meaning 'a lot' and can be used in almost any situation, both formal and casual, for objects and feelings. '대량' is a formal Sino-Korean noun meaning 'massive quantity' or 'bulk', used primarily for physical goods, industrial scale, and objective reporting.

If you are using it as an adverb to modify a verb (e.g., 'to buy in bulk'), yes, you should use '대량으로'. If you are modifying a noun, you use '대량의' (e.g., 'a massive amount of water'). If it's a compound noun, you don't need a particle (e.g., '대량 생산').

It is not common. For a large amount of money, the specific word '거액' (huge sum) is used. Saying '대량의 돈' sounds like you are talking about the physical weight or bulk of the paper bills rather than their financial value.

In Korean, the initial sound rule (두음 법칙) changes 'ㄹ' to 'ㅇ' at the beginning of a word. So the character 量 is pronounced '양' when alone (e.g., 양이 많다). However, in the compound word '대량', it is not the first syllable, so it retains its original '량' pronunciation.

Yes, it is a standard Sino-Korean word used in both North and South Korea. In fact, North Korean news often uses phrases like '대량 생산' when boasting about industrial achievements.

No. '대량' cannot be used with abstract concepts or emotions. You must use '많은 사랑' (a lot of love) or '큰 사랑' (great love).

The direct opposite is '소량' (soryang), which means a small quantity or a small amount. For example, '소량 생산' means small-batch production.

While '대량' means bulk, the specific word for wholesale business is '도매' (domae). However, '대량 구매' (bulk purchase) is often used interchangeably when a consumer buys wholesale quantities.

Yes, it is typically introduced at the B1 (intermediate) level because it is essential for understanding news, economics, and formal written Korean, moving beyond the basic '많다' learned at the A1/A2 levels.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'I bought apples in bulk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

사과 (apples) + 를 (object particle) + 대량으로 (in bulk) + 샀어요 (bought).

正解! おしい! 正解:

사과 (apples) + 를 (object particle) + 대량으로 (in bulk) + 샀어요 (bought).

writing

Translate: 'Mass production system'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 (mass) + 생산 (production) + 체제 (system).

正解! おしい! 正解:

대량 (mass) + 생산 (production) + 체제 (system).

writing

Translate: 'Massive data leak'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

데이터 (data) + 대량 (massive) + 유출 (leak).

正解! おしい! 正解:

데이터 (data) + 대량 (massive) + 유출 (leak).

writing

Translate: 'Bulk purchase discount'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 (bulk) + 구매 (purchase) + 할인 (discount).

正解! おしい! 正解:

대량 (bulk) + 구매 (purchase) + 할인 (discount).

writing

Translate: 'Mass layoffs occurred.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 해고 (mass layoffs) + 가 (subject particle) + 발생했습니다 (occurred).

正解! おしい! 正解:

대량 해고 (mass layoffs) + 가 (subject particle) + 발생했습니다 (occurred).

writing

Translate: 'Weapons of mass destruction'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 (mass) + 살상 (killing/destruction) + 무기 (weapons).

正解! おしい! 正解:

대량 (mass) + 살상 (killing/destruction) + 무기 (weapons).

writing

Translate: 'Mass consumption society'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 (mass) + 소비 (consumption) + 사회 (society).

正解! おしい! 正解:

대량 (mass) + 소비 (consumption) + 사회 (society).

writing

Translate: 'A massive amount of water'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 (massive amount) + 의 (possessive) + 물 (water).

正解! おしい! 正解:

대량 (massive amount) + 의 (possessive) + 물 (water).

writing

Translate: 'Bulk order'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 (bulk) + 주문 (order).

正解! おしい! 正解:

대량 (bulk) + 주문 (order).

writing

Translate: 'Massive disposal of garbage'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

쓰레기 (garbage) + 대량 (massive) + 폐기 (disposal).

正解! おしい! 正解:

쓰레기 (garbage) + 대량 (massive) + 폐기 (disposal).

writing

Translate: 'Bulk email sending'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량 (bulk) + 메일 (email) + 발송 (sending).

正解! おしい! 正解:

대량 (bulk) + 메일 (email) + 발송 (sending).

writing

Translate: 'Massive outbreak of patients'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

환자 (patients) + 대량 (massive) + 발생 (outbreak).

正解! おしい! 正解:

환자 (patients) + 대량 (massive) + 발생 (outbreak).

writing

Translate: 'To import in bulk'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량으로 (in bulk) + 수입하다 (to import).

正解! おしい! 正解:

대량으로 (in bulk) + 수입하다 (to import).

writing

Translate: 'To sell in bulk'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

대량으로 (in bulk) + 팔다 (to sell).

正解! おしい! 正解:

대량으로 (in bulk) + 팔다 (to sell).

writing

Translate: 'Massive emission of greenhouse gases'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

온실가스 (greenhouse gases) + 대량 (massive) + 배출 (emission).

正解! おしい! 正解:

온실가스 (greenhouse gases) + 대량 (massive) + 배출 (emission).

writing

Translate: 'Massive recall of defective products'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

불량품 (defective products) + 대량 (massive) + 리콜 (recall).

正解! おしい! 正解:

불량품 (defective products) + 대량 (massive) + 리콜 (recall).

writing

Translate: 'Massive selling of stocks'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

주식 (stocks) + 대량 (massive) + 매도 (selling).

正解! おしい! 正解:

주식 (stocks) + 대량 (massive) + 매도 (selling).

writing

Translate: 'Mass cultivation of crops'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

농산물 (crops) + 대량 (mass) + 재배 (cultivation).

正解! おしい! 正解:

농산물 (crops) + 대량 (mass) + 재배 (cultivation).

writing

Translate: 'Massive accumulation of microplastics'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

미세플라스틱 (microplastics) + 대량 (massive) + 축적 (accumulation).

正解! おしい! 正解:

미세플라스틱 (microplastics) + 대량 (massive) + 축적 (accumulation).

writing

Translate: 'Mass reproduction of art'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

예술품 (artworks) + 대량 (mass) + 복제 (reproduction).

正解! おしい! 正解:

예술품 (artworks) + 대량 (mass) + 복제 (reproduction).

speaking

How do you say 'mass production' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang saeng-san].

speaking

How do you say 'mass consumption' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang so-bi].

speaking

How do you say 'bulk purchase' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang gu-mae].

speaking

How do you say 'massive leak' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang yu-chul].

speaking

How do you say 'mass layoffs' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang hae-go].

speaking

How do you say 'in bulk' (adverb) in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang-eu-ro].

speaking

How do you say 'a massive amount of water' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang-ui mul].

speaking

How do you say 'weapons of mass destruction' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang sal-sang mu-gi].

speaking

How do you say 'bulk order' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang ju-mun].

speaking

How do you say 'massive disposal' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang pye-gi].

speaking

How do you say 'massive outbreak' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang bal-saeng].

speaking

How do you say 'bulk email' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang me-il].

speaking

How do you say 'mass selling' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang mae-do].

speaking

How do you say 'mass cultivation' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang jae-bae].

speaking

How do you say 'mass recall' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang ri-kol].

speaking

How do you say 'massive emission' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang bae-chul].

speaking

How do you say 'mass reproduction' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang bok-je].

speaking

How do you say 'mass transit' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang su-song].

speaking

How do you say 'massive scoring' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang deuk-jeom].

speaking

How do you say 'bulk sales' in Korean?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Pronounce as [dae-ryang pan-mae].

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang saeng-san]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means mass production.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang so-bi]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means mass consumption.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang gu-mae]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means bulk purchase.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang yu-chul]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means massive leak.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang hae-go]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means mass layoffs.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang-eu-ro]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means in bulk.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang sal-sang mu-gi]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means weapons of mass destruction.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang ju-mun]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means bulk order.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang pye-gi]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means massive disposal.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang bal-saeng]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means massive outbreak.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang mae-do]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means mass selling.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang jae-bae]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means mass cultivation.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang bae-chul]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means massive emission.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang bok-je]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means mass reproduction.

listening

Listen and identify the word: [dae-ryang su-song]

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Means mass transit.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!