추억거리
When you have a special experience, like a fun trip or a happy event, you can call it 추억거리 (chueok-geori). This word means something that will become a good memory later. It’s like a souvenir from an experience, not a physical object. You collect 추억거리 through enjoyable moments in your life. So, when you look back, you have many happy things to remember.
When you're talking about something memorable, like a special trip or a fun event, you can use 추억거리 (chueok-geori). It literally means 'material for memories' or 'something to remember.' It's often used when you're looking forward to making memories or reflecting on past ones. For example, if you go on a vacation, you might say, 'This trip will be a great 추억거리!'
When Koreans say 추억거리 (chueokgeori), they're talking about something that creates a memory or is worth remembering. It’s a noun that literally combines "memory" (추억) with "material" or "thing" (거리), suggesting an item or event from which a memory is formed.
You might use this word to describe a souvenir, a special photo, or even an experience that you want to hold onto. For instance, traveling to a new place can be a great 추억거리, as it creates lasting memories and experiences.
When Koreans say 추억거리 (chueok-geori), they're talking about something that is or will be a memory. It's more than just 'a memory'; it carries the nuance of something being noteworthy or memorable enough to be reminisced about later.
You often hear it when people are sharing experiences or looking forward to making new ones, like a trip or a special event. For example, a fun trip could be described as great 추억거리를 만들었어요 (chueok-geori-reul mandeureosseoyo), meaning 'we made great memories'.
추억거리 30秒で
- 추억거리 means 'something to remember' or 'a memory.'
- It refers to things that leave a lasting impression.
- You can use it for both good and bad memories.
§ What does 추억거리 mean and when do people use it?
The Korean word 추억거리 (chu-eok-geo-ri) literally translates to 'something to remember' or 'a memory'. It's a compound word made up of 추억 (chu-eok), meaning 'memory' or 'recollection,' and 거리 (geo-ri), which, in this context, refers to 'material' or 'subject matter.' So, putting it together, you get 'material for memories' or 'something that becomes a memory.'
When Koreans use 추억거리, they are often talking about an experience, an event, or even an object that holds significant sentimental value and is worth remembering. It's not just any memory; it's a memory that you cherish, that brings a smile to your face, or perhaps a warm feeling to your heart when you recall it. Think of it as a treasured keepsake, but in the form of an experience rather than a physical item.
You'll hear this word used in conversations when people are reflecting on past good times, sharing nostalgic stories, or even planning future events that they hope will become cherished memories. It's a word that evokes a sense of sentimentality and positive reflection.
우리 제주도 여행은 정말 좋은 추억거리가 될 거예요.
Our Jeju Island trip will really become a good memory.
In this example, the speaker is expressing hope that their trip to Jeju Island will be a memorable and cherished experience. It's not just about the trip itself, but the lasting positive impression it will leave.
오랜만에 친구들을 만나 옛날 추억거리를 이야기했어요.
I met old friends after a long time and talked about old memories.
Here, the phrase refers to the stories and shared experiences from the past that are being recalled and discussed among friends. These aren't just random facts, but specific, often heartwarming or amusing, anecdotes.
Think of it this way: if 추억 is a photo, 추억거리 is a photo album filled with your favorite pictures. It implies a collection of valuable memories.
- DEFINITION
- Something to remember; a cherished memory or an experience that becomes one.
You can use 추억거리 in various situations:
- When planning a trip: “이번 여행은 좋은 추억거리를 많이 만들 거예요.” (This trip will create many good memories.)
- When reminiscing with friends or family: “어릴 적 추억거리가 너무 많아요.” (There are so many cherished memories from my childhood.)
- When looking at old photos: “이 사진을 보니 옛날 추억거리가 떠올라요.” (Looking at this picture brings back old memories.)
It's a versatile word that helps express a deeper emotional connection to past events than just using 'memory' alone. It highlights the value and significance of those recollections.
§ What 추억거리 (chueokgeori) Means
The Korean word 추억거리 (chueokgeori) is a noun. It means "something to remember" or "a memory." Think of it as an item, an event, or an experience that becomes a memory. It's often used when you're talking about things that you or others will look back on fondly.
- Korean Word
- 추억거리 (chueokgeori)
- Type
- Noun
- Definition
- Something to remember; a memory.
§ How to Use 추억거리 in Sentences
Using 추억거리 is pretty straightforward once you understand its nuance. It's a noun, so it will usually be the subject or object of a sentence. You'll often see it paired with verbs that involve making, having, or creating memories.
Here are some common ways to use it:
- 추억거리가 되다 (to become a memory/something to remember): This is very common when an event or experience is going to be remembered later.
- 추억거리를 만들다 (to make memories/something to remember): This is used when you actively do something to create good memories.
- 추억거리 삼다 (to make something into a memory): Similar to the above, but often implying you're treating something as a memory.
- 좋은 추억거리 (good memory/something good to remember): You can add adjectives like 좋은 (joheun, good) to describe the quality of the memory.
Let's look at some examples:
우리 여행은 정말 좋은 추억거리가 될 거예요.
(Our trip will truly become a good memory.)
친구들과 많은 추억거리를 만들고 싶어요.
(I want to make many memories with my friends.)
이 사진은 평생 추억거리로 간직할 거예요.
(I will keep this photo as a lifelong memory.)
You can also use it to refer to specific things that become memories:
제주도에서의 일출은 정말 멋진 추억거리였어요.
(The sunrise in Jeju Island was truly a wonderful memory.)
It's common to use particles like ~이/가 (subject marker) or ~을/를 (object marker) with 추억거리, just like with other nouns. The context will determine which particle is appropriate.
For example, if the memory itself is the subject doing something (e.g., "the memory remains"), you'd use ~이/가. If you are creating or keeping the memory (e.g., "making a memory"), you'd use ~을/를.
우리에게 소중한 추억거리가 많아요.
(We have many precious memories/things to remember.)
Here, 추억거리가 is the subject because it's what "there is" (많아요).
Keep practicing with these sentence structures, and you'll get the hang of using 추억거리 naturally!
How Formal Is It?
"이 사진은 우리의 추억거리를 기념하는 기념물입니다. (This picture is a monument commemorating our memories.)"
"어릴 적 추억은 언제나 소중하게 간직하고 있어요. (I always cherish my childhood memories.)"
"이 노래를 들으니 옛 생각이 나네요. (This song brings back old memories.)"
"엄마랑 아빠랑 같이 만든 예쁜 기억이야. (It's a beautiful memory I made with mom and dad.)"
"요즘 다들 추억팔이하느라 바쁘네. (Everyone's busy reminiscing these days.)"
発音ガイド
- Pronouncing the double 'ㄱ' (kk) too softly – it should be a clear, hard 'k' sound.
- Not fully articulating the 'ㅓ' (eo) vowel, which is like the 'u' in 'but'.
レベル別の例文
이 사진은 좋은 추억거리예요.
This picture is a good memory.
우리의 여행은 재미있는 추억거리를 만들었어요.
Our trip made interesting memories.
어릴 적 친구들과의 시간은 소중한 추억거리에요.
Time with childhood friends is a precious memory.
이 선물은 좋은 추억거리가 될 거예요.
This gift will be a good memory.
그 공연은 잊지 못할 추억거리를 주었어요.
That performance gave unforgettable memories.
저는 가족과의 모든 순간을 추억거리로 생각해요.
I think of every moment with my family as a memory.
우리는 함께 많은 추억거리를 만들었어요.
We made many memories together.
이 장소는 저에게 특별한 추억거리에요.
This place is a special memory for me.
우리 여행은 좋은 추억거리가 될 거예요.
Our trip will be a good memory.
어릴 적 추억거리가 많아요.
I have many childhood memories.
이 사진은 소중한 추억거리에요.
This picture is a precious memory.
친구들과 만들었던 추억거리가 그립네요.
I miss the memories I made with friends.
오늘 밤은 잊지 못할 추억거리가 될 거예요.
Tonight will be an unforgettable memory.
할머니의 이야기는 항상 재미있는 추억거리에요.
Grandma's stories are always fun memories.
우리의 첫 만남은 좋은 추억거리로 남아있어요.
Our first meeting remains a good memory.
새로운 추억거리를 만들고 싶어요.
I want to make new memories.
저와 제 남자친구는 부산에서 멋진 추억거리를 많이 만들었어요.
My boyfriend and I made many wonderful memories in Busan.
추억거리 is a compound noun meaning 'things to remember' or 'memories'.
이 사진은 졸업 여행의 소중한 추억거리예요.
This picture is a precious memory from our graduation trip.
소중한 (precious) is often used with 추억거리 to emphasize its value.
오랜만에 친구들과 만나서 즐거운 추억거리를 쌓았어요.
I met up with friends after a long time and made fun memories.
쌓다 (to pile up, to accumulate) is commonly used with 추억거리를 to mean 'to make memories'.
제주도는 가족 여행으로 좋은 추억거리를 만들 수 있는 곳이에요.
Jeju Island is a place where you can make good memories with family on a trip.
을/를 만들다 (to make) is often used with 추억거리를.
그 공연은 제게 잊지 못할 추억거리를 선물해 줬어요.
That performance gave me an unforgettable memory as a gift.
선물하다 (to give as a gift) can be used when something provides a memory.
우리 아버지는 늘 어린 시절의 추억거리를 이야기하곤 하세요.
My father often tells stories of his childhood memories.
이야기하다 (to talk about) is naturally paired with 추억거리를.
여행을 다니면서 많은 추억거리를 남기고 싶어요.
I want to leave behind many memories by traveling around.
남기다 (to leave behind) is used to express creating lasting memories.
이 특별한 경험은 평생 간직할 추억거리가 될 거예요.
This special experience will be a memory I cherish for a lifetime.
간직하다 (to cherish, to keep) indicates holding onto a memory.
오랜만에 고향을 방문하니 옛 추억거리가 새록새록 떠올랐어요.
Visiting my hometown after a long time brought back many old memories.
친구들과 함께한 여행은 잊지 못할 추억거리가 되었죠.
The trip with friends became an unforgettable memory.
사진첩을 보면서 지난 추억거리에 잠시 빠져들었어요.
Looking through the photo album, I briefly indulged in past memories.
그녀와의 첫 만남은 저에게 소중한 추억거리로 남아있어요.
My first meeting with her remains a precious memory for me.
이번 캠핑은 우리 가족에게 좋은 추억거리를 만들어 줄 거예요.
This camping trip will create good memories for our family.
할머니의 이야기는 언제나 저에게 따뜻한 추억거리를 선사해요.
Grandma's stories always give me warm memories.
힘들 때마다 지난 추억거리들을 떠올리며 힘을 얻곤 해요.
Whenever things are tough, I recall past memories and gain strength.
이 오래된 카페는 많은 사람들의 추억거리를 간직하고 있을 거예요.
This old cafe probably holds many people's memories.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
이것은 좋은 추억거리가 될 거예요.
This will become a good memory.
우리는 많은 추억거리를 만들었어요.
We made many memories.
그 여행은 정말 좋은 추억거리였어요.
That trip was a really good memory.
어릴 적 추억거리가 많이 생각나요.
I often think of childhood memories.
우리에게 소중한 추억거리를 남겼어요.
It left us with precious memories.
다시는 없을 추억거리를 만들고 싶어요.
I want to make a memory that won't happen again.
이 사진은 그때의 추억거리를 떠올리게 해요.
This photo reminds me of the memories from that time.
추억거리가 가득한 곳이에요.
It's a place full of memories.
함께 즐거운 추억거리를 만들어요.
Let's make fun memories together.
이 모든 것이 다 추억거리가 되겠지.
All of this will become memories, right?
よく混同される語
While '추억' refers to the memory itself (often nostalgic), '추억거리' refers to the thing or event that *becomes* a memory or a souvenir.
'기념품' is specifically a souvenir item. '추억거리' is broader and can be an experience, event, or item that creates a memory, not just a purchased souvenir.
'기억' is the general term for memory or the act of remembering. '추억거리' is specifically something that *serves as* a memory.
文法パターン
間違えやすい
Both '기억' and '추억거리' relate to memories, but '기억' is a more general term for memory or recall.
'기억' is the act or faculty of remembering, or a specific piece of information remembered. '추억거리' specifically refers to something that *serves as* a memory or a souvenir.
어릴 적 기억 (childhood memory) vs. 좋은 추억거리 (a good thing to remember)
Similar to '기억', '추억' is also a general term for a memory, often implying a fond or nostalgic memory.
'추억' is the memory itself, often with an emotional connotation. '추억거리' is the object or event that *creates* or *becomes* that memory or souvenir.
아름다운 추억 (beautiful memory) vs. 추억거리 (something that creates a beautiful memory)
'기념품' also means souvenir, which is one aspect of '추억거리'.
'기념품' is strictly a souvenir, an item purchased to remember a place or event. '추억거리' is broader and can refer to an item, an experience, or anything that serves as a memory, not necessarily something bought.
제주도 기념품 (Jeju Island souvenir) vs. 제주도에서 만든 좋은 추억거리 (good memories/souvenirs made in Jeju Island)
'회상' means recollection or reminiscence, which is the act of remembering.
'회상' is the action of looking back on past events. '추억거리' is the object or event that is being remembered.
과거를 회상하다 (to reminisce about the past) vs. 회상할 좋은 추억거리 (good memories to reminisce about)
Both can refer to an item from the past, but '유물' has a more specific, historical connotation.
'유물' refers to relics or artifacts, typically of historical or archaeological significance. '추억거리' is a personal memory or souvenir and doesn't necessarily have historical value.
고대 유물 (ancient relic) vs. 가족과의 추억거리 (memories with family)
文型パターン
[명사] + 이/가 추억거리이다
이 사진이 저의 추억거리예요. (This photo is my memory.)
[명사] + 을/를 추억거리로 삼다
그 경험을 좋은 추억거리로 삼았어요. (I made that experience into a good memory.)
[장소/시간] + 에서 추억거리를 만들다
제주도에서 좋은 추억거리를 많이 만들었어요. (I made many good memories in Jeju Island.)
[동사]-(으)ㄹ 만한 추억거리
다시 돌아보고 싶은 추억거리가 많아요. (I have many memories worth looking back on again.)
[명사] + 에 대한 추억거리
고향에 대한 추억거리가 많아요. (I have many memories about my hometown.)
잊지 못할 추억거리
그들의 결혼식은 잊지 못할 추억거리였습니다. (Their wedding was an unforgettable memory.)
[동사]-(았/었)던 추억거리
어렸을 때 친구들과 놀았던 추억거리가 떠올랐어요. (Memories of playing with friends when I was young came to mind.)
[명사] + 로 남을 추억거리
이번 행사는 오래도록 추억거리로 남을 거예요. (This event will remain a memory for a long time.)
使い方
A noun that means 'something to remember; a memory.' It implies that the memory is a pleasant or cherished one. It's often used when talking about experiences that leave a lasting positive impression. For example, 이번 여행은 정말 좋은 추억거리가 될 거예요. (This trip will really become a good memory.) Or 어릴 적 추억거리가 많아요. (I have many cherished childhood memories.)
Do not confuse '추억거리' with '기억' (memory) or '추억' (recollection). While all relate to memories, '추억거리' specifically emphasizes the aspect of something that serves as a memory, often implying a positive or notable experience. '기억' is a more general term for memory, and '추억' refers to the act or content of recollecting a past event, usually a pleasant one. '추억거리' is a more concrete noun describing the thing itself that creates the memory. For instance, you wouldn't say '어제 저녁은 좋은 기억거리가 되었어요.' Instead, '어제 저녁은 좋은 추억거리가 되었어요.' (Last night became a good memory.)
実生活で練習する
実際の使用場面
Talking about past trips or experiences.
- 여행 추억거리 (travel memory)
- 좋은 추억거리 (good memory)
- 오래된 추억거리 (old memory)
Describing something that will create lasting memories.
- 추억거리가 될 거예요 (It will become a memory)
- 특별한 추억거리 (special memory)
- 인생의 추억거리 (life's memory)
When looking back at photos or videos.
- 사진은 좋은 추억거리예요 (Photos are good memories)
- 영상으로 추억거리를 남기다 (to leave memories with videos)
- 추억거리를 되새기다 (to recall memories)
Planning activities that will create memorable moments.
- 추억거리를 만들다 (to make memories)
- 즐거운 추억거리 (pleasant memory)
- 가족과의 추억거리 (memories with family)
Discussing things that bring back nostalgia.
- 어릴 적 추억거리 (childhood memory)
- 옛 추억거리 (old memories)
- 그 시절의 추억거리 (memories of that time)
会話のきっかけ
"가장 좋아하는 여행 추억거리는 무엇인가요? (What is your favorite travel memory?)"
"어떤 활동이 당신에게 좋은 추억거리를 만들어주나요? (What activities create good memories for you?)"
"어릴 적에 가장 인상 깊었던 추억거리가 있나요? (Do you have a most memorable childhood memory?)"
"친구들과 함께 만든 특별한 추억거리가 있나요? (Do you have any special memories made with friends?)"
"미래에 어떤 추억거리를 만들고 싶으세요? (What kind of memories do you want to create in the future?)"
日記のテーマ
오늘 하루 동안, 어떤 추억거리를 만들었나요? (What memories did you make today?)
지난 주말에 만든 추억거리 중 가장 좋았던 것은 무엇인가요? (What was the best memory you made last weekend?)
당신에게 '추억거리'란 무엇을 의미하나요? (What does 'memory' mean to you?)
잊고 싶지 않은 소중한 추억거리 하나를 자세히 써보세요. (Write in detail about one precious memory you don't want to forget.)
미래에 만들고 싶은 추억거리 세 가지를 적어보세요. (Write down three memories you want to create in the future.)
自分をテスト 84 問
Which of these is a '추억거리' (memory)?
A '추억거리' is something you remember, like a photo from a trip. The other options are not typically considered memories.
When do people usually talk about '추억거리'?
'추억거리' refers to things from the past that you remember. So, people talk about them when recalling past events.
Which sentence uses '추억거리' correctly?
'추억거리' is often used with adjectives like '좋은' (good) to describe the quality of the memory. The other adjectives don't fit naturally with the meaning.
A '추억거리' is always something happy.
While '추억거리' often implies a fond memory, it can also refer to any past event that is remembered, not necessarily always happy.
You can touch a '추억거리'.
'추억거리' is an abstract concept, a memory, which you cannot physically touch. You can touch an object that reminds you of a memory, but not the memory itself.
A souvenir from a trip can be a '추억거리'.
A souvenir serves as a tangible reminder of a past experience, making it a perfect example of a '추억거리' (something to remember or a memory).
This will be a good memory.
We made many memories.
Travel always leaves memories.
Read this aloud:
이 사진은 좋은 추억거리예요.
Focus: 추억거리
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
제주도 여행은 재미있는 추억거리를 줬어요.
Focus: 추억거리를 줬어요
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리의 첫 만남은 특별한 추억거리입니다.
Focus: 특별한 추억거리
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'This is a good memory.' The sentence structure in Korean often places the descriptive word before the noun.
This translates to 'Photos become fun memories.' The particles -은/는 (topic marker) and -가 (subject marker) are important here.
This sentence means 'Travel always creates good memories.' The object particle -을/를 is used with '추억거리'.
옛날 사진들을 보니 좋은 ___ 생각나요. (Looking at old photos, I remember good ___.)
'추억거리' means 'something to remember' or 'a memory', which fits the context of remembering past events from old photos.
우리 여행은 정말 재미있었어요. 좋은 ___ 많이 만들었어요. (Our trip was really fun. We made many good ___.)
After a fun trip, people usually make good memories. '추억거리' is the correct word for 'memories' or 'things to remember'.
친구들과 캠핑을 가서 잊지 못할 ___ 생겼어요. (I went camping with friends and made unforgettable ___.)
An unforgettable experience creates 'unforgettable memories' or 'unforgettable things to remember'. '추억거리' fits perfectly.
졸업 앨범을 보면서 학창 시절 ___ 떠올렸어요. (Looking at the graduation album, I recalled my school days' ___.)
A graduation album is full of memories from school days, so '추억거리' is the appropriate choice.
할머니의 이야기는 항상 재미있는 ___ 가득해요. (Grandma's stories are always full of interesting ___.)
Grandmothers often share stories that are 'interesting memories' or 'interesting things to remember'. '추억거리' is the best fit.
첫사랑은 항상 소중한 ___ 남아요. (First love always remains a precious ___.)
First love is commonly remembered as a 'precious memory' or 'precious thing to remember'. '추억거리' conveys this meaning.
제주도 여행은 정말 좋은 _______가 될 거예요.
The sentence talks about a trip to Jeju Island being a 'good something'. '추억거리' (memory/something to remember) fits perfectly here, suggesting the trip will create lasting memories. '선물' (gift), '숙제' (homework), and '계획' (plan) do not fit the context.
어릴 적 친구들과의 캠핑은 잊을 수 없는 _______였어요.
The sentence describes a camping trip with childhood friends as 'unforgettable something'. '추억거리' (memory/something to remember) is the most natural fit, as camping trips often create memorable experiences. '사건' (incident), '문제' (problem), and '소식' (news) are not suitable.
이번 봉사활동은 우리에게 많은 _______를 남겨 주었습니다.
The sentence states that the volunteer activity 'left us with a lot of something'. '추억거리' (memory/something to remember) best completes the sentence, implying that the activity created many good memories. '부담' (burden), '기회' (opportunity), and '고민' (worry) do not fit the positive context.
오래된 사진첩을 보니 옛날 _______가 새록새록 떠올랐어요.
Looking at an old photo album often brings back 'memories'. Thus, '추억거리' (memory/something to remember) is the appropriate word. '정보' (information), '걱정' (worry), and '사실' (fact) do not make sense in this context.
졸업 여행에서 친구들과 함께 만들었던 _______는 평생 잊지 못할 거예요.
A graduation trip with friends is typically a time for making 'memories'. Therefore, '추억거리' (memory/something to remember) is the correct choice. '과제' (assignment), '계산' (calculation), and '예약' (reservation) are irrelevant.
할머니께서는 옛날 이야기를 하시며 많은 _______를 들려주셨어요.
When telling old stories, grandmothers often share their 'memories'. '추억거리' (memory/something to remember) is the most fitting word. '비밀' (secret), '거짓말' (lie), and '뉴스' (news) do not align with the context of sharing old stories.
Describe a place you visited that left you with many "추억거리" (memories). What made it so memorable?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
작년에 제주도에 갔을 때, 아름다운 해변과 맛있는 음식이 모두 좋은 추억거리가 되었어요. 특히 한라산 등반은 잊을 수 없는 경험이었어요.
Think about a special person in your life. What "추억거리" (memories) do you share with them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저의 할머니는 저에게 많은 추억거리를 남겨주셨어요. 할머니가 만들어주신 맛있는 음식과 함께 보낸 시간이 가장 기억에 남아요.
Imagine you are writing a diary entry about your favorite holiday. What are some of the best "추억거리" (memories) from that holiday?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이번 여름 휴가는 정말 최고였어요. 친구들과 함께 바다에서 수영하고 맛있는 해산물을 먹었던 것이 모두 소중한 추억거리에요.
What does the passage say about the speaker's childhood drawings?
Read this passage:
저는 어릴 적부터 그림 그리는 것을 좋아했어요. 그래서 미술 학원에서 많은 시간을 보냈죠. 그때 그린 그림들은 저에게 소중한 추억거리가 되었어요. 가끔 옛날 그림들을 보면 그때의 감정과 생각이 떠오르곤 해요.
What does the passage say about the speaker's childhood drawings?
The passage states, '그때 그린 그림들은 저에게 소중한 추억거리가 되었어요.' which means 'The drawings I made then became precious memories for me.'
The passage states, '그때 그린 그림들은 저에게 소중한 추억거리가 되었어요.' which means 'The drawings I made then became precious memories for me.'
What is the main idea of the passage?
Read this passage:
대학교를 졸업하고 친구들과 함께 유럽 여행을 갔어요. 한 달 동안 여러 나라를 다니면서 많은 새로운 경험을 했죠. 힘들 때도 있었지만, 모든 순간이 잊을 수 없는 추억거리가 되었어요. 특히 스위스 알프스에서 찍은 사진들은 볼 때마다 그때의 감동이 되살아나요.
What is the main idea of the passage?
The passage highlights how the European trip, despite challenges, resulted in '잊을 수 없는 추억거리' (unforgettable memories) for the speaker.
The passage highlights how the European trip, despite challenges, resulted in '잊을 수 없는 추억거리' (unforgettable memories) for the speaker.
What kind of "추억거리" (memories) does the family make at Grandma's house?
Read this passage:
우리 가족은 매년 여름에 할머니 댁에 모여요. 다 같이 맛있는 음식을 만들고 이야기를 나누며 즐거운 시간을 보내죠. 올해도 할머니 댁에서 좋은 추억거리를 많이 만들었어요. 이런 가족 모임은 저에게 큰 행복이에요.
What kind of "추억거리" (memories) does the family make at Grandma's house?
The passage states, '다 같이 맛있는 음식을 만들고 이야기를 나누며 즐거운 시간을 보내죠. 올해도 할머니 댁에서 좋은 추억거리를 많이 만들었어요.' which indicates creating memories of food and conversation.
The passage states, '다 같이 맛있는 음식을 만들고 이야기를 나누며 즐거운 시간을 보내죠. 올해도 할머니 댁에서 좋은 추억거리를 많이 만들었어요.' which indicates creating memories of food and conversation.
제주도 여행은 정말 좋은 _______ 이 될 거예요.
제주도 여행이 기억에 남을 만한 일이 될 것이라는 문맥에 가장 적합한 단어는 '추억거리'입니다.
오래된 사진첩을 보니 옛날 _______ 들이 새록새록 떠올랐다.
사진첩을 보며 과거의 기억들이 생각난다는 문맥이므로 '추억거리'가 가장 자연스럽습니다.
친구들과 함께 보낸 학창 시절은 저에게 소중한 _______ 입니다.
학창 시절이 소중하게 기억될 만한 일이라는 의미이므로 '추억거리'가 맞습니다.
그 가수와의 만남은 팬들에게 평생 잊지 못할 _______ 를 안겨주었다.
가수와의 만남이 팬들에게 기억에 남을 만한 경험이라는 문맥에 따라 '추억거리'가 적절합니다.
이곳에서 가족들과 함께한 시간은 좋은 _______ 로 남을 것 같아요.
가족과 함께한 시간이 기억에 남을 만한 일이라는 의미로 '추억거리'가 가장 자연스럽습니다.
이번 여행에서 재미있는 _______ 를 많이 만들고 싶어요.
여행에서 기억에 남을 만한 재미있는 일들을 만들고 싶다는 의미이므로 '추억거리'가 올바른 선택입니다.
다음 문장에서 '추억거리'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇인가요?
추억거리는 '기억할 만한 일'을 의미합니다. '추억거리를 만들다'는 표현이 자연스럽습니다.
친구와 함께 갔던 콘서트는 우리에게 멋진 _______가 되었다.
콘서트에서 함께 한 경험은 기억할 만한 일이 되므로 '추억거리'가 가장 적절합니다.
오래된 사진첩을 보니 옛날 생각에 잠겨 _______를 회상했다.
사진첩을 보며 기억할 만한 지난 일들을 떠올리는 것이므로 '추억거리'가 가장 자연스럽습니다.
'추억거리'는 주로 슬픈 기억을 나타낼 때 사용한다.
'추억거리'는 슬픈 기억뿐만 아니라 즐겁거나 소중한 기억할 만한 일들을 모두 포함합니다.
여행에서 인상 깊었던 장소나 경험을 '추억거리'라고 할 수 있다.
여행에서 경험한 인상 깊은 일들은 기억할 만한 가치가 있으므로 '추억거리'라고 할 수 있습니다.
음식점에서 맛있는 음식을 먹는 행위 자체를 '추억거리'라고 표현할 수 있다.
음식을 먹는 행위 자체보다는, 그 음식을 먹었던 특별한 경험이나 상황이 '추억거리'가 될 수 있습니다.
학교 다닐 때 가장 기억에 남는 추억거리는 무엇인가요? 자세히 설명해 주세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 학교 다닐 때 가장 기억에 남는 추억거리는 친구들과 함께 했던 수학여행입니다. 밤늦게까지 이야기하고 장난쳤던 일들이 아직도 생생하게 떠오릅니다. 그때의 추억 덕분에 힘든 일이 있어도 잘 이겨낼 수 있는 것 같아요.
앞으로 만들고 싶은 추억거리는 무엇이며, 왜 그런 추억을 만들고 싶은가요?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 앞으로 가족들과 함께 세계 여행을 하면서 다양한 문화를 경험하고 싶습니다. 여러 나라를 다니며 새로운 사람들을 만나고, 그곳의 아름다운 풍경을 보면서 잊지 못할 추억거리를 만들고 싶어요. 나중에 나이가 들었을 때도 그때의 기억을 떠올리며 행복하게 웃을 수 있을 것 같습니다.
소중한 사람과 함께 만들었던 추억거리 중 가장 인상 깊었던 것은 무엇인가요? 어떤 점이 특별했는지 설명해 주세요.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저에게는 여자친구와 처음으로 함께 갔던 콘서트가 가장 인상 깊은 추억거리입니다. 평소에 좋아하던 가수의 노래를 함께 들으며 서로의 눈을 바라보았을 때, 말로 표현할 수 없는 행복감을 느꼈습니다. 그때의 감동과 설렘은 시간이 지나도 잊히지 않는 특별한 기억으로 남아 있습니다.
글의 내용으로 보아, 화자가 가장 소중하게 생각하는 추억거리는 무엇인가요?
Read this passage:
오랜만에 고향을 찾은 나는 어릴 적 친구들과 함께 갔던 낡은 놀이터를 보며 옛 추억에 잠겼다. 시소와 그네는 녹슬어 있었지만, 여전히 그곳에는 우리의 웃음소리가 들리는 듯했다. 특히, 친구들과 함께 만든 비밀 아지트는 여전히 그 자리에 있어 나를 미소 짓게 했다. 그곳에서 보낸 시간들은 잊을 수 없는 소중한 추억거리로 남아 있다.
글의 내용으로 보아, 화자가 가장 소중하게 생각하는 추억거리는 무엇인가요?
화자는 '친구들과 함께 만든 비밀 아지트는 여전히 그 자리에 있어 나를 미소 짓게 했다. 그곳에서 보낸 시간들은 잊을 수 없는 소중한 추억거리로 남아 있다.'라고 언급하며 비밀 아지트에 대한 특별한 애정을 드러내고 있습니다.
화자는 '친구들과 함께 만든 비밀 아지트는 여전히 그 자리에 있어 나를 미소 짓게 했다. 그곳에서 보낸 시간들은 잊을 수 없는 소중한 추억거리로 남아 있다.'라고 언급하며 비밀 아지트에 대한 특별한 애정을 드러내고 있습니다.
이 글을 통해 알 수 있는 화자의 여름휴가에 대한 생각은 무엇인가요?
Read this passage:
이번 여름휴가는 정말 잊지 못할 추억거리를 많이 만들었다. 가족들과 함께 제주도 해변에서 파도에 몸을 맡기고, 밤에는 텐트 앞에서 바비큐 파티를 즐겼다. 특히, 한라산 등반은 힘들었지만 정상에서 바라본 풍경은 모든 피로를 잊게 할 만큼 아름다웠다. 다음 휴가에도 이렇게 좋은 추억을 만들 수 있으면 좋겠다.
이 글을 통해 알 수 있는 화자의 여름휴가에 대한 생각은 무엇인가요?
화자는 '이번 여름휴가는 정말 잊지 못할 추억거리를 많이 만들었다'라고 직접적으로 언급하고 있으며, 각 활동에 대해 긍정적으로 묘사하고 있습니다.
화자는 '이번 여름휴가는 정말 잊지 못할 추억거리를 많이 만들었다'라고 직접적으로 언급하고 있으며, 각 활동에 대해 긍정적으로 묘사하고 있습니다.
글의 내용에 비추어 볼 때, 화자에게 '가장 소중한 추억거리'는 무엇과 관련이 깊은가요?
Read this passage:
어릴 적, 할머니 댁에 가면 항상 특별한 추억거리가 기다리고 있었다. 할머니가 직접 만들어 주신 따뜻한 팥죽과 함께 듣던 옛날이야기는 겨울밤의 최고 선물이었다. 마당에서 뛰어놀다 다치면 할머니는 늘 약을 발라주시며 괜찮다고 다독여주셨다. 그런 할머니의 사랑은 나에게 가장 소중한 추억거리로 남아 있다.
글의 내용에 비추어 볼 때, 화자에게 '가장 소중한 추억거리'는 무엇과 관련이 깊은가요?
글의 마지막 문장에서 '그런 할머니의 사랑은 나에게 가장 소중한 추억거리로 남아 있다.'라고 명확하게 언급하고 있습니다.
글의 마지막 문장에서 '그런 할머니의 사랑은 나에게 가장 소중한 추억거리로 남아 있다.'라고 명확하게 언급하고 있습니다.
다음 중 '추억거리'와 가장 자연스럽게 연결될 수 있는 상황은 무엇일까요?
'추억거리'는 과거의 즐겁거나 인상 깊었던 기억을 의미하므로, 어린 시절의 친구들과의 추억이 가장 적절합니다.
오랜만에 고향을 방문하여 어린 시절 친구들을 만났을 때, 어떤 이야기를 주로 나누게 될까요?
오랜만에 만난 친구들과는 주로 과거의 즐거운 기억, 즉 '추억거리'를 나누게 됩니다.
어떤 활동이 미래에 '좋은 추억거리'가 될 가능성이 가장 높을까요?
새로운 경험과 특별한 순간들은 시간이 지나면 좋은 '추억거리'로 남게 됩니다. 일상적이고 의무적인 활동보다는 특별한 경험이 더 기억에 남습니다.
어제 본 영화의 내용이 너무 충격적이어서 잊을 수 없는 '추억거리'가 되었다고 말할 수 있다.
'추억거리'는 긍정적인 의미 외에도 인상 깊거나 특별해서 기억에 남는 모든 것을 포함할 수 있으므로, 충격적인 경험도 '추억거리'가 될 수 있습니다.
매일 똑같이 반복되는 지루한 일상은 시간이 지나도 '좋은 추억거리'로 남을 수 없다.
지루하게 느껴졌던 일상도 시간이 지나고 다시 되돌아보면 그 나름의 의미와 '추억거리'를 찾을 수 있습니다. 모든 기억이 특별할 필요는 없습니다.
여행 기념품은 그 여행의 '추억거리'를 되새기게 해주는 좋은 매개체가 될 수 있다.
여행 기념품은 특정 장소나 경험을 상기시켜주어 '추억거리'를 떠올리게 하는 역할을 합니다.
What will become beautiful memories?
What does the old photo bring back?
What did the trip with him create?
Read this aloud:
친구들과 제주도에서 만든 추억거리는 평생 잊지 못할 거예요.
Focus: 추억거리 (chu-eok-geo-ri)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
우리 부모님은 항상 어린 시절의 추억거리에 대해 이야기하세요.
Focus: 어린 시절 (eo-rin si-jeol)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 미래에 더 많은 추억거리를 만들고 싶어요.
Focus: 미래에 (mi-rae-e)
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
이번 여행은 우리에게 평생 잊지 못할 즐거운 ___를 선사했습니다.
The sentence talks about an unforgettable and joyful experience from a trip. '추억거리' (something to remember/memory) fits perfectly in this context, indicating that the trip provided memorable experiences. '걱정거리' (something to worry about), '고민거리' (something to be concerned about), and '생각거리' (something to think about) do not fit the positive and joyful tone of the sentence.
어린 시절을 회상하며 옛날의 소소한 ___를 친구와 함께 나누었습니다.
The sentence describes reminiscing about childhood and sharing past experiences with a friend. '추억거리' (memories/something to remember) is the most appropriate word to describe shared past experiences. '문제거리' (a problem/trouble), '잡담거리' (chatter/something to chat about), and '구경거리' (a sight/spectacle) do not fit the context of recalling and sharing cherished past moments.
우리가 함께 만든 수많은 ___ 덕분에 힘든 시기를 잘 이겨낼 수 있었어요.
The sentence states that 'we were able to overcome difficult times thanks to the many ___ we made together.' '추억거리' (memories/something to remember) logically completes the sentence, suggesting that shared positive memories helped in overcoming hardships. '걱정거리' (something to worry about), '이야기거리' (something to talk about), and '놀림거리' (something to tease about) do not convey the same supportive meaning.
할머니의 집 다락방에서 발견한 낡은 상자 속에는 지난 세월의 소중한 ___가 가득했습니다.
The sentence describes an old box in an attic filled with 'precious ___ from years gone by.' '추억거리' (memories/something to remember) fits perfectly, implying the box holds sentimental items. '쓰레기' (trash), '고물' (junk), and '유물' (relic) do not fully capture the personal and emotional value suggested by '소중한' (precious).
콘서트장의 열기는 관객들에게 잊지 못할 ___를 선물했습니다.
The sentence indicates that 'the enthusiasm of the concert hall presented an unforgettable ___ to the audience.' '추억거리' (memories/something to remember) is the most suitable choice, as a memorable concert experience would become a cherished memory. '소음' (noise), '혼란' (chaos), and '문제' (problem) are negative or neutral and do not align with the positive context of a concert gifting something unforgettable.
친구들과의 즉흥적인 캠핑은 모두에게 즐거운 ___가 되어주었습니다.
The sentence states that 'the spontaneous camping trip with friends became a pleasant ___ for everyone.' '추억거리' (memories/something to remember) is the best fit, as a 'pleasant' camping trip would create good memories. '고생' (hardship), '난관' (difficulty), and '번거로움' (trouble/annoyance) are negative terms and contradict '즐거운' (pleasant).
다음 중 '추억거리'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'추억거리'는 기억할 만한 것을 의미하며, '회상'은 지난 일을 돌이켜 생각하는 행위를 뜻하므로 가장 유사합니다.
어떤 상황에서 '추억거리'라는 표현을 사용하는 것이 가장 자연스럽습니까?
'추억거리'는 과거의 기억할 만한 일을 이야기할 때 주로 사용됩니다.
다음 문장에서 '추억거리'가 들어갈 가장 적절한 위치는 어디입니까? "우리의 학창 시절은 [ ] 가득한 시간이었다."
학창 시절은 기억할 만한 많은 일들이 있는 시기이므로 '추억거리'라는 표현이 가장 적절합니다.
'추억거리'는 주로 긍정적인 의미로 사용되지만, 때로는 부정적인 의미로도 사용될 수 있다.
'추억거리'는 주로 좋은 기억을 의미하지만, '아픈 추억거리'처럼 부정적인 뉘앙스로도 쓰일 수 있습니다.
'추억거리'는 주로 미래에 대한 기대를 표현할 때 사용되는 단어이다.
'추억거리'는 과거의 기억할 만한 일을 의미하므로, 미래에 대한 기대를 표현할 때는 적절하지 않습니다.
사진첩을 보며 옛 추억에 잠기는 행동은 '추억거리'와 관련이 깊다.
사진첩은 과거의 기억할 만한 순간들을 담고 있으므로 '추억거리'와 직접적인 관련이 있습니다.
This sentence describes making enjoyable memories with old friends, a common and natural way to use '추억거리'.
This sentence illustrates how a photograph can evoke beautiful memories, showing '추억거리' as something that brings back past events.
This sentence emphasizes the lasting impact of a trip, becoming an unforgettable memory, fitting the meaning of '추억거리'.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
추억거리 is a versatile word for anything that can be a memory, whether it's an object, an event, or an experience.
- 추억거리 means 'something to remember' or 'a memory.'
- It refers to things that leave a lasting impression.
- You can use it for both good and bad memories.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
familyの関連語
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.