B2 Expression フォーマル

de zaak op scherp stellen

to escalate a matter

意味

To make a situation more intense or urgent.

🌍

文化的背景

In the Dutch 'poldermodel', this phrase is often used as a tactical warning. It signals that the time for 'polderen' (endless consensus-seeking) is over. Flemish media use this phrase frequently in political reporting, often to describe the 'communautaire' (language-based) tensions between North and South. In Dutch corporate life, 'directness' is valued. Using this phrase is seen as a sign of strong leadership—being able to cut through the 'noise' and address the 'sharp' reality. Dutch talk shows like 'Buitenhof' or 'Op1' often use this phrase to introduce a segment where two opponents are brought together to debate a controversial topic.

🎯

Use 'de boel' for more impact

In a slightly more informal but still professional setting, say 'de boel op scherp stellen' to sound more like a native speaker who is fed up with delays.

⚠️

Don't oversharpen

Using this phrase too often can make you sound confrontational. Save it for moments that truly require a breakthrough.

意味

To make a situation more intense or urgent.

🎯

Use 'de boel' for more impact

In a slightly more informal but still professional setting, say 'de boel op scherp stellen' to sound more like a native speaker who is fed up with delays.

⚠️

Don't oversharpen

Using this phrase too often can make you sound confrontational. Save it for moments that truly require a breakthrough.

自分をテスト

Vul het ontbrekende woord in.

De politicus wilde de zaak op ______ stellen om de minister te dwingen tot een antwoord.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: scherp

De vaste uitdrukking is 'op scherp stellen'.

Wat is de beste betekenis van 'de zaak op scherp stellen'?

In de zin: 'De nieuwe bewijzen stelden de zaak op scherp.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: De spanning en de noodzaak voor een besluit namen toe.

Het gaat om het verhogen van de druk en duidelijkheid.

In welke situatie is deze uitdrukking het meest gepast?

Kies de juiste context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Een felle discussie in de Tweede Kamer.

De uitdrukking past bij formele, spanningsvolle debatten.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Vul het ontbrekende woord in. Fill Blank B1

De politicus wilde de zaak op ______ stellen om de minister te dwingen tot een antwoord.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: scherp

De vaste uitdrukking is 'op scherp stellen'.

Wat is de beste betekenis van 'de zaak op scherp stellen'? Choose B2

In de zin: 'De nieuwe bewijzen stelden de zaak op scherp.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: De spanning en de noodzaak voor een besluit namen toe.

Het gaat om het verhogen van de druk en duidelijkheid.

In welke situatie is deze uitdrukking het meest gepast? situation_matching B2

Kies de juiste context.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Een felle discussie in de Tweede Kamer.

De uitdrukking past bij formele, spanningsvolle debatten.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Both are used, but 'stellen' is more formal and common in writing. 'Zetten' is more common in spoken, informal Dutch.

Rarely. It almost always implies tension or conflict, even if the end goal (clarity) is positive.

Yes, it frequently appears in B2 and C1 level reading exams (Staatsexamen II) in news articles.

There isn't one perfect opposite, but 'de boel sussen' (to calm things down) or 'de zaak laten rusten' (to let the matter rest) are close.

関連フレーズ

🔗

De puntjes op de i zetten

similar

To finalize the small details.

🔗

De knoop doorhakken

builds on

To make a final decision.

🔗

Op het scherp van de snede

similar

On the edge of the blade (very risky/tense).

🔗

Iemand voor het blok zetten

specialized form

To put someone on the spot.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!