B1 Expression ニュートラル

even de benen strekken

to stretch one's legs

意味

To get up and move around briefly.

🌍

文化的背景

The Dutch 'ommetje' culture is huge. Taking a short walk is seen as a sign of a healthy, balanced lifestyle. There is even a popular app called 'Ommetje' created by the Brain Foundation. In Flanders, the phrase is equally common. However, Flemish people might also use 'de benen eens uitslaan', which is slightly more informal. In Surinamese Dutch, the phrase is understood but might be used less frequently than more direct descriptions of walking or taking a break. In Dutch offices, suggesting to 'de benen strekken' is a way to show leadership and care for the team's well-being during long sessions.

🎯

Use 'Even'

Always include 'even'. It makes you sound much more like a native speaker and softens the request.

⚠️

Don't use 'Poten'

Unless you are with very close friends and being ironic, avoid 'poten'. It can sound aggressive or uneducated.

意味

To get up and move around briefly.

🎯

Use 'Even'

Always include 'even'. It makes you sound much more like a native speaker and softens the request.

⚠️

Don't use 'Poten'

Unless you are with very close friends and being ironic, avoid 'poten'. It can sound aggressive or uneducated.

💬

The 'Ommetje' App

Mentioning the 'Ommetje' app while using this phrase is a great conversation starter with Dutch people.

自分をテスト

Vul het juiste woord in.

Ik zit al de hele dag achter mijn bureau. Ik moet echt even de benen _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: strekken

De vaste uitdrukking is 'de benen strekken'.

Welke zin is het meest natuurlijk?

We zijn al twee uur aan het rijden.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Zullen we even de benen strekken?

Dit is de standaard manier om een korte pauze voor te stellen tijdens het reizen.

Match de situatie met de beste zin.

Situatie: Je bent in een lange vergadering en iedereen ziet er moe uit.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Zullen we even de benen strekken?

Dit is een beleefde manier om een pauze voor te stellen in een groep.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

When to Stretch Your Legs

💼

Work

  • Meetings
  • Desk work
  • Calls
🚗

Travel

  • Car rides
  • Flights
  • Train trips

練習問題バンク

3 問題
Vul het juiste woord in. Fill Blank B1

Ik zit al de hele dag achter mijn bureau. Ik moet echt even de benen _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: strekken

De vaste uitdrukking is 'de benen strekken'.

Welke zin is het meest natuurlijk? Choose B1

We zijn al twee uur aan het rijden.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Zullen we even de benen strekken?

Dit is de standaard manier om een korte pauze voor te stellen tijdens het reizen.

Match de situatie met de beste zin. situation_matching B1

Situatie: Je bent in een lange vergadering en iedereen ziet er moe uit.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Zullen we even de benen strekken?

Dit is een beleefde manier om een pauze voor te stellen in een groep.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Yes, in 99% of cases, it implies getting up and walking a short distance. It's not used for sitting and just stretching your legs under the table.

It's a bit informal for a standard email, but fine in a Slack message or a casual internal note to colleagues.

'Strekken' is the idiomatic verb for this phrase. 'Uitrekken' is the physical act of stretching a muscle or a piece of clothing.

Both are possible, but 'de benen' is more common in the idiomatic expression. 'Mijn benen' sounds slightly more personal/literal.

関連フレーズ

🔗

Een luchtje scheppen

similar

To get some fresh air.

🔗

Een ommetje maken

similar

To take a short, circular walk.

🔗

De benen nemen

contrast

To run away.

🔗

Met de benenwagen gaan

builds on

To go by foot.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!