C1 Collocation ニュートラル

å ta avgjørelsen selv

to make the decision yourself

意味

To take personal responsibility for a choice.

🌍

文化的背景

The phrase aligns with 'Tillitsmodellen' (The Trust Model) in Norwegian workplaces, where employees are expected to take independent decisions without constant supervision. In traditional Sami reindeer herding, while collective consensus is valued, the head of the 'siida' (group) must often 'ta avgjørelsen selv' during critical migrations. While Americans might say 'I'm making the call', the Norwegian 'ta avgjørelsen selv' feels less like a power move and more like an acceptance of duty. Across Scandinavia, there is a high degree of 'individualism within the collective'. Taking a decision yourself is seen as being a 'responsible citizen'.

🎯

The 'Ta' Rule

Always associate 'decision' with 'take' in your mind. Never use 'make'.

⚠️

Don't be too 'selv'

In team meetings, saying 'Jeg tar avgjørelsen selv' too often can sound arrogant. Use 'Vi må ta en avgjørelse' for groups.

意味

To take personal responsibility for a choice.

🎯

The 'Ta' Rule

Always associate 'decision' with 'take' in your mind. Never use 'make'.

⚠️

Don't be too 'selv'

In team meetings, saying 'Jeg tar avgjørelsen selv' too often can sound arrogant. Use 'Vi må ta en avgjørelse' for groups.

💬

The Doctor's Office

If a Norwegian doctor says 'Du må ta avgjørelsen selv', they aren't being unhelpful; they are respecting your rights.

💡

Definite Article

Use 'avgjørelsen' (the decision) rather than 'en avgjørelse' (a decision) to sound more like a native speaker.

自分をテスト

Fyll ut med riktig verbform av 'å ta'.

I går ______ jeg avgjørelsen selv om å flytte.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tok

'I går' (yesterday) requires the past tense 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig?

A: Jeg må gjøre avgjørelsen selv. B: Jeg må ta avgjørelsen selv. C: Jeg må ha avgjørelsen selv.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

In Norwegian, we always 'take' (ta) a decision, never 'make' (gjøre) it.

Fullfør dialogen slik at den høres profesjonell ut.

Sjef: 'Vil du at jeg skal velge fargen på logoen?' Deg: 'Nei, takk. Siden jeg er prosjektleder, vil jeg ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta avgjørelsen selv

This phrase is the most professional way to assert authority in a workplace.

Match situasjonen med riktig nyanse av 'selv'.

Situasjon: En lege gir deg tre piller å velge mellom.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Du må ta avgjørelsen selv.

'Selv' emphasizes your agency in choosing between the options provided.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Ta vs. Gjøre

Norwegian (Correct)
Ta en avgjørelse Take a decision
English (Literal)
Gjøre en avgjørelse Make a decision

Contexts for Autonomy

💼

Work

  • Leadership
  • Projects
  • Hiring
🏠

Personal

  • Moving
  • Health
  • Relationships

練習問題バンク

4 問題
Fyll ut med riktig verbform av 'å ta'. Fill Blank A2

I går ______ jeg avgjørelsen selv om å flytte.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: tok

'I går' (yesterday) requires the past tense 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig? Choose B1

A: Jeg må gjøre avgjørelsen selv. B: Jeg må ta avgjørelsen selv. C: Jeg må ha avgjørelsen selv.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: B

In Norwegian, we always 'take' (ta) a decision, never 'make' (gjøre) it.

Fullfør dialogen slik at den høres profesjonell ut. dialogue_completion B2

Sjef: 'Vil du at jeg skal velge fargen på logoen?' Deg: 'Nei, takk. Siden jeg er prosjektleder, vil jeg ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ta avgjørelsen selv

This phrase is the most professional way to assert authority in a workplace.

Match situasjonen med riktig nyanse av 'selv'. situation_matching C1

Situasjon: En lege gir deg tre piller å velge mellom.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Du må ta avgjørelsen selv.

'Selv' emphasizes your agency in choosing between the options provided.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

Yes, 'valget' (the choice) is a very common synonym and is slightly more personal.

It's a common 'Anglicism' (mistake from English). Norwegian logic 'takes' a choice from a set of options.

Usually, yes. 'Jeg må ta avgjørelsen selv' is standard. Putting it elsewhere sounds poetic or archaic.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

'Selv' means 'myself/yourself', while 'selve' means 'the actual' (e.g., 'selve dagen' - the day itself).

You can, but it sounds a bit dramatic. 'Jeg bestemmer' is better for small things.

Use 'Jeg tok avgjørelsen selv'.

Younger people might say 'Jeg eier det valget' (I own that choice).

Not necessarily. It just means you were the one who made the final call.

It depends on the tone. If said calmly, it is a sign of maturity.

The opposite is 'å la andre bestemme' (to let others decide).

Yes! It shows you are proactive and responsible.

関連フレーズ

🔗

å bestemme seg

similar

To decide

🔄

å treffe et valg

synonym

To make a choice

🔗

å stå på egne ben

builds on

To stand on one's own feet

🔗

å skjære gjennom

specialized form

To cut through (the noise)

🔗

å overlate valget til andre

contrast

To leave the choice to others

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!