A1 Expression ニュートラル

Hyggelig å hilse på deg.

Nice to meet you.

意味

A polite phrase used when meeting someone.

🌍

文化的背景

Norwegians value 'likestilling' (equality). You can use this phrase with almost anyone regardless of their social status. Using formal titles is seen as strange or even mocking. Punctuality is key. If you are meeting someone for the first time, arrive exactly on time, shake hands firmly, and say the phrase clearly while looking them in the eye. Norwegians can be hard to get to know, but once you are introduced, the 'ice' is broken. This phrase is the formal signal that you are now 'acquaintances.' The use of 'hyggelig' in this greeting isn't accidental. It sets a tone of 'coziness' and safety, which is the foundation of Norwegian social interaction.

💡

The 'I like måte' trick

If you forget the whole phrase, just wait for them to say it and reply 'I like måte' (Likewise). It's a perfect safety net!

⚠️

Don't forget the 'på'

Saying 'Hyggelig å hilse deg' sounds incomplete to a native ear. Always include 'på'.

意味

A polite phrase used when meeting someone.

💡

The 'I like måte' trick

If you forget the whole phrase, just wait for them to say it and reply 'I like måte' (Likewise). It's a perfect safety net!

⚠️

Don't forget the 'på'

Saying 'Hyggelig å hilse deg' sounds incomplete to a native ear. Always include 'på'.

🎯

Past tense for goodbyes

Switch to 'Det VAR hyggelig' when leaving. It shows a higher level of fluency.

💬

Handshakes matter

In Norway, a handshake is almost always expected when saying this phrase for the first time.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the greeting.

Hyggelig å ______ på deg.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: hilse

'Å hilse på' is the standard idiomatic expression for a first-time introduction.

You are meeting your new boss for the first time. What do you say?

Which phrase is most appropriate?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hyggelig å hilse på deg.

'Se deg' is for people you know; 'Hva skjer' is too casual; 'Takk i like måte' is a response, not an opening.

Match the Norwegian phrase with its English equivalent.

Match the pairs:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hyggelig å hilse på deg : Nice to meet you

These are the standard translations for these social greetings.

Complete the dialogue.

A: Hei, jeg heter Per. B: Hei Per, jeg heter Lise. ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hyggelig å hilse på deg

After exchanging names, the most natural next step is to say 'Nice to meet you.'

Match the phrase to the correct situation.

When do you say 'Det VAR hyggelig å hilse på deg'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you are leaving

The past tense 'var' (was) indicates the meeting is concluding.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

First Meeting vs. Subsequent Meetings

First Time
Hyggelig å hilse på deg Nice to meet you
Second Time+
Hyggelig å se deg Nice to see you

練習問題バンク

5 問題
Fill in the missing word to complete the greeting. Fill Blank A1

Hyggelig å ______ på deg.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: hilse

'Å hilse på' is the standard idiomatic expression for a first-time introduction.

You are meeting your new boss for the first time. What do you say? Choose A1

Which phrase is most appropriate?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hyggelig å hilse på deg.

'Se deg' is for people you know; 'Hva skjer' is too casual; 'Takk i like måte' is a response, not an opening.

Match the Norwegian phrase with its English equivalent. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hyggelig å hilse på deg : Nice to meet you

These are the standard translations for these social greetings.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Hei, jeg heter Per. B: Hei Per, jeg heter Lise. ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hyggelig å hilse på deg

After exchanging names, the most natural next step is to say 'Nice to meet you.'

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

When do you say 'Det VAR hyggelig å hilse på deg'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: When you are leaving

The past tense 'var' (was) indicates the meeting is concluding.

🎉 スコア: /5

よくある質問

10 問

Yes, in casual settings, just saying 'Hyggelig' while shaking hands is very common and natural.

Both are correct, but 'hilse på' is more idiomatic for the act of being introduced. 'Møte' is more literal.

It's a bit formal for kids. Better to say 'Hei! Så koselig å se deg!' or just 'Hei!'.

You can say 'Hyggelig å hilse på DERE' (Nice to meet you all).

It can mean cozy, but in this context, it means 'pleasant' or 'nice'.

No, Norwegians do not bow. A firm handshake and eye contact are the standard.

Yes, you can write 'Det var hyggelig å hilse på deg i går' (It was nice meeting you yesterday).

It is neutral. It works in almost every situation in Norway.

The verb 'hilse' is an intransitive verb that requires a prepositional object in Norwegian.

'I like måte' is by far the most common and appropriate response.

関連フレーズ

🔗

I like måte

builds on

Likewise / Same to you

🔗

Hyggelig å se deg

similar

Nice to see you

🔗

Gledelig å hilse på deg

specialized form

Pleasant/Joyful to meet you

🔗

Takk for sist

contrast

Thanks for the last time

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!