A2 Proverb ニュートラル

Ute av syne, ute av sinn.

Out of sight, out of mind.

意味

Forgot easily when not around.

🌍

文化的背景

In Norway, this phrase is often used with a shrug of the shoulders, reflecting a certain 'nøkternhet' (sober-mindedness/pragmatism). It's an acceptance that life moves on. Modern Norwegians use this phrase frequently when discussing 'ghosting' or 'unfollowing' on social media to protect their mental health. In Norwegian flat-hierarchy offices, if a manager doesn't see a problem, they might assume it's solved. Employees use this phrase to warn against neglecting issues. The minimalist aesthetic in Norwegian homes (hiding away cables, clutter in sleek cabinets) is a physical manifestation of this proverb.

💡

Use it for habits

It's a great phrase to use when talking about breaking bad habits, like putting your phone in another room.

⚠️

Don't over-inflect

Never say 'Ute av synet'. Keep the 'e' at the end of 'syne'—it's a fossilized grammar form.

意味

Forgot easily when not around.

💡

Use it for habits

It's a great phrase to use when talking about breaking bad habits, like putting your phone in another room.

⚠️

Don't over-inflect

Never say 'Ute av synet'. Keep the 'e' at the end of 'syne'—it's a fossilized grammar form.

🎯

The 'Comma' Pause

When speaking, put a tiny pause where the comma is. It makes you sound much more like a native speaker.

自分をテスト

Fyll ut de manglende ordene i ordtaket.

Ute av ______, ute av ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: syne / sinn

Dette er den faste formen av ordtaket.

Hvilken situasjon passer best til ordtaket?

Du sletter en app på telefonen for å slutte å bruke den.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ute av syne, ute av sinn

Når appen er borte fra skjermen, glemmer du å bruke den.

Fullfør dialogen.

A: 'Tenker du mye på den gamle jobben din?' B: 'Nei, egentlig ikke. ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ute av syne, ute av sinn

B svarer at han ikke tenker på jobben fordi han ikke er der lenger.

Hvilken setning er grammatisk korrekt?

Velg riktig form:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det ble ute av syne, ute av sinn.

Ordtaket endrer seg ikke selv om det står i en setning.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fyll ut de manglende ordene i ordtaket. Fill Blank A2

Ute av ______, ute av ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: syne / sinn

Dette er den faste formen av ordtaket.

Hvilken situasjon passer best til ordtaket? situation_matching A2

Du sletter en app på telefonen for å slutte å bruke den.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ute av syne, ute av sinn

Når appen er borte fra skjermen, glemmer du å bruke den.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: 'Tenker du mye på den gamle jobben din?' B: 'Nei, egentlig ikke. ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ute av syne, ute av sinn

B svarer at han ikke tenker på jobben fordi han ikke er der lenger.

Hvilken setning er grammatisk korrekt? Choose B1

Velg riktig form:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det ble ute av syne, ute av sinn.

Ordtaket endrer seg ikke selv om det står i en setning.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

It's less common than 'hjerne' (brain) or 'tanke' (thought) in daily speech, but very common in psychology and idioms.

Yes, it's often used when you're glad someone is gone and you don't have to think about them.

Not really, but 'ute av syne, ute av sinn' can be positive if you're talking about removing stress or temptations.

It's an old dative case form. Norwegian used to have cases like German, and they survived in some old proverbs.

It can be a bit cynical. It's better to say 'Vi må holde kontakten' (We must keep in touch) instead.

関連フレーズ

🔗

Langt fra øye, langt fra hjerte

similar

Far from eye, far from heart.

🔗

Å feie under teppet

related

To sweep under the rug.

🔗

Glemt og gjemt

similar

Forgotten and hidden.

🔗

Å se gjennom fingrene med noe

contrast

To look through one's fingers at something.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!