A1 Collocation ニュートラル

Dobra rada

Good advice

意味

Helpful guidance.

🌍

文化的背景

Giving advice is often a way to show you care about someone's well-being. It's common for strangers to offer advice on things like how to dress a baby for the weather. In Polish offices, 'dobra rada' from a senior colleague is often expected to be followed, even if phrased as a suggestion. Polish 'influencers' often use 'Dobra rada na dziś' (Good advice for today) as a hook for their content. Grandparents are the primary source of 'dobre rady' in Polish households, especially regarding health and food.

💡

Use it to be polite

Even if you don't follow the advice, saying 'Dziękuję za dobrą radę' is a great way to end a conversation politely.

⚠️

Watch the gender

Never say 'Dobry rada'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.

意味

Helpful guidance.

💡

Use it to be polite

Even if you don't follow the advice, saying 'Dziękuję za dobrą radę' is a great way to end a conversation politely.

⚠️

Watch the gender

Never say 'Dobry rada'. It's a common mistake that immediately marks you as a beginner.

🎯

The 'Mam' rule

Always use 'dobrą radę' after 'mam'. It's the most common sentence structure you'll need.

自分をテスト

Fill in the correct form of 'dobra rada' in the Accusative case.

Mam dla ciebie ________ ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dobrą radę

After 'mam' (I have), we use the Accusative case.

Which response is the most polite after receiving help?

Someone gives you a tip. You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dziękuję za dobrą radę.

This is the standard way to thank someone for advice.

Match the Polish phrase with its English translation.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dobra rada - Good advice

Matching the singular, plural, and special forms.

Complete the dialogue.

A: Nie wiem, co robić. B: Mam dla ciebie ________ ________: odpocznij.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dobrą radę

Again, the Accusative case is needed for the object of the sentence.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'dobra rada' in the Accusative case. Fill Blank A1

Mam dla ciebie ________ ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dobrą radę

After 'mam' (I have), we use the Accusative case.

Which response is the most polite after receiving help? Choose A1

Someone gives you a tip. You say:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dziękuję za dobrą radę.

This is the standard way to thank someone for advice.

Match the Polish phrase with its English translation. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dobra rada - Good advice

Matching the singular, plural, and special forms.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Nie wiem, co robić. B: Mam dla ciebie ________ ________: odpocznij.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dobrą radę

Again, the Accusative case is needed for the object of the sentence.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Yes, it's perfectly fine, though 'porada' or 'konsultacja' might be used for paid professional services.

No, the plural is 'dobre rady'.

In Poland, it's generally seen as helpful, but it depends on the tone and the topic.

'Rada' is general advice; 'wskazówka' is a specific tip or hint for a task.

関連フレーズ

🔗

Złota rada

specialized form

Golden advice; extremely valuable tip.

🔄

Porada

synonym

A piece of advice (often professional).

🔗

Wskazówka

similar

A hint or a pointer.

🔗

Zła rada

contrast

Bad advice.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!