A2 Expression ニュートラル

nie ma czego świętować

nothing to celebrate

意味

The situation is bad.

🌍

文化的背景

Poles are known for 'realism' which can seem like pessimism to outsiders. Using this phrase shows you are 'one of them' and not easily fooled by PR. Sports commentators use this constantly. It's almost a meme in Polish football culture when the team wins by luck. In Polish corporate culture, celebrating too early is seen as bad luck (zapeszanie). This phrase is a protective shield. Polish parents often have high standards. A '4' (Good) might be met with this phrase if the parent expected a '5'.

💡

The 'Yet' Trick

Add 'jeszcze' (yet) to make it sound like you are still working hard: 'Jeszcze nie ma czego świętować.'

⚠️

Don't be a jerk

Only use this for shared failures or your own failures. Using it for someone else's small success is rude.

意味

The situation is bad.

💡

The 'Yet' Trick

Add 'jeszcze' (yet) to make it sound like you are still working hard: 'Jeszcze nie ma czego świętować.'

⚠️

Don't be a jerk

Only use this for shared failures or your own failures. Using it for someone else's small success is rude.

自分をテスト

Fill in the missing word in the Genitive case.

Przegraliśmy mecz, więc nie ma ______ świętować.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: czego

After 'nie ma', we must use the Genitive case. 'Czego' is the Genitive of 'co'.

In which situation would you most likely say 'Nie ma czego świętować'?

Select the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You got a 2 (failing grade) on a test.

The phrase is used for negative or disappointing situations.

Complete the dialogue.

A: Słyszałem, że naprawiłeś telefon! B: Tak, ale ekran nadal nie działa. ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie ma czego świętować

The phone is still broken, so there is no reason to celebrate.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing word in the Genitive case. Fill Blank A2

Przegraliśmy mecz, więc nie ma ______ świętować.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: czego

After 'nie ma', we must use the Genitive case. 'Czego' is the Genitive of 'co'.

In which situation would you most likely say 'Nie ma czego świętować'? situation_matching A2

Select the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: You got a 2 (failing grade) on a test.

The phrase is used for negative or disappointing situations.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Słyszałem, że naprawiłeś telefon! B: Tak, ale ekran nadal nie działa. ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Nie ma czego świętować

The phone is still broken, so there is no reason to celebrate.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

Yes, it is understood and used colloquially, but 'czego' is more grammatically standard for this idiom.

It depends on the context. It's realistic, but if said to someone who is proud of their work, it can be hurtful.

Very often. It signals that you are a serious professional who cares about quality over just finishing a task.

関連フレーズ

🔄

Nie ma się z czego cieszyć

synonym

There is nothing to be happy about.

🔗

Szału nie ma

similar

It's nothing special / It's meh.

🔗

Brak słów

builds on

No words (to describe how bad it is).

🔗

Nie ma o czym mówić

similar

Nothing to talk about / Not worth mentioning.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!