At the A1 level, you learn 'zmierzyć' as a basic action verb. You use it for simple things like measuring how tall you are or how long a table is. It is usually found in instructions or simple questions. You might use it with words like 'linijka' (ruler) or 'centymetr' (centimeter). At this stage, you don't need to worry about the complex grammar; just remember that it means 'to measure' and is used when you want to find out a size. You will mostly see it in the imperative form 'zmierz' (measure!) or the simple past 'zmierzyłem' (I measured). The focus is on physical objects and simple, everyday tasks. For example, 'Zmierz to okno' (Measure this window) is a perfect A1 sentence. You are learning that measuring is a part of shopping and building things.
At the A2 level, you start to use 'zmierzyć' in more varied contexts, such as health and cooking. You learn to 'zmierzyć temperaturę' (measure temperature) and 'zmierzyć ciśnienie' (measure blood pressure). You begin to understand the difference between 'mierzyć' (the process) and 'zmierzyć' (the completed act), though you might still make mistakes. You also use it in the future tense: 'Zmierzę to jutro' (I will measure it tomorrow). You can describe simple sequences of actions, like 'I measured the room and then I bought the sofa.' You also start to encounter the word in simple stories where characters might look at each other, though the metaphorical 'zmierzyć wzrokiem' might still be a bit advanced. You are becoming more comfortable with the various past tense forms for different genders.
At the B1 level, you move beyond the physical. You learn the reflexive form 'zmierzyć się z czymś', which means to face a challenge or a problem. This is a very important jump because it allows you to discuss abstract ideas like goals and difficulties. You also become more aware of the aspectual difference between 'mierzyć' and 'zmierzyć'. You know that 'zmierzyć' is perfective and implies a finished result. You can use it in more complex sentences with conjunctions like 'zanim' (before) or 'żeby' (in order to). For example, 'Muszę zmierzyć pokój, żeby wiedzieć, czy szafa się zmieści.' You also start to recognize the phrase 'zmierzyć kogoś wzrokiem' in books or movies and understand its judgmental tone. Your vocabulary around measurement (depth, width, volume) is expanding.
At the B2 level, you use 'zmierzyć' with precision and nuance. You can handle technical and scientific contexts where measurement is crucial. You understand the passive forms like 'zostało zmierzone' (it was measured) and impersonal forms like 'zmierzono'. You can discuss the accuracy of measurements and use related words like 'oszacować' (estimate) or 'wyliczyć' (calculate) correctly. You are comfortable using 'zmierzyć się' in professional contexts, such as facing competition in the market or tackling a complex project. You also understand the stylistic difference between 'zmierzyć' and 'wymierzyć'. Your use of the instrumental case after 'zmierzyć się z' is consistent and correct. You can participate in debates where you need to 'measure the impact' of a social or political change.
At the C1 level, 'zmierzyć' becomes a tool for sophisticated expression. You use it in highly metaphorical ways, such as 'measuring your words' (ważyć słowa, but sometimes zmierzyć intencje) or 'measuring the depth of a person's soul.' You understand the literary value of the word and how authors use it to create tension. You can discuss complex scientific data using the most precise measurement terminology. You are aware of the historical and etymological roots of the word. You can use 'zmierzyć' in formal reports to describe the methodology of a study. You also recognize rare or archaic uses of the word in classical Polish literature. Your ability to switch between the literal and the figurative is seamless, and you can explain the subtle differences between 'zmierzyć' and its many synonyms to other learners.
At the C2 level, you have a masterly command of 'zmierzyć' and all its derivatives. You can use it in philosophical discourse to discuss the 'unmeasurable' aspects of existence. You are comfortable with the most technical jargon in fields like quantum physics or advanced engineering where 'measurement' has specific, complex meanings. You can write academic papers or high-level journalism where the word is used to quantify abstract social phenomena with absolute grammatical precision. You understand the most subtle connotations of 'zmierzyć wzrokiem' in different social settings. You can play with the word in poetry or creative writing, using it in ways that are technically correct but highly original. You are essentially at the level of a highly educated native speaker, capable of using the word in any possible context without hesitation.

zmierzyć 30秒で

  • Zmierzyć means to measure something to get a result.
  • It is perfective, so it focuses on the finished action.
  • Commonly used for height, weight, temperature, and time.
  • Can mean 'to face' (zmierzyć się) or 'look up and down' (zmierzyć wzrokiem).

The Polish verb zmierzyć is a perfective verb that primarily means 'to measure' or 'to ascertain the size, amount, or degree of something.' Because it is perfective, it focuses on the completion of the action—the moment when you have finally obtained the result or the specific number you were looking for. In the daily life of a Polish speaker, this word appears everywhere from the construction site to the kitchen, and even in psychological contexts. It is the result-oriented counterpart to the imperfective verb mierzyć, which describes the ongoing process of measuring. When you say you want to zmierzyć something, you are expressing the intent to finish the task and know the exact dimensions.

Physical Dimensions
This is the most common usage. It refers to using a tool like a ruler, tape measure, or scale to find out the length, width, height, or weight of an object. For example, before buying furniture, you must accurately measure the space in your room.

Muszę dokładnie zmierzyć tę ścianę przed malowaniem.

Translation: I must precisely measure this wall before painting.

Beyond physical objects, zmierzyć is frequently used in medical and health contexts. Whether it is a doctor checking your blood pressure or a parent checking a child's temperature, the verb denotes the act of obtaining a physiological reading. In these instances, the precision of the result is paramount, which is why the perfective form is almost exclusively used. If you are at a pharmacy or a clinic in Poland, you might hear someone ask to have their pressure measured, using the phrase zmierzyć ciśnienie.

Metaphorical Measurement
The word also extends to abstract concepts like strength, intentions, or challenges. To 'measure oneself' against a challenge (zmierzyć się z wyzwaniem) is a common idiomatic expression. It suggests a confrontation or a test of one's abilities against a difficult situation.

Sportowiec chciał zmierzyć swoje siły w maratonie.

Translation: The athlete wanted to measure his strength in a marathon.

A very specific and culturally significant usage involves social interaction: zmierzyć kogoś wzrokiem. This translates to 'to look someone up and down' or 'to eye someone.' It usually carries a negative or judgmental connotation, suggesting that one person is evaluating the other's appearance, social status, or threat level with a single, sweeping glance. It is a powerful way to describe non-verbal communication in Polish literature and daily storytelling.

Sąsiadka zmierzyła mnie wzrokiem od stóp do głów.

Translation: The neighbor measured me with her eyes from head to toe.

Finally, the verb is essential in scientific and technical Polish. Engineers, scientists, and data analysts use zmierzyć when discussing the acquisition of data points. Whether it is measuring the speed of light, the acidity of a solution, or the distance between celestial bodies, the verb maintains its core meaning of quantifying the world around us. In a world increasingly driven by data, knowing how to use this verb correctly allows you to participate in discussions about facts, figures, and objective reality.

Common Collocations
Common objects of this verb include: temperaturę (temperature), czas (time), odległość (distance), powierzchnię (area), and głębokość (depth).

Czy możesz zmierzyć szerokość tego okna?

Translation: Can you measure the width of this window?

In summary, zmierzyć is a versatile tool in the Polish language toolkit. It bridges the gap between the physical act of using a ruler and the psychological act of sizing up a person or a challenge. Mastering its use involves understanding the perfective aspect—knowing that the action leads to a definitive result—and recognizing the various contexts, from the clinical to the social, where measurement is necessary for understanding and navigating the world.

Using zmierzyć correctly requires an understanding of its grammatical constraints as a perfective verb. In Polish, perfective verbs like zmierzyć are used to describe completed actions in the past or actions that will be completed in the future. They cannot be used in the present tense to describe an ongoing activity. Therefore, when you use this verb, you are either talking about a measurement you have already finished or one you intend to finish soon. This distinction is vital for English speakers who are used to the more flexible 'to measure'.

The Future Tense
To form the future tense of 'zmierzyć', you simply use the conjugated forms of the verb itself. For example, 'zmierzę' means 'I will measure'. This is different from imperfective verbs, which require the auxiliary verb 'będę'.

Jutro rano zmierzę poziom cukru we krwi.

Translation: Tomorrow morning, I will measure my blood sugar level.

In the past tense, zmierzyć indicates that the measurement has been successfully taken and the result is known. This is particularly useful in reporting results or confirming that a task has been completed. If you were baking and needed a specific amount of flour, you would say you 'measured' it. If you were building a fence and checked the length of the garden, you would use the past tense of this verb. It provides a sense of closure to the action.

Architekt zmierzył cały budynek w zaledwie dwie godziny.

Translation: The architect measured the entire building in just two hours.
Reflexive Form: Zmierzyć się
When you add the reflexive pronoun 'się', the meaning shifts to 'to face' or 'to compete'. This is a B1/B2 level nuance that is incredibly common in motivational speaking and sports journalism.

Musimy zmierzyć się z tym problemem jak najszybciej.

Translation: We must face/tackle this problem as soon as possible.

Another important context is the use of the imperative (command) form. If you are asking someone to do something for you, the perfective imperative is often used because you are interested in the final result. 'Zmierz to' (Measure this) sounds like a direct request to get a specific value. It is common in workshops, kitchens, and during home renovations. Using the perfective here implies a discrete task rather than a general ongoing habit.

Proszę zmierzyć temperaturę pacjentowi z sali numer pięć.

Translation: Please measure the temperature of the patient from room number five.

In more complex sentences, zmierzyć can be used in the infinitive after modal verbs like chcieć (to want), musieć (must), or powinien (should). This allows for a wide range of expressions regarding necessity and desire. For instance, 'Powinieneś zmierzyć swoje szanse' (You should measure/gauge your chances) uses the verb to suggest a careful evaluation of a situation before acting. This transition from physical to evaluative measurement is a hallmark of reaching an intermediate level in Polish.

Scientific Precision
In technical writing, 'zmierzyć' is often used in the passive voice or with impersonal forms like 'zmierzono' (it was measured). This focuses the sentence on the data rather than the person performing the measurement.

Podczas eksperymentu zmierzono prędkość przepływu cieczy.

Translation: During the experiment, the liquid flow velocity was measured.

Ultimately, the key to using zmierzyć in sentences is recognizing that it is a 'one-and-done' verb. It represents the successful capture of a value. Whether you are dealing with centimeters, seconds, or the intensity of a person's gaze, zmierzyć tells your listener that the process of evaluation has reached its conclusion and a result has been established.

The word zmierzyć is deeply embedded in the everyday acoustic landscape of Poland. If you spend a day in a Polish city, you are likely to hear it in several distinct environments, each providing a different flavor of its core meaning. From the professional setting of a clinic to the casual atmosphere of a clothing store, this verb is a staple of practical communication.

At the Doctor's Office (Przychodnia)
In medical contexts, you will hear this word constantly. Nurses will ask to 'zmierzyć ciśnienie' (measure blood pressure) or 'zmierzyć tętno' (measure pulse). It is a standard part of any check-up. The tone is usually professional and efficient.

Proszę usiąść spokojnie, muszę pani zmierzyć ciśnienie.

Translation: Please sit calmly, I need to measure your blood pressure.

Another common place to hear zmierzyć is in the realm of DIY and home improvement. Poland has a strong culture of 'majsterkowanie' (DIY/handyman work). At stores like Castorama or Leroy Merlin, or while working on a home project, you'll hear people discussing the need to measure a space before cutting materials or buying furniture. In this context, the word is often used with urgency or precision, as a wrong measurement can be costly.

Zanim kupimy tę szafę, musimy dokładnie zmierzyć wnękę w przedpokoju.

Translation: Before we buy this wardrobe, we must precisely measure the niche in the hallway.
In Sports and Fitness
Coaches and athletes use 'zmierzyć' when talking about times and distances. 'Zmierzyć czas' (to measure time) is how you say 'to time someone.' You'll hear this at the local running track or swimming pool.

Trener zmierzył mu czas na sto metrów.

Translation: The coach timed him (measured his time) for the hundred meters.

In television and film, especially in dramas or crime procedurals, the metaphorical use of zmierzyć is prevalent. Characters might 'measure their strength' against an opponent or 'measure someone with a look' during a tense standoff. This adds a layer of psychological depth to the dialogue. If you watch Polish news (e.g., Fakty or Wiadomości), you might hear it in economic reports where they 'measure' the growth of the GDP or the impact of a new policy.

Eksperci próbują zmierzyć wpływ inflacji na oszczędności Polaków.

Translation: Experts are trying to measure the impact of inflation on Poles' savings.

Finally, in the kitchen, although 'odmierzyć' (to measure out a portion) is more common for ingredients, zmierzyć is used for checking temperatures (like meat or oven heat) or checking the volume of a container. It is the language of precision in cooking. If you are following a Polish recipe on YouTube, the creator might tell you to 'zmierzyć temperaturę wody' (measure the water temperature) before adding yeast.

In Schools and Education
Teachers use 'zmierzyć' in math and physics classes. Students are often asked to measure angles, lengths of segments, or the weight of objects in laboratory settings.

Dzieci, proszę zmierzyć boki tego trójkąta.

Translation: Children, please measure the sides of this triangle.

From the precision of a science lab to the judgmental glance of a stranger on the street, zmierzyć is a word that captures the human desire to quantify and evaluate. By listening for it in these varied contexts, you will gain a deeper appreciation for how Poles describe their interactions with the physical and social world.

For English speakers learning Polish, the most frequent errors involving zmierzyć stem from the aspectual system. In English, 'to measure' can describe both the process and the result. In Polish, these are split between mierzyć (imperfective) and zmierzyć (perfective). This is the 'Mount Everest' of Polish grammar for many students, and zmierzyć is a classic example of where this confusion manifests.

Confusing Aspect
A common mistake is using 'zmierzyć' in the present tense. Because it is perfective, it doesn't have a present tense. If you say 'Ja zmierzę' thinking it means 'I am measuring', you are actually saying 'I will measure'. To say 'I am measuring' right now, you must use 'mierzę'.

Incorrect: Teraz zmierzę temperaturę. (Used as 'I am measuring now')
Correct: Teraz mierzę temperaturę.

Another mistake involves the distinction between zmierzyć and odmierzyć. While they both translate to 'measure' in some contexts, odmierzyć specifically means 'to measure out' a certain amount or portion (like 200g of sugar). If you use zmierzyć when you mean to measure out a portion, a Polish speaker will understand you, but it will sound slightly off, as zmierzyć implies finding the total size of something that already exists, rather than separating a piece of it.

Mistake: Zmierz dwie szklanki mąki. (Measure two cups of flour)
Better: Odmierz dwie szklanki mąki.

Misusing the Reflexive
Learners often forget the 'się' when they want to say 'to face a challenge'. If you say 'Muszę zmierzyć problem', it sounds like you are going to take a ruler and find out how many centimeters long the problem is. You must say 'zmierzyć się z problemem'.

Incorrect: Chcę zmierzyć moje lęki.
Correct: Chcę zmierzyć się z moimi lękami.

In the past tense, gender agreement is a hurdle. Remember that the verb must match the subject in gender and number. Zmierzył (he measured), zmierzyła (she measured), zmierzyli (they measured, men/mixed), zmierzyły (they measured, women/non-masculine). Beginners often stick to one form, usually the masculine, which makes their speech sound unpolished.

Moja siostra zmierzyła (not zmierzył) temperaturę dziecku.

Finally, watch out for the preposition 'z' (with). When you use zmierzyć się, you always use 'z' plus the instrumental case. Many students use the accusative case because they are translating directly from English 'to face something'. In Polish, it's 'to measure oneself WITH something'. 'Zmierzyć się z trudnościami' (to face difficulties) requires the instrumental endings (-ami, -em, etc.).

Overusing 'Zmierzyć'
Sometimes learners use 'zmierzyć' when 'zważyć' (to weigh) or 'policzyć' (to count) would be more precise. While 'zmierzyć' is broad, if you are specifically talking about weight, use 'zważyć'.

Muszę zważyć (not zmierzyć) ten worek ziemniaków.

By paying attention to aspect, gender agreement, and the specific nuances of related verbs, you can avoid these common pitfalls. Remember that zmierzyć is about the finished result, and using it correctly will make your Polish sound much more natural and precise.

While zmierzyć is a very common and versatile verb, the Polish language offers a variety of synonyms and related terms that can provide more precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to express subtle differences in meaning that zmierzyć alone might not capture.

Wymierzyć vs. Zmierzyć
'Wymierzyć' is often used when the measurement is very precise or when it involves marking out dimensions on a surface. It is also used in the context of 'administering' something, like 'wymierzyć sprawiedliwość' (to administer justice) or 'wymierzyć karę' (to mete out punishment).

Sędzia wymierzył oskarżonemu surową karę.

Translation: The judge meted out a harsh sentence to the accused.

Another close relative is pomierzyć. The prefix 'po-' often suggests doing something to several things or doing it for a while in a slightly more casual way. You might use pomierzyć when you are measuring several pieces of furniture in a room to see how they fit. It feels less formal than zmierzyć and implies a series of measurements rather than one definitive act.

Muszę pomierzyć wszystkie okna w domu.

Translation: I need to measure (all) the windows in the house.
Oszacować vs. Zmierzyć
When you don't have a tool and you are just guessing the size or value, use 'oszacować' (to estimate). 'Zmierzyć' implies the use of a tool or a standard unit, whereas 'oszacować' is more about judgment and approximation.

Trudno oszacować koszty tej naprawy bez rozebrania silnika.

Translation: It is hard to estimate the costs of this repair without taking the engine apart.

In the context of evaluating someone's character or skills, you might use ocenić (to evaluate/judge). While you can 'zmierzyć' someone's skills in a test, ocenić is broader and more subjective. It is used by teachers grading papers, bosses reviewing employees, or critics reviewing a film. It focuses on the value or quality rather than a numerical measurement.

Nauczyciel wysoko ocenił moją prezentację.

Translation: The teacher rated my presentation highly.

For time, while you can 'zmierzyć czas', you can also use odliczyć (to count down) or wyliczyć (to calculate). Wyliczyć is particularly common in math and finance, where the 'measurement' comes from a formula rather than a physical tool. If you are calculating the interest on a loan, you are 'wyliczasz' the amount.

Summary of Alternatives
Use 'zważyć' for weight, 'policzyć' for quantity, 'odmierzyć' for portions, 'oszacować' for guesses, and 'ocenić' for quality. Each of these adds a layer of precision that 'zmierzyć' might lack.

Musisz odliczyć dokładnie pięć minut.

Translation: You must count down exactly five minutes.

In conclusion, while zmierzyć is your go-to word for 'to measure,' being aware of its cousins like wymierzyć, odmierzyć, and oszacować will greatly enrich your Polish. It allows you to move from basic communication to a more nuanced and accurate way of describing how you interact with quantities and values in the world.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'miara' is also related to the English word 'meter' and 'measure' via distant Indo-European ancestors (*meh-). So, 'zmierzyć' and 'measure' are very distant linguistic cousins!

発音ガイド

UK /ˈzmjɛ.ʐɨt͡ɕ/
US /ˈzmje.ʒit͡ʃ/
The stress is on the second-to-last syllable: zmie-RZYĆ.
韻が合う語
szerzyć wierzyć uderzyć przymierzyć uśmierzyć namierzyć powierzyć wynurzyć
よくある間違い
  • Pronouncing 'rz' as a hard 'r' followed by 'z'.
  • Making the 'ć' sound like a hard 't'.
  • Using the English 'y' sound instead of the Polish 'y' (which is closer to 'i' in 'hit').
  • Failing to palatalize the 'm' in 'zmie-'.
  • Stressing the first syllable instead of the second.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in text due to the common 'mierz' root.

ライティング 4/5

Requires knowledge of perfective aspect and gender endings in the past tense.

スピーキング 3/5

The 'rz' and 'ć' sounds require practice, but the word is very useful.

リスニング 3/5

Can be confused with 'mierzyć' or 'przymierzyć' in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

mierzyć miara liczba duży mały

次に学ぶ

wymierzyć odmierzyć oszacować proporcja dokładność

上級

niezmierzony metryka parametr skala wartość

知っておくべき文法

Perfective vs. Imperfective Aspect

Mierzyłem (imperfective - I was measuring) vs. Zmierzyłem (perfective - I measured/finished measuring).

Instrumental Case with 'zmierzyć się z'

Zmierzyć się z problemem (instrumental singular).

Dative for personal interest

Zmierzyć mu (dative) temperaturę.

Future tense of perfective verbs

Zmierzę (I will measure) - no auxiliary verb needed.

Gender agreement in past tense

Ona zmierzyła (feminine) vs. On zmierzył (masculine).

レベル別の例文

1

Proszę zmierzyć ten stół.

Please measure this table.

Imperative (command) form.

2

Zmierzyłem okno.

I measured the window.

Past tense, masculine singular.

3

Czy możesz zmierzyć moje łóżko?

Can you measure my bed?

Infinitive after 'możesz'.

4

Ona zmierzyła sukienkę.

She measured the dress.

Past tense, feminine singular.

5

Muszę zmierzyć tę książkę.

I must measure this book.

Infinitive after 'muszę'.

6

Zmierz to jeszcze raz.

Measure it one more time.

Informal imperative.

7

Oni zmierzyli dywan.

They measured the carpet.

Past tense, masculine personal plural.

8

Zmierzę to teraz.

I will measure it now.

Future tense (perfective present form).

1

Mama zmierzyła mi temperaturę.

Mom measured my temperature.

Dative 'mi' indicates for whom.

2

Musimy zmierzyć ciśnienie babci.

We must measure grandma's blood pressure.

Genitive 'babci' showing possession.

3

Zmierzyłeś już tę ścianę?

Have you already measured this wall?

Question in the past tense.

4

Lekarz zmierzył tętno pacjenta.

The doctor measured the patient's pulse.

Medical context.

5

Zmierzę odległość między domami.

I will measure the distance between the houses.

Future tense.

6

Czy zmierzyłaś szerokość drzwi?

Did you measure the width of the door? (to a female)

Feminine past tense.

7

Muszę zmierzyć, ile mam wzrostu.

I need to measure how tall I am.

Infinitive with dependent clause.

8

Zmierzymy to razem.

We will measure it together.

First person plural future.

1

Chcę zmierzyć się z tym wyzwaniem.

I want to face this challenge.

Reflexive 'zmierzyć się' + instrumental.

2

Sąsiad zmierzył mnie wzrokiem.

The neighbor looked me up and down.

Idiomatic 'zmierzyć wzrokiem'.

3

Musisz zmierzyć swoje siły na zamiary.

You must measure your strength against your intentions.

A common Polish proverb/saying.

4

Trener zmierzył czas każdemu biegaczowi.

The coach timed every runner.

Dative 'każdemu biegaczowi'.

5

Zmierzyłam powierzchnię mieszkania.

I measured the area of the apartment.

Abstract physical measurement (area).

6

Czy udało ci się zmierzyć poziom hałasu?

Did you manage to measure the noise level?

Infinitive after 'udało ci się'.

7

Zmierzymy głębokość basenu.

We will measure the depth of the pool.

Future tense.

8

On zmierzył jej temperaturę termometrem.

He measured her temperature with a thermometer.

Instrumental 'termometrem'.

1

Naukowcy zmierzyli prędkość światła z dużą dokładnością.

Scientists measured the speed of light with high accuracy.

Scientific context.

2

Postanowił zmierzyć się z mistrzem w szachach.

He decided to face the chess champion.

Reflexive 'zmierzyć się' (to compete).

3

Musimy dokładnie zmierzyć wpływ tej decyzji na rynek.

We must precisely measure the impact of this decision on the market.

Metaphorical measurement (impact).

4

W laboratorium zmierzono gęstość cieczy.

In the laboratory, the density of the liquid was measured.

Impersonal past 'zmierzono'.

5

Zmierzył ją chłodnym wzrokiem i odszedł bez słowa.

He measured her with a cold look and left without a word.

Modified idiomatic expression.

6

Czy zdołasz zmierzyć wszystkie parametry w godzinę?

Will you be able to measure all parameters in an hour?

Future tense with 'zdołasz'.

7

Próbowaliśmy zmierzyć skalę zniszczeń po burzy.

We tried to measure the scale of destruction after the storm.

Abstract measurement (scale).

8

Architekt musi zmierzyć kąty nachylenia dachu.

The architect must measure the angles of the roof slope.

Technical terminology.

1

Trudno jest zmierzyć ogrom ludzkiego cierpienia.

It is difficult to measure the magnitude of human suffering.

Philosophical/abstract context.

2

Zmierzywszy wszystkie za i przeciw, podjął decyzję.

Having measured all the pros and cons, he made a decision.

Contemporary past participle (zmierzywszy).

3

Warto zmierzyć się z własnymi słabościami.

It is worth facing one's own weaknesses.

Reflexive abstract use.

4

Precyzyjnie zmierzono deficyt budżetowy państwa.

The state budget deficit was precisely measured.

Economic context, impersonal form.

5

Zmierzył go wzrokiem pełnym pogardy.

He measured him with a look full of contempt.

High literary style.

6

Należy zmierzyć adekwatność środków do celu.

One should measure the adequacy of means to the end.

Formal/academic phrasing.

7

Astronomowie zmierzyli odległość do odległej galaktyki.

Astronomers measured the distance to a distant galaxy.

Scientific/Academic.

8

Zmierzyć się z legendą to nie lada wyzwanie.

Facing a legend is no small challenge.

Idiomatic/advanced phrasing.

1

Próba zmierzenia niewymiernego wydaje się skazana na porażkę.

The attempt to measure the immeasurable seems doomed to failure.

Verbal noun 'zmierzenia'.

2

Zmierzył go wzrokiem, w którym malowało się niedowierzanie.

He measured him with a look in which disbelief was painted.

Complex descriptive sentence.

3

W fizyce kwantowej sam akt zmierzenia cząstki zmienia jej stan.

In quantum physics, the very act of measuring a particle changes its state.

Highly technical/philosophical.

4

Zmierzywszy się z traumą, odnalazł wewnętrzny spokój.

Having faced the trauma, he found inner peace.

Advanced participle construction.

5

Nie sposób zmierzyć głębi jego intelektu.

There is no way to measure the depth of his intellect.

Rhetorical construction 'nie sposób'.

6

Zmierzył dystans dzielący go od marzeń.

He measured the distance separating him from his dreams.

Poetic/Metaphorical.

7

Dokładność, z jaką zmierzono tę stałą, jest imponująca.

The accuracy with which this constant was measured is impressive.

Complex relative clause.

8

Zmierzył się z losem z podniesioną przyłbicą.

He faced his fate with his visor up (courageously).

Archaic/literary idiom.

類義語

wymierzyć pomierzyć odmierzyć oszacować ocenić zważyć wyliczyć przemierzyć

反対語

zignorować pominąć zgadnąć lekceważyć

よく使う組み合わせ

zmierzyć temperaturę
zmierzyć ciśnienie
zmierzyć odległość
zmierzyć czas
zmierzyć wzrokiem
zmierzyć powierzchnię
zmierzyć głębokość
zmierzyć szerokość
zmierzyć siły
zmierzyć kąt

よく使うフレーズ

zmierzyć się z problemem

— To tackle or face a difficult issue. It implies active engagement.

Musimy w końcu zmierzyć się z tym problemem.

zmierzyć kogoś od stóp do głów

— To look at someone thoroughly, often judgmentally. Literally 'from feet to head'.

Zmierzył go wzrokiem od stóp do głów.

zmierzyć siły na zamiary

— To ensure one's goals are realistic compared to one's abilities. A common proverb.

Pamiętaj, by zawsze mierzyć siły na zamiary.

zmierzyć tętno

— To check someone's pulse rate. Standard medical procedure.

Lekarz szybko zmierzył tętno rannemu.

zmierzyć poziom

— To determine the level of something (liquid, noise, sugar, etc.).

Musimy zmierzyć poziom wody w rzece.

zmierzyć wzrost

— To find out how tall someone is.

Pielęgniarka zmierzyła wzrost dziecka.

zmierzyć wagę

— To find out the weight (though 'zważyć' is more common).

Możesz zmierzyć wagę tej paczki?

zmierzyć długość

— To find out the length of an object.

Zmierz długość tego stołu.

zmierzyć obwód

— To measure the circumference or perimeter.

Krawiec zmierzył obwód pasa.

zmierzyć prędkość

— To measure speed, often using a device.

Policja zmierzyła prędkość samochodu.

よく混同される語

zmierzyć vs mierzyć

The imperfective version. Use 'mierzyć' for the process and 'zmierzyć' for the result.

zmierzyć vs zważyć

Means 'to weigh'. Use this specifically for mass/weight instead of the general 'zmierzyć'.

zmierzyć vs przymierzyć

Means 'to try on' (clothes). Often confused because of the 'mierz' root.

慣用句と表現

"zmierzyć kogoś wzrokiem"

— To look at someone in a way that shows evaluation or disapproval. Very common in social descriptions.

Zmierzyła go wzrokiem i odeszła.

neutral/literary
"zmierzyć się z losem"

— To face one's destiny or fate, usually implies a heroic or difficult struggle.

Bohater musiał zmierzyć się z losem.

literary
"zmierzyć się z cieniem"

— To face a ghost from the past or a hidden part of oneself. Often used in psychology.

Musiał zmierzyć się z cieniem swojego ojca.

literary/psychological
"zmierzyć się z rzeczywistością"

— To face the truth or facts of a situation, especially after being deluded.

Czas zmierzyć się z brutalną rzeczywistością.

neutral
"zmierzyć kogoś zimnym wzrokiem"

— To look at someone with total lack of emotion or with hostility.

Zmierzył mnie zimnym wzrokiem, aż przeszły mnie dreszcze.

literary
"zmierzyć siły z naturą"

— To challenge the elements or the natural world (e.g., climbing a mountain).

Alpiniści zmierzyli swoje siły z naturą.

journalistic
"zmierzyć się w pojedynku"

— To face someone in a duel or a direct competition.

Rycerze zmierzyli się w pojedynku na kopie.

historical/literary
"zmierzyć się z wyzwaniem"

— To take on a difficult task. Very common in work/personal growth contexts.

Chętnie zmierzę się z tym nowym wyzwaniem.

neutral
"zmierzyć się z konkurencją"

— To compete against others in business or sports.

Nasza firma musi zmierzyć się z konkurencją z Chin.

business
"zmierzyć się z krytyką"

— To face and respond to negative feedback or public disapproval.

Polityk musiał zmierzyć się z falą krytyki.

journalistic

間違えやすい

zmierzyć vs odmierzyć

Both involve measuring.

'Odmierzyć' is for taking a portion out (e.g., sugar for a cake), while 'zmierzyć' is finding the total size of something existing.

Odmierz 2 kg mąki, a potem zmierz wielkość worka.

zmierzyć vs wymierzyć

Very similar prefixes.

'Wymierzyć' often implies a more technical marking out or 'administering' something abstract like justice.

Muszę wymierzyć fundamenty domu.

zmierzyć vs namierzyć

Same root.

'Namierzyć' means to locate or track something (like a signal or a person).

Policja namierzyła sygnał telefonu.

zmierzyć vs uśmierzyć

Phonetically similar.

'Uśmierzyć' means to soothe or alleviate (usually pain or fear).

Lek uśmierzył ból głowy.

zmierzyć vs przymierzyć

Very common in shopping.

'Przymierzyć' is specifically for testing if clothes fit you.

Chcę przymierzyć te spodnie.

文型パターン

A1

Zmierz [Accusative].

Zmierz stół.

A2

Zmierzyłem [Accusative].

Zmierzyłem okno.

B1

Muszę zmierzyć się z [Instrumental].

Muszę zmierzyć się z tym zadaniem.

B2

[Subject] zmierzył [Object] wzrokiem.

On zmierzył ją wzrokiem.

C1

Udało się precyzyjnie zmierzyć [Accusative].

Udało się precyzyjnie zmierzyć głębokość oceanu.

C2

Zmierzywszy [Accusative], [Result].

Zmierzywszy siły, przystąpił do pracy.

B1

Zmierzę [Accusative] jutro.

Zmierzę temperaturę jutro.

A2

Czy możesz zmierzyć [Accusative]?

Czy możesz zmierzyć ten pokój?

語族

名詞

miara (measure/measurement)
miernik (meter/gauge)
pomiar (measurement/survey)
wymiar (dimension)
mierniczy (surveyor)

動詞

mierzyć (to measure - imperfective)
wymierzyć (to measure out/administer)
odmierzyć (to measure a portion)
przymierzyć (to try on clothes)
namierzyć (to track/locate)

形容詞

mierzalny (measurable)
wymierny (tangible/measurable)
niezmierzony (unmeasured/vast)
pomiarowy (measuring/measurement-related)

関連

miarka (measuring tape/ruler)
przymierzalnia (fitting room)
umiar (moderation)
nadmiar (excess)
rozmiar (size)

使い方

frequency

Common in both spoken and written Polish.

よくある間違い
  • Ja zmierzę temperaturę teraz. Ja mierzę temperaturę teraz.

    You cannot use 'zmierzyć' for the present continuous. 'Zmierzę' means 'I will measure'.

  • Muszę zmierzyć problem. Muszę zmierzyć się z problemem.

    To 'face' a problem, you need the reflexive 'się' and the preposition 'z'.

  • Ona zmierzył okno. Ona zmierzyła okno.

    The past tense must agree with the feminine subject 'ona'.

  • Zmierzyłem dwie szklanki cukru. Odmierzyłem dwie szklanki cukru.

    When measuring out a portion for a recipe, 'odmierzyć' is the correct verb.

  • On zmierzył mnie. On zmierzył mnie wzrokiem.

    Without 'wzrokiem', it sounds like he physically measured your body with a ruler.

ヒント

Aspect Mastery

Always remember: 'zmierzyć' = result, 'mierzyć' = process. If you want to talk about the number you found, use 'zmierzyć'.

Kitchen Tip

In recipes, look for 'odmierz' (measure out) rather than 'zmierz'. It's a subtle but important difference in cooking.

Body Language

Don't say you want to 'zmierzyć kogoś' unless you are a tailor. If you mean you looked at them, use 'popatrzeć'. 'Zmierzyć wzrokiem' is strong.

Challenges

Use 'zmierzyć się z' to sound more advanced and determined when talking about problems or goals.

The 'RZ' Sound

Practice the 'rz' sound in the middle. It should be a smooth buzzing sound, not a hard 'r'.

Technical Writing

Use 'dokładnie zmierzyć' (to measure precisely) to add professional weight to your descriptions.

Medical Settings

If you hear 'zmierzyć' in a pharmacy or clinic, get ready to provide your arm or forehead for a reading!

The Ruler Rule

Associate 'zmierzyć' with the final click of a tape measure locking into place.

DIY Context

In a hardware store, 'zmierzyć' is your most important verb for ensuring things fit.

Polish Proverb

Learn 'Mierz siły na zamiary'—it's a classic piece of Polish wisdom found in literature.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Z' shaped tape measure. When you use it to 'Z-mierz' something, you finish the job and get the 'Z-result'.

視覚的連想

Imagine a doctor holding a thermometer (zmierzyć temperaturę) or a builder with a tape measure (zmierzyć pokój). The 'z' at the start marks the 'zeroing in' on the final number.

Word Web

miara linijka rozmiar wzrost waga czas odległość wynik

チャレンジ

Go around your room and find three things. Say 'Zmierzę to' (I will measure this) for each, then use a ruler to find the size and say 'Zmierzyłem to' (I measured it).

語源

From the Proto-Slavic *měriti, which means 'to measure'. It shares the same root as words in other Slavic languages, such as Russian 'merit' and Czech 'měřit'. The prefix 'z-' is added to create the perfective aspect, indicating completion.

元の意味: To determine the extent or quantity of something using a standard.

Indo-European > Balto-Slavic > Slavic > West Slavic > Lechitic > Polish.

文化的な背景

Be careful with 'zmierzyć wzrokiem' as it can be perceived as very rude or aggressive in a social setting.

English speakers often use 'measure' for both the process and result, so they must be careful to use 'zmierzyć' only for the result or completed action in Polish.

Marie Curie-Skłodowska would have used 'zmierzyć' thousands of times in her lab notes. The phrase 'Mierz siły na zamiary' is a line from Adam Mickiewicz's 'Oda do młodości'. Polish sports commentators always use 'zmierzyć czas' during Olympic coverage.

実生活で練習する

実際の使用場面

Medical Checkup

  • zmierzyć ciśnienie
  • zmierzyć temperaturę
  • zmierzyć tętno
  • zmierzyć poziom cukru

Home Renovation

  • zmierzyć ścianę
  • zmierzyć podłogę
  • zmierzyć szerokość
  • zmierzyć wysokość

Sports

  • zmierzyć czas
  • zmierzyć odległość skoku
  • zmierzyć siły
  • zmierzyć się z przeciwnikiem

Social Interaction

  • zmierzyć wzrokiem
  • zmierzyć kogoś chłodno
  • zmierzyć kogoś od góry do dołu
  • zmierzyć czyjeś intencje

Science/Lab

  • zmierzyć prędkość
  • zmierzyć masę
  • zmierzyć objętość
  • zmierzyć stężenie

会話のきっかけ

"Czy możesz zmierzyć, ile miejsca jest w bagażniku?"

"Kiedy ostatnio zmierzyłeś swoje ciśnienie?"

"Jak zmierzyć sukces w życiu osobistym?"

"Czy musimy zmierzyć te deski przed cięciem?"

"Z kim chciałbyś się zmierzyć w grze w szachy?"

日記のテーマ

Opisz sytuację, w której musiałeś zmierzyć się z dużym wyzwaniem.

Dlaczego dokładne zmierzenie składników jest ważne w pieczeniu?

Jakie parametry swojego zdrowia starasz się regularnie zmierzyć?

Opisz moment, gdy ktoś zmierzył cię wzrokiem. Jak się wtedy czułeś?

Napisz o tym, jak technologia pomaga nam zmierzyć świat wokół nas.

よくある質問

10 問

You must use the imperfective form: 'Ja mierzę'. The word 'zmierzę' actually means 'I will measure' because 'zmierzyć' is perfective.

Yes, but 'zważyć' is much more common and precise for weight. Use 'zmierzyć' for length, height, or abstract things. Example: 'Zważ te owoce'.

'Zmierzyć' is the standard perfective for one act. 'Pomierzyć' is more informal and often implies measuring several things one after another. Example: 'Pomierzyłem wszystkie okna w domu'.

Usually, yes. It implies a judgmental, cold, or suspicious evaluation of someone. It's not a friendly way to look at a person.

If it's a group of men or a mixed group, use 'zmierzyli'. If it's only women, children, or objects, use 'zmierzyły'.

It is always followed by the instrumental case. Example: 'Zmierzyć się z wyzwaniem' (with a challenge).

Yes, 'zmierzyć czas' is the standard way to say 'to time' something or 'to measure the duration'. Example: 'Zmierzyliśmy czas przejazdu'.

For volume, 'zmierzyć objętość' is fine, but in the kitchen, 'odmierzyć' (measure out) is more common. Example: 'Odmierz litr wody'.

Yes, very often. You can 'zmierzyć wyniki' (measure results) or 'zmierzyć efektywność' (measure efficiency).

The informal imperative is 'zmierz' and the formal is 'proszę zmierzyć' or 'niech pan/pani zmierzy'.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'zmierzyć' in the past tense (masculine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I will measure the temperature tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How do you say 'to face a problem' in Polish?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write an imperative sentence asking someone to measure a window.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She looked at him up and down.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'zmierzono' in a sentence about an experiment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'zmierzyć' for a medical checkup.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must measure the area of the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'zmierzyć' for a sports context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I need to measure how tall I am.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'zmierzyć się z' to describe a business challenge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Did you measure the width of the door?' (to a woman)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with the word 'miara' and 'zmierzyć'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is hard to measure the impact of this change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short sentence about measuring a garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Measure it one more time, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'zmierzyć' in a sentence about a tailor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Scientists measured the distance to the moon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the word 'oszacować' instead of 'zmierzyć'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I will measure your temperature in a moment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzyłem to okno.' (I measured this window.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Czy możesz zmierzyć mi ciśnienie?' (Can you measure my blood pressure?)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Muszę zmierzyć się z tym wyzwaniem.' (I must face this challenge.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jutro zmierzę temperaturę.' (Tomorrow I will measure the temperature.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'On zmierzył mnie wzrokiem.' (He looked me up and down.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierz to jeszcze raz.' (Measure it one more time.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzyłam powierzchnię mieszkania.' (I measured the area of the apartment.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Trener zmierzył czas.' (The coach measured the time.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Musimy dokładnie zmierzyć te deski.' (We must precisely measure these boards.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzyłeś już wzrost?' (Have you measured the height yet?)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzymy to razem.' (We will measure it together.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Podczas eksperymentu zmierzono gęstość.' (During the experiment, density was measured.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzywszy siły, ruszył w drogę.' (Having measured his strength, he set off.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Nie sposób zmierzyć jego strachu.' (It's impossible to measure his fear.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierz szerokość drzwi.' (Measure the width of the door.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ona zmierzyła mnie chłodno.' (She measured me coldly.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzę poziom cukru.' (I will measure the sugar level.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzyłyśmy wszystkie okna.' (We measured all the windows - feminine.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Czy udało się zmierzyć hałas?' (Did you manage to measure the noise?)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Zmierzyć się z legendą.' (To face a legend.)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'Zmierzyłem temperaturę.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'Muszę zmierzyć ciśnienie.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tense: 'Zmierzę to jutro.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: 'Ona zmierzyła okno.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the phrase: 'Zmierzył mnie wzrokiem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the form: 'Zmierzono prędkość.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the goal: 'Zmierzyć się z wyzwaniem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tool: 'Zmierzyłem to linijką.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the frequency: 'Zmierzył to trzy razy.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the location: 'Zmierzyłem pokój w nowym domu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the dimension: 'Zmierz szerokość.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the person: 'Lekarz zmierzył tętno.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the time: 'Zmierzył czas biegu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the result: 'Zmierzyłem i ma dwa metry.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the feeling: 'Zmierzył go chłodnym wzrokiem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!