A1 Expression ニュートラル 5分で読める

Desculpe o atraso.

Sorry for the delay.

直訳: Excuse the delay.

15秒でわかる

  • Apologize for being late.
  • Works in most casual and semi-formal settings.
  • Acknowledge disruption politely.
  • Use `o` for correctness: `Desculpe o atraso.`

意味

このフレーズは、遅刻していることを認めるための定番です。あなたの遅刻を認め、相手の時間を尊重する丁寧な方法です。少しの心からの後悔を伴う、言葉による「おっと、私のせいだ!」と考えてください。

主な例文

3 / 10
1

Texting a friend

Oi! Desculpe o atraso, perdi o ônibus.

Hi! Sorry for the delay, I missed the bus.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Joining a virtual meeting

Desculpe o atraso, pessoal. Minha internet estava lenta.

Sorry for the delay, everyone. My internet was slow.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Arriving at a restaurant

Cheguei! Desculpe o atraso, o trânsito estava horrível.

I'm here! Sorry for the delay, traffic was horrible.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

In Brazil, being 10-15 minutes late is often socially acceptable in informal settings. Punctuality is more strictly observed in professional and formal settings.

💡

Use it early

Say it as soon as you greet the person.

15秒でわかる

  • Apologize for being late.
  • Works in most casual and semi-formal settings.
  • Acknowledge disruption politely.
  • Use `o` for correctness: `Desculpe o atraso.`

What It Means

This is your polite handshake when you're fashionably late. It's more than just saying 'sorry'; it's acknowledging you've caused a small disruption. It carries a vibe of genuine regret, like spilling coffee on someone's pristine white shirt. You're saying, 'I know I'm late, and I feel a bit bad about it.'

How To Use It

Use this whenever you arrive somewhere after the agreed-upon time. It's perfect for meeting friends, attending appointments, or even joining a virtual meeting. Imagine you told your friend you'd be there at 7 PM, but you stroll in at 7:15 PM. This is your opening line. It's like hitting the reset button on the social clock.

Formality & Register

This phrase is wonderfully versatile! It leans neutral, meaning you can dress it up or down. In a super casual text to a friend, it's chill. In a slightly more formal email to a colleague, it still works, maybe with a bit more context. It's the Swiss Army knife of apology phrases. Just don't use it if you're an hour late for your wedding – that might require more than a phrase!

Real-Life Examples

  • You're meeting a friend for coffee, and you're 10 minutes late because of traffic. You walk up and say, Desculpe o atraso.
  • You're joining a Zoom call for a project meeting, and you log in two minutes after it started. You type in the chat, Desculpe o atraso, pessoal!
  • You promised to call your grandma at 3 PM but got caught up. When you finally call at 3:30 PM, you start with, Oi, vó! Desculpe o atraso.
  • Your food delivery is 15 minutes later than the app estimated. When the driver arrives, you can say, Tudo bem, mas desculpe o atraso. (Though the driver might say it to you first!)

When To Use It

Use it when you're late for *anything* you committed to. Meeting friends, work appointments, classes, even a casual meetup. It's your standard apology for tardiness. Think of it as the default setting for being late. It's also great when someone else is late and apologizes to you – you can respond with Tudo bem, desculpe o atraso também if you were also delayed getting there.

When NOT To Use It

Don't use this if your lateness is extreme or habitual. If you're two hours late, this phrase might sound a bit weak. It's also not for situations where punctuality is critical, like a flight departure or a court hearing where you're a witness. Save it for everyday lateness. And definitely don't use it if you're actually early – that would be confusing, like wearing socks with sandals to a black-tie event.

Common Mistakes

One common slip-up is using it when you're *not* late, or using it too late. Another is forgetting the o. You might think Desculpe atraso is fine, but it sounds incomplete. It's like trying to sing a song without the chorus – it just doesn't hit the same. Remember, the o is important!

  • Desculpe atraso. → ✓ Desculpe o atraso.
  • Eu desculpo o atraso. → ✓ Desculpe o atraso. (You don't need 'Eu' here)

Common Variations

In Brazil, you might hear Desculpa o atraso (using desculpa instead of desculpe for a slightly more informal feel, common in speech). In Portugal, Peço desculpa pelo atraso is more common and a bit more formal. Sometimes, people just say Atrasado(a)! with a sheepish grin, but that's super casual. Think of desculpa as the younger, cooler sibling of desculpe.

Real Conversations

Scenario 1: Meeting friends

Person A: Oi, gente! Cheguei!

Person B: Oi! Desculpe o atraso, o trânsito estava impossível.

Person C: Sem problemas! A gente acabou de pedir.

Scenario 2: Virtual work meeting

[Joining late]

Your Name: Desculpe o atraso, pessoal. Tive um problema técnico.

C

Colleague

Sem crise, [Your Name]. Começamos há 5 minutos.

Quick FAQ

  • What does atraso mean?

Atraso means 'delay' or 'lateness'. So, Desculpe o atraso literally translates to 'Excuse the delay,' but it's used to mean 'Sorry for being late.' It's a very common way to apologize for your tardiness in Portuguese.

  • Is it rude to be late in Portuguese-speaking cultures?

While punctuality is appreciated, especially in professional settings, Portuguese-speaking cultures can be more flexible than some others. However, a sincere apology like Desculpe o atraso always smooths things over. It shows you value the other person's time, even if you couldn't make it exactly on time.

  • Can I use this for a very important event?

For extremely critical events, like a job interview or a formal ceremony, you might want to add more context or a stronger apology. Desculpe o atraso is great for everyday situations, but for high-stakes events, a more elaborate explanation might be needed. A simple Desculpe o atraso might sound a bit too casual if you're minutes away from missing a crucial opportunity.

使い方のコツ

This phrase is a versatile, neutral apology for lateness. It works in most contexts, from casual texts to professional emails. While generally understood everywhere, know that `Desculpa o atraso` is a very common informal variant in Brazil, and `Peço desculpas pelo atraso` is more formal.

💡

Use it early

Say it as soon as you greet the person.

例文

10
#1 Texting a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Oi! Desculpe o atraso, perdi o ônibus.

Hi! Sorry for the delay, I missed the bus.

Casual and direct apology for being late to meet a friend.

#2 Joining a virtual meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Desculpe o atraso, pessoal. Minha internet estava lenta.

Sorry for the delay, everyone. My internet was slow.

Common in online settings to excuse a late arrival to a call.

#3 Arriving at a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cheguei! Desculpe o atraso, o trânsito estava horrível.

I'm here! Sorry for the delay, traffic was horrible.

Explains the reason for lateness while apologizing.

#4 Instagram caption for a late post
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Postando isso com um pouco de atraso... Desculpe o atraso!

Posting this a bit late... Sorry for the delay!

Humorous self-deprecation for missing a deadline or posting late.

#5 Email to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Prezado(a) [Nome], desculpe o atraso na minha resposta. Estava focado(a) em outro projeto.

Dear [Name], sorry for the delay in my response. I was focused on another project.

A polite way to apologize for a delayed email response.

Mistake: Missing the article 'o' よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Desculpe atraso, tive um imprevisto. → ✓ Desculpe o atraso, tive um imprevisto.

✗ Sorry delay, I had an unforeseen event. → ✓ Sorry for the delay, I had an unforeseen event.

Forgetting the article 'o' makes the phrase sound incomplete or grammatically awkward.

Mistake: Using the wrong verb form よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Eu desculpo o atraso. → ✓ Desculpe o atraso.

✗ I excuse the delay. → ✓ Sorry for the delay.

Using 'Eu desculpo' is redundant and sounds unnatural; 'Desculpe' is the correct imperative form.

#8 Responding to someone else's apology
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Não se preocupe, desculpe o atraso também, o trânsito estava complicado para mim.

Don't worry, sorry for the delay too, traffic was complicated for me.

Acknowledging someone else's apology while also apologizing for your own lateness.

#9 Emotional apology after missing an important moment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Meus queridos, desculpe o atraso. Fiquei tão triste por não ter chegado a tempo de ver o bebê.

My dears, sorry for the delay. I was so sad not to have arrived in time to see the baby.

Expressing sincere regret and emotional disappointment for missing something important.

#10 Job interview on Zoom
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Desculpe o atraso, tive um problema com a conexão.

Sorry for the delay, I had a connection issue.

Polite and professional apology for a late start to an interview.

自分をテスト

Complete the phrase.

Desculpe ___ atraso.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: o

Atraso is a masculine noun, so it takes the masculine article 'o'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the phrase. Fill Blank A1

Desculpe ___ atraso.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: o

Atraso is a masculine noun, so it takes the masculine article 'o'.

🎉 スコア: /1

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

1 問

Yes, it is perfectly acceptable.

関連フレーズ

🔗

Peço desculpas

builds on

I ask for apologies

🔗

Foi mal

contrast

My bad

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!