15秒でわかる
- Intentionally ignoring requests or advice.
- Pretending not to hear something.
- Originates from merchants tuning out market noise.
- Carries a vibe of avoidance and uncooperativeness.
意味
このフレーズは、何かや誰かを意図的に無視することを選択するという意味です。対処したくない不満や要求を聞いたときに、想像上の耳栓をしているようなものです。そこには明らかに回避の雰囲気があり、もしかしたら少し受動的攻撃性もあるかもしれません。
主な例文
3 / 12Texting a friend about plans
Eu te mandei três mensagens sobre o jantar e você nem respondeu. Tá fazendo ouvidos de mercador?
I sent you three messages about dinner and you didn't even reply. Are you turning a deaf ear?
Discussing a difficult colleague
Ele sempre faz ouvidos de mercador quando o chefe pede para ele organizar os arquivos.
He always turns a deaf ear when the boss asks him to organize the files.
A child ignoring parents
A mãe pediu para ele arrumar o quarto, mas ele está fazendo ouvidos de mercador e jogando videogame.
His mom asked him to tidy his room, but he's turning a deaf ear and playing video games.
文化的背景
Commonly used in political commentary. Used in formal business settings.
Agreement
Always conjugate 'fazer'!
15秒でわかる
- Intentionally ignoring requests or advice.
- Pretending not to hear something.
- Originates from merchants tuning out market noise.
- Carries a vibe of avoidance and uncooperativeness.
What It Means
This idiom is all about pretending not to hear. You're actively ignoring a request, a piece of advice, or even a complaint. It's a way to avoid responsibility or confrontation. Think of it as selective hearing, but on purpose! It carries a slightly negative connotation, suggesting someone is being uncooperative or dismissive. It’s like the person is saying, “La la la, I can’t hear you!”
Origin Story
The origin of fazer ouvidos de mercador is quite fascinating and rooted in old trade practices. Back in the day, merchants often had to deal with a lot of noise and haggling. To survive the marketplace chaos, they learned to tune out distractions. They'd develop a kind of selective deafness to focus on what mattered – making a sale! This ability to ignore the irrelevant became a valuable skill for survival. Over time, this practical skill in the bustling markets turned into a colorful idiom. It’s a testament to how everyday life experiences can shape language. It’s amazing how a simple observation of merchants could lead to such a vivid expression!
How To Use It
Use this phrase when someone is intentionally ignoring something. It's perfect for describing a situation where you know someone heard you, but they're acting like they didn't. You can use it to describe a friend ignoring your advice or a politician ignoring constituents' concerns. It’s a versatile phrase for pointing out willful ignorance. Just be sure you’re not actually deaf! That would be a funny misunderstanding.
Real-Life Examples
Imagine your roommate keeps asking you to clean the kitchen. You’ve heard them, but you’re busy watching Netflix. You’re totally fazendo ouvidos de mercador. Or maybe your boss gives you feedback you don't like. You nod, but you secretly decide to ignore it. Yep, fazer ouvidos de mercador again. It’s a common human behavior, isn’t it? We all do it sometimes, even if we shouldn't.
When To Use It
Use fazer ouvidos de mercador when someone is being deliberately unresponsive. It fits when a child ignores their parents' instructions. It works when a company ignores customer complaints. Think of situations where someone *should* be listening but chooses not to. It’s great for describing stubbornness or avoidance. It’s also useful when you want to express mild frustration. You might say it with a sigh. It’s like saying, “They’re just not going to listen.”
When NOT To Use It
Don't use this phrase if someone genuinely didn't hear you. If the music was too loud, they might just have missed it. It’s also not appropriate if someone has a legitimate hearing impairment. That would be insensitive and frankly, a bit cruel. Avoid it in very formal settings unless you're quoting someone or describing a general phenomenon. You wouldn't want to accuse your CEO of fazer ouvidos de mercador in a board meeting! Stick to situations where the ignorance is clearly intentional.
Common Mistakes
A common mistake is using it when someone simply disagrees with you. Ignoring isn't the same as disagreeing. Disagreement means they heard and considered your point, then rejected it. Ignoring means they didn't even engage with it. Another error is using it for accidental omissions. If you forgot to send an email, the recipient didn't fazer ouvidos de mercador; they just never received it.
✗ I think he fez ouvidos de mercador to my idea.
✓ I think he ignored my idea.
Similar Expressions
There are many ways to express this idea! In English, you might say "turn a deaf ear," "play dumb," or "bury your head in the sand." Portuguese also has other related phrases. Ignorar deliberadamente is more direct. Fingir que não ouviu is very close in meaning. Each has its own flavor. Some are more formal, others more casual. It’s good to know a few options!
Memory Trick
Picture a merchant in a noisy market, wearing giant, fluffy earmuffs. He’s trying to sell his wares, but he’s deliberately blocking out all the shouting and commotion around him. He only hears the potential buyer’s offer. Those are his ouvidos de mercador – merchant ears, tuned out to the world. It’s a funny image, right?
Quick FAQ
- What's the core idea? Deliberate ignoring.
- Is it always negative? Mostly, yes.
- Can anyone do it? Yes, anyone can.
- Does it imply malice? Not necessarily, often just avoidance.
使い方のコツ
This idiom is generally informal and best used in casual conversation among friends or when discussing relatable, everyday situations. While it can describe serious issues like political apathy, its core feel is conversational. Avoid it in highly formal contexts or when genuine misunderstanding might be the cause of not hearing.
Agreement
Always conjugate 'fazer'!
例文
12Eu te mandei três mensagens sobre o jantar e você nem respondeu. Tá fazendo ouvidos de mercador?
I sent you three messages about dinner and you didn't even reply. Are you turning a deaf ear?
Used here to playfully accuse a friend of ignoring messages.
Ele sempre faz ouvidos de mercador quando o chefe pede para ele organizar os arquivos.
He always turns a deaf ear when the boss asks him to organize the files.
Describes a colleague's consistent avoidance of a specific task.
A mãe pediu para ele arrumar o quarto, mas ele está fazendo ouvidos de mercador e jogando videogame.
His mom asked him to tidy his room, but he's turning a deaf ear and playing video games.
Highlights a child's deliberate inattention to parental instructions.
Gente, a marca viu meu comentário sobre o erro no app e fingiu que não viu. Clássico fazer ouvidos de mercador. 🙄
Guys, the brand saw my comment about the error in the app and pretended they didn't. Classic turning a deaf ear. 🙄
Used on social media to call out a company's lack of response.
O entrevistador fez uma pergunta difícil sobre minhas falhas, mas eu tentei fazer ouvidos de mercador e focar nas minhas qualidades.
The interviewer asked a tough question about my weaknesses, but I tried to turn a deaf ear and focus on my strengths.
Describes a strategic attempt to ignore an uncomfortable question during an interview.
Os políticos parecem estar fazendo ouvidos de mercador às preocupações dos eleitores sobre o meio ambiente.
The politicians seem to be turning a deaf ear to voters' concerns about the environment.
Expresses frustration with politicians ignoring important public issues.
✗ Eu fiz ouvidos de mercador para a música alta. ✓ Eu não ouvi a música alta.
✗ I made merchant ears for the loud music. ✓ I didn't hear the loud music.
Incorrectly used when the issue was not hearing, but simply enduring.
✗ Ele está fazendo ouvidos de mercador sobre a minha opinião. ✓ Ele está ignorando a minha opinião.
✗ He is making merchant ears about my opinion. ✓ He is ignoring my opinion.
Used incorrectly when the person heard but disagreed, not ignored.
Meu cachorro faz ouvidos de mercador quando eu chamo ele pra tomar banho, só levanta a cabeça quando eu pego o petisco.
My dog turns a deaf ear when I call him for a bath, he only lifts his head when I get the treat.
A lighthearted, funny example of a pet's selective hearing.
Fiquei tão triste porque ele fez ouvidos de mercador para o meu pedido de desculpas.
I was so sad because he turned a deaf ear to my apology.
Conveys emotional hurt due to the phrase being ignored.
Tentei contato com o suporte sobre o meu pedido atrasado, mas eles estão fazendo ouvidos de mercador.
I tried to contact support about my delayed order, but they are turning a deaf ear.
Common complaint about customer service ignoring issues.
Eu avisei ele para não investir naquele esquema, mas ele fez ouvidos de mercador e agora perdeu tudo.
I warned him not to invest in that scheme, but he turned a deaf ear and now he's lost everything.
Shows the negative consequences of ignoring good advice.
自分をテスト
Complete the sentence.
Ele sempre ____ ouvidos de mercador quando falo de dinheiro.
The subject is 'Ele', so 'faz' is the correct conjugation.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Ele sempre ____ ouvidos de mercador quando falo de dinheiro.
The subject is 'Ele', so 'faz' is the correct conjugation.
🎉 スコア: /1
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
1 問Yes, but it sounds a bit dramatic.
関連フレーズ
Fazer ouvidos moucos
synonymTo ignore.