A1 Proverb フォーマル

Quem tudo quer, tudo perde.

He who wants it all, loses it all.

意味

Greed can lead to losing everything you have.

🌍

文化的背景

In Brazil, the concept of 'olho grande' (big eye) is closely related to this proverb. It refers to envy or greed that brings bad luck. Portuguese culture values 'paupérrimo mas honrado' (very poor but honored). This proverb reinforces the idea that seeking too much wealth can lead to a loss of honor or stability. In African Lusophone countries, proverbs are central to community teaching. This phrase is often used by elders to teach children about sharing and community resources. In the Portuguese-speaking business world, this proverb is a common warning against 'over-leveraging' or taking on too much debt to expand.

💡

The Power of Two

Notice the repetition of 'tudo'. This is a common feature in Portuguese proverbs to create a sense of balance and inevitability.

⚠️

Don't Change the Tense

Even if you are talking about the past, keep the proverb in the present tense to sound natural. Say: 'Ele foi ganancioso e, como dizem, quem tudo quer, tudo perde.'

意味

Greed can lead to losing everything you have.

💡

The Power of Two

Notice the repetition of 'tudo'. This is a common feature in Portuguese proverbs to create a sense of balance and inevitability.

⚠️

Don't Change the Tense

Even if you are talking about the past, keep the proverb in the present tense to sound natural. Say: 'Ele foi ganancioso e, como dizem, quem tudo quer, tudo perde.'

🎯

Regional Pronunciation

In Portugal, the 'e' in 'perde' is very closed /peɾdɨ/, while in Brazil it is more open or sounds like 'per-dji' in the Southeast.

自分をテスト

Complete the proverb with the correct words.

Quem tudo ____, tudo ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: quer / perde

The proverb is 'Quem tudo quer, tudo perde' (Who wants everything, loses everything).

In which situation would you use this proverb?

João ganhou 100 reais e apostou tudo de novo para tentar ganhar 1000, mas perdeu os 100.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Quem tudo quer, tudo perde.

João was greedy and lost what he already had, which is the exact meaning of the proverb.

Choose the best response for the dialogue.

Maria: 'Eu quero comprar esse carro, aquela casa e viajar para a Europa, mas não tenho dinheiro para as contas.' José: 'Cuidado, Maria! ________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Quem tudo quer, tudo perde

Maria is being overly ambitious without having the means, so José warns her about the risk of losing everything.

Which word is the direct object in the phrase 'Quem tudo quer'?

Na frase 'Quem tudo quer', a palavra 'tudo' é:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Objeto Direto

'Tudo' is the thing that is being wanted (querer), making it the direct object.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complete the proverb with the correct words. Fill Blank A1

Quem tudo ____, tudo ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: quer / perde

The proverb is 'Quem tudo quer, tudo perde' (Who wants everything, loses everything).

In which situation would you use this proverb? situation_matching A2

João ganhou 100 reais e apostou tudo de novo para tentar ganhar 1000, mas perdeu os 100.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Quem tudo quer, tudo perde.

João was greedy and lost what he already had, which is the exact meaning of the proverb.

Choose the best response for the dialogue. dialogue_completion B1

Maria: 'Eu quero comprar esse carro, aquela casa e viajar para a Europa, mas não tenho dinheiro para as contas.' José: 'Cuidado, Maria! ________.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Quem tudo quer, tudo perde

Maria is being overly ambitious without having the means, so José warns her about the risk of losing everything.

Which word is the direct object in the phrase 'Quem tudo quer'? Choose B2

Na frase 'Quem tudo quer', a palavra 'tudo' é:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Objeto Direto

'Tudo' is the thing that is being wanted (querer), making it the direct object.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is extremely common in both Brazil and Portugal, used by all age groups to warn against greed.

Yes, but use it carefully. It's best used when advising a colleague or as a general reflection on a failed strategy.

'Tudo' is an invariable pronoun meaning 'everything'. 'Todo' usually means 'every' or 'all' and requires a noun (e.g., todo o dia).

Not really. The phrase is already very concise. Shortening it would lose the rhythmic balance.

It means 'loses' (present tense). It describes a general truth that happens every time the condition is met.

It's better to save it for 'excessive' ambition or greed. Using it for normal ambition might sound negative.

The traditional proverb is 'Quem tudo quer'. While 'Quem quer tudo' is grammatically correct, it's not the 'canonical' form.

You can say 'ganância' (most common) or 'ambição' (can be positive or negative).

It has moral roots often associated with Catholic teachings, but today it is used in a purely secular way.

There isn't a direct 'opposite' proverb, but 'Quem não arrisca, não petisca' (He who doesn't risk, doesn't snack) encourages taking risks.

関連フレーズ

🔄

Quem muito abarca, pouco aperta

synonym

He who tries to do too much, achieves little.

🔗

Mais vale um pássaro na mão do que dois voando

similar

A bird in the hand is worth two in the bush.

🔗

A ambição cerceia o coração

similar

Ambition limits the heart.

🔗

O barato sai caro

contrast

Cheap things end up being expensive.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!