assessoria
assessoria 30秒で
- Assessoria means advisory service or consultancy.
- It is a feminine noun: 'a assessoria'.
- Commonly used in 'assessoria de imprensa' (PR/Press Office).
- Refers to both the service and the department.
The Portuguese word assessoria is a multifaceted noun that primarily translates to "advisory service," "consultancy," or the act of providing professional advice. At its core, it refers to the specialized support provided by an expert (an assessor) to an individual, a company, or a government body. Unlike a simple suggestion, an assessoria implies a formal, often professional relationship where one party relies on the technical knowledge of another to make informed decisions or manage specific operations.
- Professional Context
- In the corporate world, companies often hire an assessoria jurídica (legal advisory) or assessoria financeira (financial advisory) to navigate complex regulations or market conditions. This usage highlights the technical nature of the word.
One of the most frequent uses of this word in Brazil and Portugal is in the phrase assessoria de imprensa. This refers to a Public Relations (PR) office or service. If a celebrity or a politician is involved in a scandal or wants to announce a new project, their assessoria is the team that handles the media, writes press releases, and manages their public image. In this sense, it functions as a bridge between the entity and the public.
A empresa contratou uma assessoria de marketing para expandir suas vendas no exterior.
The word is also common in academic and governmental settings. A student might seek assessoria pedagógica to improve their learning methods, or a minister might have a cabinet of assessoria técnica to draft new laws. It conveys a sense of specialized assistance that is both intellectual and practical. It is important to note that the word is feminine (a assessoria), and its plural form is assessorias.
- Political Usage
- Politicians rely heavily on their assessoria parlamentar to manage their schedules, research legislation, and communicate with constituents. It is the backbone of their office operations.
A assessoria do senador emitiu uma nota oficial sobre o novo projeto de lei.
In summary, use assessoria whenever you are talking about professional guidance, a department that provides expert support, or the general act of advising. It is a formal word but essential for anyone navigating professional, legal, or media-related environments in Portuguese-speaking countries. It reflects a culture that values specialized expertise and formal organizational structures.
- Social Media & Influencers
- Nowadays, even small digital influencers mention their assessoria in their Instagram bios to direct business inquiries, showing how common the term has become in the digital economy.
Para parcerias, entre em contato com a minha assessoria pelo e-mail na bio.
O jogador de futebol viajou acompanhado por sua assessoria pessoal.
Using assessoria correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the typical verbs that accompany it. Because it refers to a service or a group of people, it often acts as the direct object of verbs related to hiring, providing, or receiving. The most common verbs used with this word are prestar (to provide), contratar (to hire), receber (to receive), and oferecer (to offer).
- With 'Prestar' (To Provide)
- This is the most formal way to say someone is giving advice. 'Nossa empresa presta assessoria técnica para prefeituras.' (Our company provides technical advisory services to city halls.)
When you want to specify the field of expertise, you use the preposition de (of) or em (in), though de is more frequent. For instance, assessoria de comunicação, assessoria de eventos, or assessoria de investimentos. These phrases function as compound nouns in many contexts, identifying a specific department or professional niche.
Eles decidiram contratar uma assessoria de casamentos para organizar a festa.
In a sentence, assessoria can also be the subject. For example: 'A assessoria confirmou a notícia ontem.' (The advisory/PR office confirmed the news yesterday.) Here, the word metonymically stands for the people working in that department. This is very common in news reporting. Instead of saying 'The PR people said,' journalists say 'A assessoria informou.'
- As a Subject
- 'A assessoria jurídica analisou o contrato e encontrou erros.' (The legal advisory team analyzed the contract and found errors.)
Another nuance is the use of assessoria to describe a physical office. 'Onde fica a assessoria de alunos?' (Where is the student advisory office?). In this case, it refers to the location where the service is provided. This is similar to how 'department' or 'bureau' is used in English. It's a versatile word that covers the service, the people, and the place.
- Physical Location
- 'A assessoria fica no terceiro andar, sala 302.' (The advisory office is on the third floor, room 302.)
Preciso ir à assessoria pedagógica para falar sobre minhas notas.
Finally, in more informal or entrepreneurial contexts, people might say they are 'doing an assessoria' (fazendo uma assessoria), meaning they are currently engaged in a consultancy project. While 'prestando assessoria' is more correct, 'fazendo' is common in spoken Brazilian Portuguese. It shows the word's integration into daily work life across all levels of formality.
Estou fazendo uma assessoria para uma startup de tecnologia.
O governo solicitou assessoria internacional para lidar com a crise.
If you turn on the news in Brazil or Portugal, you will hear assessoria almost daily. It is the standard term used when journalists report on the statements of public figures. You'll hear phrases like: 'Procurada, a assessoria do cantor não quis comentar o assunto.' (When contacted, the singer's PR team declined to comment.) This makes it a high-frequency word in media and journalism contexts.
- News Media
- In television news, the word is used to attribute information that didn't come directly from the person's mouth but from their official representatives.
In a professional office environment, you'll hear it during meetings or when discussing project management. Employees might talk about 'contratar uma assessoria externa' (hiring an external consultancy) to help with a task that requires specialized knowledge they don't have in-house. This reflects the word's strong association with business efficiency and expertise.
A nossa assessoria contábil recomendou mudar o regime de impostos.
Universities are another place where assessoria is frequently heard. Students encounter 'assessoria estudantil' or 'assessoria de intercâmbio' (exchange program advisory). In these settings, the word feels helpful and supportive, representing a resource for students to navigate their academic journey. It's the go-to word for any service that offers guidance.
- Academic Life
- 'Vou pedir uma assessoria para formatar minha tese de acordo com as normas da ABNT.'
Furthermore, in the world of sports, athletes almost always have an assessoria de carreira (career management/advisory) or an assessoria esportiva (which can also mean a running club or training group in Brazil). If you join a running group in a park in São Paulo, you are likely joining an 'assessoria esportiva'. This is a unique Brazilian usage where the word refers to organized athletic coaching for amateurs.
Muitas pessoas treinam para a maratona com uma assessoria esportiva.
Finally, you will see the word on business cards, websites, and LinkedIn profiles. It is a professional label that many freelancers use to describe their services. Instead of saying 'I give advice,' they say 'Ofereço assessoria.' This sounds more professional and established. It suggests a structured service rather than just informal help.
- Business Branding
- 'Silva & Associados: Assessoria e Consultoria Empresarial.'
A assessoria de investimentos me ajudou a diversificar minha carteira.
O evento foi um sucesso graças à assessoria de cerimonial.
For English speakers, the most common mistake is confusing assessoria with 'assessment'. While they look similar, 'assessment' (the act of evaluating) is usually translated as avaliação in Portuguese. Assessoria is the service of advising, not evaluating. If you want to say 'I need an assessment of the situation,' use avaliação. If you want to say 'I need professional advice on the situation,' use assessoria.
- False Friend Alert
- English: Assessment = Portuguese: Avaliação. Portuguese: Assessoria = English: Advisory/Consultancy.
Another frequent error is spelling. In Portuguese, assessoria is spelled with two 's's in both positions (ss-ss). Learners often forget one of the pairs or try to use a 'c'. Remember the rule: if it comes from assessor, it keeps the double 's'. Misspelling it as 'acesoria' or 'assessoria' (with one s) is a common typo even for native speakers, but it's important to get it right in formal writing.
Errado: A acesoria jurídica é cara. Correto: A assessoria jurídica é cara.
Gender agreement is also a stumbling block. Since assessoria ends in 'a', it is feminine. Beginners often use masculine articles like 'o' because they associate advisory services with 'business' (negócio - masculine). Always say a assessoria, esta assessoria, or uma assessoria. Forgetting this leads to sentences that sound very unnatural to native ears.
- Gender Agreement
- 'O assessoria' is wrong. 'A assessoria' is right.
Finally, some learners confuse assessoria with assistência. While they are related, assistência usually refers to 'help' or 'technical support' (like fixing a broken fridge - assistência técnica). Assessoria is more about intellectual guidance and strategy. You hire assistência to fix something; you hire assessoria to know how to do something better or to have someone manage a professional area for you.
Não confunda assessoria (advice) com assistência (technical support/repair).
A assessoria de imprensa enviou o comunicado, não a assistência.
When you want to vary your vocabulary, there are several words similar to assessoria, each with a slightly different nuance. The most common alternative is consultoria. While often used interchangeably, consultoria is typically more project-based and strategic (diagnosing a problem), whereas assessoria is more continuous and operational (helping run a department).
- Assessoria vs. Consultoria
Assessoria: Ongoing support, implementation, and management. (Ex: Assessoria de imprensa).
Consultoria: Expert analysis, strategy, and advice on a specific issue. (Ex: Consultoria de gestão).
Another synonym is orientação (guidance/orientation). This is less formal and can be used in personal contexts. If a teacher helps a student, they are giving orientação. If a professional firm is paid to manage a company's legal risks, they are providing assessoria. Orientação is the act of pointing the way; assessoria is the professional service of doing so.
O professor deu uma orientação sobre o trabalho, mas a faculdade oferece assessoria de carreira.
In a legal or governmental context, you might see the word consultiva (advisory). For example, a 'comissão consultiva' is an advisory committee. While assessoria is the noun for the service, consultivo is the adjective describing the function. Another related word is auxílio (aid/help), but it lacks the professional and technical weight that assessoria carries.
Finally, the word suporte (support) is very common in IT and customer service. While assessoria involves expert advice, suporte involves helping a user with a tool or product. You wouldn't say 'assessoria técnica' for a broken computer (that's suporte or assistência), but you would say 'assessoria de TI' for a firm helping a company plan its entire digital infrastructure.
- Summary of Alternatives
- Consultoria: More strategic and high-level.
- Orientação: General guidance, less formal.
- Suporte: Technical help with tools.
- Conselho: A single piece of advice (informal).
A assessoria jurídica é mais abrangente que um simples conselho legal.
Contratamos uma consultoria para o plano e uma assessoria para a execução.
How Formal Is It?
豆知識
Historically, an 'assessor' was a legal assistant to a magistrate. This 'sitting beside' origin perfectly describes the role of modern 'assessoria'—it's the person right next to the leader giving advice.
発音ガイド
- Pronouncing 'ss' as a 'z' sound (it should be 's').
- Stressing the wrong syllable (e.g., as-SES-so-ria).
- Confusing the tapped 'r' with the English 'r'.
- Merging the final 'ia' into a single sound (it's two syllables: i-a).
- Spelling it with only one 's'.
難易度
Easy to recognize in texts once you know the root 'assessor'.
Difficult due to the double 'ss' appearing twice. Easy to misspell.
Requires good control of the 'ri-a' ending and the tapped 'r'.
Clear pronunciation, usually easy to hear in news reports.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Double 'ss' in Portuguese
Assessoria, Assessor, Massa, Passar (always between vowels to keep the 's' sound).
Feminine nouns ending in -ia
Assessoria, Alegria, Sabedoria, Categoria.
Crasis (à) with feminine nouns
Fui à assessoria (a + a).
Compound nouns with 'de'
Assessoria de imprensa, assessoria de investimentos.
Metonymy in Portuguese
Using 'a assessoria' to mean the people working there.
レベル別の例文
A assessoria é na sala dez.
The advisory office is in room ten.
Simple subject-verb-location structure.
Eu preciso de uma assessoria.
I need some advice/help.
Use of 'de' after the verb 'precisar'.
Onde está a assessoria de alunos?
Where is the student advisory office?
Feminine gender agreement with 'a'.
A assessoria ajuda muito.
The advisory helps a lot.
Simple present tense.
Esta é a minha assessoria.
This is my advisory team.
Possessive 'minha' agrees with 'assessoria'.
Eles dão assessoria grátis.
They give free advice.
Direct object placement.
A assessoria abre às nove.
The office opens at nine.
Verb 'abrir' in the third person singular.
Procure a assessoria técnica.
Look for the technical advisory.
Imperative form 'procure'.
Nós contratamos uma assessoria de imprensa.
We hired a press office.
Compound noun: assessoria de imprensa.
A assessoria jurídica vai ler o contrato.
The legal advisory will read the contract.
Adjective 'jurídica' agrees with 'assessoria'.
Ela trabalha em uma assessoria de eventos.
She works in an event planning advisory.
Prepositional phrase 'em uma'.
A assessoria confirmou a festa hoje.
The PR team confirmed the party today.
Metonymy: the office representing the people.
Você tem uma assessoria para o seu site?
Do you have an advisory for your website?
Question form with 'uma'.
A assessoria de casamentos é muito cara.
Wedding planning services are very expensive.
Subject-predicate agreement.
Eles pediram assessoria ao professor.
They asked the professor for advice.
Indirect object 'ao professor'.
A assessoria contábil cuida dos impostos.
The accounting advisory takes care of taxes.
Specialized adjective 'contábil'.
A assessoria prestada foi de excelente qualidade.
The advisory provided was of excellent quality.
Passive participle 'prestada' agreeing with 'assessoria'.
O governo solicitou assessoria internacional para a crise.
The government requested international advisory for the crisis.
Formal verb 'solicitar'.
Sem uma boa assessoria, a empresa pode falir.
Without good advisory, the company might go bankrupt.
Conditional sense with 'sem'.
A assessoria de comunicação enviou o comunicado oficial.
The communication office sent the official statement.
Specific professional department name.
Estamos fazendo uma assessoria para uma nova startup.
We are doing a consultancy for a new startup.
Present continuous 'estamos fazendo'.
A assessoria parlamentar redigiu o projeto de lei.
The parliamentary staff drafted the bill.
Political context vocabulary.
Ele atua na área de assessoria pedagógica.
He works in the field of pedagogical advisory.
Verb 'atuar' (to act/work) + 'na área de'.
A assessoria de investimentos recomendou ações seguras.
The investment advisory recommended safe stocks.
Financial context vocabulary.
A assessoria técnica divergiu da opinião do diretor.
The technical advisory disagreed with the director's opinion.
Verb 'divergir' (to diverge/disagree).
Contratar uma assessoria externa traz imparcialidade ao processo.
Hiring an external advisory brings impartiality to the process.
Infinitive as a subject.
A assessoria de imprensa geriu a crise com maestria.
The press office managed the crisis with mastery.
Preterite of 'gerir' (to manage).
O sucesso do atleta deve-se, em parte, à sua assessoria esportiva.
The athlete's success is due, in part, to his sports advisory team.
Pronominal verb 'dever-se' with crasis 'à'.
A assessoria jurídica alertou sobre os riscos do novo edital.
The legal advisory warned about the risks of the new public notice.
Verb 'alertar sobre'.
Buscamos uma assessoria que entenda o mercado local.
We are looking for an advisory that understands the local market.
Subjunctive 'entenda' in a relative clause.
A assessoria contábil identificou uma falha no balanço anual.
The accounting advisory identified a flaw in the annual balance sheet.
Complex business vocabulary.
O político conta com uma vasta assessoria para sua campanha.
The politician relies on a vast advisory staff for his campaign.
Verb 'contar com' (to rely on).
A assessoria de planejamento estratégico delineou as metas para a próxima década.
The strategic planning advisory outlined the goals for the next decade.
Sophisticated verb 'delinear'.
Houve uma falha na assessoria de comunicação, gerando ruídos na mensagem.
There was a failure in the communication advisory, generating noise in the message.
Abstract concept of 'ruído' (noise) in communication.
A assessoria parlamentar é o alicerce do trabalho legislativo moderno.
Parliamentary advisory is the foundation of modern legislative work.
Metaphorical use of 'alicerce' (foundation).
É imperativo que a assessoria jurídica valide cada cláusula do acordo.
It is imperative that the legal advisory validates every clause of the agreement.
Subjunctive mood after 'é imperativo que'.
A assessoria de investimentos propôs uma reestruturação do portfólio de ativos.
The investment advisory proposed a restructuring of the asset portfolio.
Technical financial terminology.
A assessoria de imprensa agiu prontamente para mitigar os danos à imagem da marca.
The press office acted promptly to mitigate damage to the brand's image.
Adverb 'prontamente' and verb 'mitigar'.
A universidade oferece assessoria psicopedagógica para alunos com dificuldades de aprendizagem.
The university offers psycho-pedagogical advisory for students with learning difficulties.
Compound academic term 'psicopedagógica'.
A assessoria técnica forneceu os subsídios necessários para a tomada de decisão.
The technical advisory provided the necessary backing for decision-making.
Use of 'subsídios' to mean supporting information.
A assessoria jurídica, em seu parecer, salientou a inconstitucionalidade da medida proposta.
The legal advisory, in its opinion, highlighted the unconstitutionality of the proposed measure.
Formal legal term 'parecer' (legal opinion).
A eficácia da assessoria de imprensa reside na sua capacidade de antecipar crises reputacionais.
The effectiveness of the press office lies in its ability to anticipate reputational crises.
Verb 'residir em' used abstractly.
A assessoria técnica deve pautar-se pela ética e pela isenção em todos os seus relatórios.
The technical advisory must be guided by ethics and impartiality in all its reports.
Pronominal verb 'pautar-se por'.
A proliferação de assessorias parlamentares levanta questões sobre a hipertrofia do legislativo.
The proliferation of parliamentary advisories raises questions about the hypertrophy of the legislative branch.
Academic/political term 'hipertrofia'.
A assessoria de gestão de riscos é vital em mercados de alta volatilidade.
Risk management advisory is vital in high-volatility markets.
Advanced financial concept.
A assessoria de cerimonial cuidou da minúcia protocolar da visita de estado.
The protocol advisory took care of the minute details of the state visit.
Nouns 'minúcia' and 'protocolar'.
O relatório da assessoria técnica foi o fiel da balança na aprovação do projeto.
The technical advisory's report was the deciding factor in the project's approval.
Idiomatic expression 'fiel da balança'.
A assessoria de talentos busca incessantemente por novos paradigmas na indústria criativa.
The talent advisory incessantly seeks new paradigms in the creative industry.
Adverb 'incessantemente' and noun 'paradigmas'.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To get in touch with the PR or advisory team.
Para entrevistas, favor entrar em contato com a assessoria.
— Under the guidance or advisory of someone.
O projeto foi feito sob assessoria de especialistas.
— Full-service advisory support.
O pacote inclui assessoria completa para o evento.
— The group of people providing the advice.
A equipe de assessoria está trabalhando no caso.
— A report produced by an advisory team.
O relatório de assessoria foi entregue ontem.
— Advice from an outside firm or individual.
A assessoria externa trouxe novas ideias.
よく混同される語
English 'assessment' means 'avaliação' (evaluation). 'Assessoria' means 'advisory'.
Assistência is for support/repairs; assessoria is for expert advice.
Common misspelling. Always use double 'ss'.
慣用句と表現
— The deciding factor; often used when an 'assessoria técnica' provides the final word.
O parecer da assessoria foi o fiel da balança na votação.
Formal— To call the shots; sometimes an 'assessoria' behind the scenes actually 'dá as cartas'.
A assessoria é quem realmente dá as cartas naquele ministério.
Informal— Background; an 'assessoria' often works as the 'pano de fundo' for a public figure.
A assessoria trabalha no pano de fundo para evitar escândalos.
Neutral— Right-hand man; a head of 'assessoria' is often the 'braço direito' of a CEO.
O chefe da assessoria é o braço direito do presidente.
Informal— To get caught in a tax audit; something an 'assessoria contábil' prevents.
Com a assessoria certa, você não cai na malha fina.
Informal— To be in the hands of; a client is 'nas mãos da assessoria' during a crisis.
A imagem da empresa está nas mãos da assessoria de imprensa.
Neutral— To be open/honest; a client should 'abrir o jogo' with their 'assessoria jurídica'.
Você precisa abrir o jogo com a sua assessoria.
Informal— To finalize a deal; usually done after hearing the 'assessoria'.
Após ouvir a assessoria, o diretor bateu o martelo.
Informal— To wash one's hands of; an 'assessoria' might do this if a client ignores advice.
A assessoria lavou as mãos após o cliente ignorar os avisos.
Neutral— To walk on eggshells; how an 'assessoria' acts during a sensitive negotiation.
A assessoria está pisando em ovos com os novos investidores.
Informal間違えやすい
Both involve expert advice.
Consultoria is often more strategic and project-based; assessoria is often more operational and continuous.
A consultoria planejou, a assessoria executou.
Both are office departments.
Secretaria handles administration; assessoria handles technical advice.
Fale com a secretaria para agendar, e com a assessoria para o conselho.
Both are high-level departments.
Diretoria makes decisions; assessoria advises the decision-makers.
A diretoria seguiu o conselho da assessoria.
Very similar meaning.
Assessoramento is the abstract act of advising; assessoria is the service or department.
O assessoramento técnico é parte da assessoria.
Both are professional services.
Auditoria checks for errors/compliance; assessoria helps you improve or manage.
A auditoria encontrou o erro que a assessoria não viu.
文型パターン
A assessoria é + [adjective/location]
A assessoria é boa.
Eu preciso de + [assessoria type]
Eu preciso de assessoria jurídica.
Nós contratamos uma assessoria para + [verb]
Nós contratamos uma assessoria para organizar o evento.
A assessoria [verb in past] que...
A assessoria informou que o diretor não virá.
Graças à assessoria de [noun], conseguimos [result]
Graças à assessoria de investimentos, conseguimos dobrar o capital.
O parecer da assessoria técnica corrobora...
O parecer da assessoria técnica corrobora a tese da defesa.
Trabalho em uma assessoria de + [area]
Trabalho em uma assessoria de marketing.
A assessoria presta serviço de...
A assessoria presta serviço de consultoria contábil.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in professional, legal, and media contexts.
-
Using 'o assessoria'
→
a assessoria
The word is feminine. Always use feminine articles and adjectives.
-
Spelling it 'acesoria'
→
assessoria
The word requires double 's' in both positions. 'C' is never used here.
-
Using it for 'assessment'
→
avaliação
This is a false friend. 'Assessoria' is advice; 'avaliação' is evaluation.
-
Confusing with 'assistência'
→
assessoria (for advice)
Use 'assistência' for technical support/repair and 'assessoria' for intellectual advice.
-
Spelling it 'assesoria' (one s in the middle)
→
assessoria
Both pairs of 's' are required for the correct 's' sound between vowels.
ヒント
The Four S Rule
Always check for four 's' letters in total, arranged in two pairs. It's the most professional way to write it.
Corporate Lingo
Use 'assessoria' in your LinkedIn profile if you provide professional advice; it sounds more established than 'freelancer'.
Running in Brazil
If you want to run in Brazil, look for an 'assessoria esportiva' in the local park. It's the best way to train safely.
Gender Check
Always use feminine adjectives: 'assessoria técnica', 'assessoria jurídica', 'assessoria financeira'.
Beyond 'Ajuda'
Stop using 'ajuda' for everything. In a professional setting, 'assessoria' makes you sound much more fluent and adult.
News Trigger
When you hear 'A assessoria de...', get ready to hear an official statement or a denial of a rumor.
Investment Advice
In Brazil, banks have 'assessoria de investimentos'. Use this term when talking to your bank manager.
University Support
Look for 'assessoria estudantil' or 'pedagógica' if you are struggling with your classes in a Lusophone country.
PR Terms
If you need to contact a celebrity, look for the 'contato da assessoria' on their official website.
Wedding Planning
In Brazil, people don't just have wedding planners; they have an 'assessoria de casamento' that handles everything.
暗記しよう
記憶術
Think of an ASSISTANT who is an EXPERT giving ADVICE. ASS-ESS-OR-IA. It's the service of an ASSESSOR.
視覚的連想
Imagine a person in a suit sitting right next to a king or CEO, whispering important information into their ear. That whisper is the 'assessoria'.
Word Web
チャレンジ
Try to find three different Instagram bios of Brazilian influencers. See if they mention an 'assessoria' for contact. Write down the email address they use.
語源
From the Portuguese word 'assessor', which comes from the Latin 'assessor, -oris'.
元の意味: In Latin, 'assidere' means 'to sit beside' (ad- 'to' + sedere 'sit'). An assessor was someone who sat beside a judge to provide advice.
Romance (Latin-based).文化的な背景
Be careful not to call a simple helper an 'assessor'. 'Assessoria' implies professional expertise and usually a paid service.
The equivalent in English is usually 'advisory', 'consultancy', or 'PR firm', depending on the context.
実生活で練習する
実際の使用場面
Business/Corporate
- Assessoria financeira
- Assessoria de gestão
- Contratar assessoria externa
- Prestar assessoria técnica
Media/PR
- Assessoria de imprensa
- Nota da assessoria
- Procurar a assessoria
- Comunicado da assessoria
Legal/Politics
- Assessoria jurídica
- Assessoria parlamentar
- Parecer da assessoria
- Gabinete de assessoria
Education
- Assessoria pedagógica
- Assessoria estudantil
- Assessoria de carreira
- Pedir assessoria ao orientador
Sports (Brazil)
- Assessoria esportiva
- Treinar com assessoria
- Minha assessoria de corrida
- Planilha da assessoria
会話のきっかけ
"Você já contratou alguma assessoria para sua empresa?"
"Qual a importância de uma boa assessoria de imprensa para um artista?"
"Você acha que os políticos têm assessoria demais hoje em dia?"
"Você prefere treinar sozinho ou com uma assessoria esportiva?"
"Como a assessoria jurídica pode ajudar a evitar problemas em contratos?"
日記のテーマ
Descreva uma situação em que você precisou de assessoria profissional.
Se você tivesse uma assessoria pessoal, o que eles fariam por você?
Escreva sobre as diferenças entre assessoria e consultoria no seu trabalho.
Como seria a sua assessoria de imprensa ideal se você fosse famoso?
Reflita sobre como a assessoria pedagógica pode melhorar o ensino nas escolas.
よくある質問
10 問Mostly, yes, but 'assessoria' often implies a more ongoing relationship. For example, a PR firm is always called an 'assessoria de imprensa', never a 'consultoria de imprensa'. Use 'consultoria' for high-level strategic projects and 'assessoria' for operational support.
Remember the root word 'assessor'. It has two 's's near the beginning and two 's's in the middle. A-SS-E-SS-O-R-I-A. It is a very common word to misspell, so take your time!
It is always feminine: 'a assessoria'. Even if the advisory team is made up entirely of men, the word itself remains feminine. Example: 'A assessoria jurídica é composta por três advogados.'
In Brazil, this is a very common term for a coached running or triathlon group. It's like a club where you pay for a training plan and a coach meets you at the park to supervise your workout. It's a great way to meet people!
It sounds very formal for personal advice. If a friend gives you advice, use 'conselho'. Use 'assessoria' only if it's a professional service, like 'assessoria de investimentos' or 'assessoria de casamentos'.
They manage the relationship between a client (like a company or celebrity) and the media. They write press releases, organize interviews, and handle crisis communication. In English, this is a 'Press Office' or 'PR Agency'.
Yes, absolutely. It is used in the same professional and governmental contexts as in Brazil. However, some specific Brazilian uses like 'assessoria esportiva' might be less common or have different names in Portugal.
This is a job position where your main duty is to advise a leader (like a CEO or a Minister). These are often 'appointed' positions rather than 'career' positions in the government.
Yes, it can refer to the office where the advisory team works. 'A assessoria fica no fim do corredor' (The advisory office is at the end of the hallway).
'Assessor' is the person (the advisor), and 'assessoria' is the service or the department. 'O assessor trabalha na assessoria' (The advisor works in the advisory department).
自分をテスト 192 問
Write a sentence using 'assessoria de imprensa' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need legal advisory before signing this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'assessoria' and 'consultoria' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email requesting a financial advisory service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'assessoria' in a sentence about a university.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a 'wedding advisory' (assessoria de casamentos) does.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The senator's advisory staff is very large.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a news headline using the word 'assessoria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'prestar assessoria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We hired an external advisory for the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'assessoria' is important for a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'assessorias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the student advisory office?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'assessoria esportiva' in a sentence about health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The technical advisory identified a flaw.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'assessoria' and 'investimentos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The PR team is handling the crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'assessoria' in a sentence about a government minister.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I work in a communication advisory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'assessoria' as the subject.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce clearly: 'Assessoria de imprensa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu preciso de assessoria jurídica.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'Assessorias'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A assessoria técnica é excelente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Assessoria pedagógica'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós contratamos uma assessoria externa.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Assessoria financeira'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A assessoria do ministro emitiu uma nota.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Assessoria esportiva'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Onde fica a assessoria de alunos?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Prestar assessoria'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A assessoria jurídica analisou o contrato.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Assessoria parlamentar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu trabalho na assessoria de comunicação.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Assessoria de eventos'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A assessoria confirmou a notícia.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Assessoria contábil'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O projeto foi feito sob assessoria.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Assessoria de casamentos'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A assessoria de imprensa agiu rápido.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Assessoria'. Is the stress on the last syllable?
Identify the type of assessoria mentioned: 'A assessoria jurídica enviou o parecer.'
How many 's' sounds do you hear in 'assessoria'?
Listen and choose: 'A assessoria [confirmou/negou] a notícia.'
Is the speaker talking about a person or a service: 'Eu trabalho na assessoria.'?
Identify the field: 'A assessoria de imprensa falou com os jornalistas.'
Identify the field: 'A assessoria financeira recomendou poupar.'
Is the article used 'a' or 'o' in 'a assessoria'?
Identify the word: 'Contratamos uma assessoria externa.'
True or False: The speaker said 'acesoria'.
Identify the verb: 'Ele presta assessoria para a empresa.'
Identify the field: 'A assessoria pedagógica ajudou o aluno.'
Is the word plural or singular in 'as assessorias'?
Identify the field: 'A assessoria técnica revisou o plano.'
What is the last vowel sound in 'assessoria'?
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'assessoria' is essential for professional contexts in Portuguese, meaning 'advisory service'. Whether it's for legal, financial, or press matters, it describes the expert support that helps organizations and individuals function effectively. Example: 'A assessoria jurídica revisou o contrato.'
- Assessoria means advisory service or consultancy.
- It is a feminine noun: 'a assessoria'.
- Commonly used in 'assessoria de imprensa' (PR/Press Office).
- Refers to both the service and the department.
The Four S Rule
Always check for four 's' letters in total, arranged in two pairs. It's the most professional way to write it.
Corporate Lingo
Use 'assessoria' in your LinkedIn profile if you provide professional advice; it sounds more established than 'freelancer'.
Running in Brazil
If you want to run in Brazil, look for an 'assessoria esportiva' in the local park. It's the best way to train safely.
Gender Check
Always use feminine adjectives: 'assessoria técnica', 'assessoria jurídica', 'assessoria financeira'.
関連コンテンツ
workの関連語
a curto prazo
A2短期的に。短期的な目標を達成する必要があります。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「〜でない限り」や「〜を除いては」という意味です。
a partir de
A2〜から;〜以降。 「明日から勉強を始めます。」 「価格は10ユーロからです。」
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1彼は大学に通いながら、パートタイムで働いています。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1アクセス可能な、手頃な。近づきやすい、理解しやすい、または支払いやすい。