At the A1 level, you are just starting to learn how to express basic feelings. 'Descontente' is a useful word because it helps you say you are not happy with something without needing complex grammar. You can think of it as the opposite of 'contente' (happy). At this stage, you should focus on the simple phrase 'Eu estou descontente' (I am unhappy/dissatisfied). It is important to remember that this word does not change for men or women. Whether you are a boy or a girl, you say 'descontente'. You will often use it with the word 'com' (with). For example, 'Estou descontente com o café' (I am unhappy with the coffee). This is a great way to start making complaints in a polite way when you are traveling in a Portuguese-speaking country. Don't worry about the long word; just break it down: des-con-ten-te. It sounds a bit like 'discontent' in English, which makes it easier to remember. Practice saying it when you don't like a meal or when a bus is late. It's a very clear way to show your emotion. Even at A1, knowing this word makes you sound more advanced than just saying 'não bom' (not good), which is not correct Portuguese. Try to use it with 'muito' (very) to say 'muito descontente'. This level is about building the foundation, and 'descontente' is a solid brick in your vocabulary wall for expressing negative feelings properly. Remember, it usually describes how you feel *now* (using the verb 'estar').
At the A2 level, you can begin to expand your use of 'descontente' by explaining *why* you feel that way. Instead of just saying you are dissatisfied, you can connect it to reasons using 'porque' (because). For example: 'Estou descontente porque o hotel é barulhento' (I am dissatisfied because the hotel is noisy). You should also learn the plural form, which is 'descontentes'. If you and your friends are unhappy, you say 'Nós estamos descontentes'. At this level, you might encounter the word in simple reading texts about people's jobs or daily lives. You'll notice that 'descontente' is a more 'standard' or 'proper' word than 'chateado' (upset), which is very common in informal Brazilian Portuguese. Understanding the difference helps you choose the right word for the right situation. If you are talking to a teacher or a boss, 'descontente' is the better choice. You can also start using it with the verb 'ficar' (to become). 'Eu fiquei descontente com o presente' (I became/got dissatisfied with the gift). This shows a change in your feelings. A2 learners should also be careful not to say 'descontento' or 'descontenta'. This is a common mistake for English speakers who are used to 'o/a' endings for gender. Stick to 'descontente' for everyone! You are now building the ability to describe states of being and reactions to events, and 'descontente' is a key adjective for this.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'descontente' in a variety of social and professional contexts. You are moving beyond simple sentences and starting to use the word to describe societal issues or more complex personal feelings. For example, you might discuss a news article saying, 'A população está descontente com a nova lei' (The population is dissatisfied with the new law). At this level, you should also be aware of the noun form, 'descontentamento' (dissatisfaction/discontentment). This allows you to talk about the concept itself: 'Há muito descontentamento na empresa.' You can also start using 'descontente' as a substantive (a noun) to refer to a group: 'Os descontentes decidiram protestar.' This is more sophisticated. You should also understand the nuance between 'descontente' and 'insatisfeito'. While they are often interchangeable, 'descontente' can sometimes carry a more personal, emotional weight, whereas 'insatisfeito' can feel more like a technical failure to meet a requirement. B1 is also the stage where you should master the use of 'ser' vs. 'estar' with this word. 'Ele está descontente' means he's unhappy now; 'Ele é descontente' means he has a dissatisfied personality. This distinction is crucial for accurate descriptions. You might also start seeing 'descontente' in more formal writing, such as emails or letters of complaint. Using it shows you have a good grasp of 'Standard Portuguese' and can express negativity without being rude or overly colloquial.
At the B2 level, you are expected to use 'descontente' with nuance and precision. You should be able to integrate it into complex sentence structures, such as those using the subjunctive mood. For example: 'É natural que os funcionários estejam descontentes com a redução de benefícios' (It is natural that the employees are dissatisfied with the reduction of benefits). Here, 'estejam' is the subjunctive form of 'estar'. You can also use it in conditional sentences: 'Se eu estivesse descontente, eu pediria demissão' (If I were dissatisfied, I would resign). At this level, you should also explore synonyms and antonyms to avoid repetition in your speaking and writing. Words like 'desgostoso', 'malcontente', or 'contrariado' can offer different shades of meaning. You should also be able to recognize 'descontente' in literary contexts or higher-level journalism, where it might be used to describe political climates or the psychological state of a character. Your ability to collocate 'descontente' with adverbs like 'profundamente' (deeply), 'visivelmente' (visibly), or 'parcialmente' (partially) will make your Portuguese sound more natural and sophisticated. You should also be aware of how the word is used in different Portuguese-speaking regions; while 'descontente' is universal, the surrounding informal vocabulary (like 'lixado' in Portugal or 'puto' in Brazil) varies, and knowing when to stick to the formal 'descontente' is a sign of high-level pragmatic competence.
For C1 learners, 'descontente' is a word you use to weave complex arguments about social dynamics, psychology, or business strategy. You understand that 'descontente' can be a catalyst for change. You might write an essay on 'O papel dos descontentes nas revoluções' (The role of the discontented in revolutions). Your vocabulary is now large enough to distinguish 'descontente' from very similar words like 'indignado' (indignant) or 'ressentido' (resentful). You can use 'descontente' to describe a subtle atmosphere: 'Havia um ar descontente na sala, embora ninguém falasse nada.' You are also adept at using the word in professional rhetoric to frame issues constructively. Instead of saying a client is 'angry', you might say they are 'descontente com os termos do contrato', which opens up a space for negotiation. At this level, you should also be familiar with idiomatic expressions or more obscure uses of the word in classical literature. You can manipulate the word's position for emphasis or poetic effect. You also understand the historical etymology and how the prefix 'des-' functions across the language to create opposites. Your use of 'descontente' is no longer just about expressing a feeling; it's about precise communication and stylistic choice. You can also analyze the 'descontentamento' of a target audience in a marketing context or the 'descontentes' within a political party, using the word to categorize and analyze human behavior at a high level of abstraction.
At the C2 level, 'descontente' is a simple tool in a very large toolbox, but you use it with absolute mastery of context and tone. You can identify the subtle shifts in meaning when 'descontente' is used in a 19th-century novel by Eça de Queirós versus a modern-day tweet from a Brazilian activist. You are aware of the word's resonance in the 'Sermão de Santo António aos Peixes' by Padre António Vieira or other canonical texts where the concept of human dissatisfaction is explored philosophically. You can use the word to create irony or understatement. For example, describing a catastrophic failure as making someone 'ligeiramente descontente' (slightly discontented) to highlight the absurdity of the situation. Your grammar is flawless, including the most complex agreements and moods. You can effortlessly switch between 'descontente' and its most obscure synonyms depending on the desired register, from the highly academic to the subtly poetic. You understand the socio-linguistic implications of using such a word in different Lusophone cultures—how a 'descontente' person in Maputo might express it differently than one in Porto or Rio de Janeiro. At this level, you don't just know the word; you know its history, its soul, and its power to influence an audience. You can use it to draft legal documents, write poetry, or deliver a keynote speech, always ensuring it fits perfectly within the linguistic fabric of your discourse.

descontente 30秒で

  • Descontente means dissatisfied or unhappy with a specific situation.
  • It is a gender-neutral adjective, meaning it doesn't change for masculine or feminine.
  • Commonly used with the verb 'estar' and the preposition 'com'.
  • It is a standard, professional word used in news, business, and daily life.

The Portuguese word descontente is a versatile adjective used to describe a state of dissatisfaction, unhappiness, or lack of fulfillment regarding a specific situation, person, or object. At its core, it is the morphological opposite of contente (happy/content), formed by the negation prefix des-. While in English we might use words like 'unhappy' or 'upset,' descontente specifically targets the feeling that something is not as it should be or that one's expectations have not been met. It is a word that bridges the gap between mild annoyance and deep-seated resentment.

Emotional Nuance
Unlike 'triste' (sad), which implies a more general emotional sorrow, being 'descontente' usually requires an object or a reason. You are discontent *with* something. It suggests a critical evaluation of a situation that has resulted in a negative feeling.

O cliente saiu da loja visivelmente descontente com o atendimento que recebeu.

In everyday Brazilian and Portuguese life, you will hear this word in various contexts, from professional settings to domestic disputes. It is considered a relatively polite or formal way to express dissatisfaction compared to slang terms. For instance, in a corporate environment, a manager might say they are 'descontente' with the quarterly results, which sounds more professional than saying they are 'bravo' (angry). It implies a level of objective assessment. The word is an 'adjetivo de dois gêneros' (two-gender adjective), meaning it does not change its ending based on whether the subject is masculine or feminine; 'o homem descontente' and 'a mulher descontente' are both correct.

Social Context
In political discourse, 'os descontentes' often refers to a group of people or a faction that opposes current policies or leadership. It describes a collective mood of societal unrest or disappointment.

A diretoria está descontente com o atraso nas obras do novo estádio.

Furthermore, the word carries a weight of persistence. Being 'descontente' isn't usually a fleeting second of anger; it's a state that lingers. If you are 'descontente' with your job, it suggests a long-term feeling that might lead to quitting. If a child is 'descontente' with a meal, they might sit and pout rather than throwing a tantrum. It is a word of quiet but firm disapproval. Understanding this nuance helps learners choose between 'descontente', 'insatisfeito' (dissatisfied), and 'irritado' (annoyed).

Não fique descontente com as críticas; elas servem para o seu crescimento profissional.

Grammar Hint
Remember that adjectives ending in '-e' in Portuguese are usually invariable regarding gender. This simplifies your speech as you don't have to worry about 'descontento' or 'descontenta'—neither of which exist!

Muitos cidadãos permanecem descontentes apesar das promessas de mudança.

Ela parece descontente hoje; talvez devêssemos perguntar o que aconteceu.

Using descontente correctly involves understanding its syntactic relationship with other words. Most commonly, it follows the verb estar (to be - temporary state) or ficar (to become/get). Because descontentamento (the noun form) is often a reaction to an event, we use these verbs to show how someone feels at a particular moment or as a result of an action.

With Verb 'Estar'
Used to describe a current state of mind. Example: 'Eu estou descontente com o meu progresso no curso.'

Eles estão descontentes com o novo horário de trabalho.

When you want to describe a change in state—how someone *became* dissatisfied—the verb ficar is your best friend. This is very common when talking about customer service or reactions to news. 'Ele ficou descontente quando soube da notícia' (He became discontent when he heard the news). Notice how the adjective stays the same regardless of gender, but it does pluralize to descontentes when referring to more than one person.

The Preposition 'Com'
The most frequent preposition used after 'descontente' is 'com'. If you are dissatisfied with a situation, a person, or a result, 'com' is the link. Example: 'Descontente com a vida.'

A população ficou descontente com o aumento dos impostos.

You can also use 'descontente' as a noun in certain contexts, though it's less common than the adjective. For example, 'Os descontentes protestaram na praça' (The discontented [ones] protested in the square). In this case, the adjective functions as a substantive to represent a group of people sharing the same feeling. It's a powerful way to summarize a collective sentiment without needing to list every individual.

A professora parecia descontente com o barulho na sala de aula.

Positioning
Like most adjectives in Portuguese, 'descontente' usually comes after the noun it modifies when used in a noun phrase. For example: 'um funcionário descontente' (a discontented employee).

Ninguém gosta de trabalhar com uma pessoa descontente.

Você parece descontente com o resultado do jogo.

Maria e João estão descontentes com a vizinhança.

In the real world, descontente is a staple of news broadcasts, formal meetings, and customer feedback loops. If you are watching a news report about a strike in Lisbon or São Paulo, the reporter will almost certainly use the word to describe the workers' feelings. 'Os trabalhadores estão descontentes com os salários baixos.' It is the 'standard' word for public dissatisfaction.

In the Office
Human Resources (RH) often uses this word in surveys. 'Você está descontente com algum aspecto da empresa?' It allows for a professional dialogue about issues without sounding overly aggressive.

O gerente percebeu que a equipe estava descontente e convocou uma reunião.

In a retail setting, if you receive a product that is broken or not what you expected, you might tell the customer service representative: 'Estou muito descontente com esta compra.' This signals that you are a serious customer who expects a resolution. It carries more weight than just saying 'não gostei' (I didn't like it), as it implies a failure of the service to meet a standard.

In Literature and Media
Writers use 'descontente' to describe characters who are searching for more in life. A 'personagem descontente' is often the protagonist of a story about change or rebellion.

A crítica de cinema estava descontente com o final previsível do filme.

You will also hear it in sports commentary. When a star player is benched, the commentators might speculate: 'O jogador parece descontente com a decisão do técnico.' It’s the perfect word for that visible but unspoken frustration seen on a player's face. It covers everything from a pout to a formal complaint.

Muitos torcedores estão descontentes com o desempenho do time nesta temporada.

Daily Conversations
Even in casual talk, if a friend is complaining about their partner or their apartment, you might ask: 'Por que você está tão descontente?' It shows you recognize their dissatisfaction is significant.

O povo saiu às ruas porque estava descontente com a corrupção.

Ela não disse nada, mas seu olhar descontente entregava tudo.

Estamos descontentes com a demora na entrega da pizza.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is trying to change the gender of adjectives that end in '-e'. They might instinctively say 'descontento' for a man or 'descontenta' for a woman. However, descontente is an invariable adjective regarding gender. It only changes for number (singular vs. plural).

Gender Neutrality
Mistake: 'Ele está descontento.' Correct: 'Ele está descontente.' Mistake: 'Ela está descontenta.' Correct: 'Ela está descontente.'

O pai e a mãe ficaram descontentes com as notas do filho.

Another common error is using the wrong verb. Beginners often confuse ser and estar. If you say 'Eu sou descontente,' you are saying that you are a naturally unhappy or dissatisfied person by nature (a personality trait). If you mean you are unhappy with a specific situation right now, you must use 'Eu estou descontente.' Using 'ser' when you mean 'estar' can make you sound like a much more negative person than you intend to be!

Preposition Confusion
In English, we are 'dissatisfied with' or 'unhappy about'. In Portuguese, you are almost always 'descontente com'. Avoid using 'sobre' (about) or 'de' (of) unless in very specific poetic contexts.

Eles estão descontentes com a falta de comunicação.

Confusing 'descontente' with 'descontado' is another slip-up. 'Descontado' means 'discounted' or 'deducted' (from the verb descontar). While they sound similar, telling a clerk you are 'descontado' might lead them to think your salary was docked rather than that you are unhappy with the service. Always remember the '-ente' ending for the emotion.

Não confunda: descontente (dissatisfied) vs. descontado (discounted).

Adjective vs. Noun
Don't confuse the adjective 'descontente' with the noun 'descontentamento'. Use the noun for the concept: 'O descontentamento cresce.' Use the adjective for the person: 'O povo está descontente.'

A noiva parecia descontente com a cor das flores.

O professor ficou descontente com o plágio no trabalho.

Nós ficamos descontentes com a qualidade da comida.

Portuguese is rich in words to describe negative feelings. Choosing the right one depends on the level of intensity and the specific cause of the unhappiness. Descontente is a great middle-ground word, but sometimes you need something more specific.

Insatisfeito
This is the closest synonym. While 'descontente' is a bit more emotional, 'insatisfeito' is more about expectations vs. reality. You are 'insatisfeito' with a product's performance.

Estou insatisfeito com a velocidade da internet.

If the feeling is stronger and involves a sense of being upset or annoyed, you might use chateado (common in Brazil) or aborrecido (common in Portugal). Chateado is very informal and covers everything from 'bummed out' to 'pissed off'. 'Estou chateado com você' is a common way to tell a friend you're upset with them. Descontente would sound too formal in that specific context.

Malcontente
This is a slightly more archaic or literary version of 'descontente'. You might find it in older books or very formal speeches. It literally means 'badly content'.

Ele é um eterno malcontente; nada o agrada.

For a more visceral feeling of being fed up, Brazilians use the expression de saco cheio (slang, literally 'with a full sack'). This is very informal and should be avoided in professional settings, but it perfectly captures the feeling of being beyond 'descontente'. If you are 'de saco cheio', you are about to lose your temper. 'Descontente' is the polite way to say you're getting there.

A vizinha está descontente com o barulho das festas.

Frustrado
Use 'frustrado' when the discontentment comes from an inability to achieve a goal. 'Descontente' is a general state; 'frustrado' is the result of a blocked path.

O artista ficou descontente com a recepção da sua obra.

Muitos jovens estão descontentes com o mercado de trabalho atual.

O diretor está descontente com a falta de pontualidade.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'continere' also gives us words like 'container' and 'continent'. So, being 'contente' is literally about being 'self-contained' and not needing more than what you have!

発音ガイド

UK /dʒis.kõ.ˈtẽ.tʃi/
US /des.kõ.ˈtẽ.te/
The stress is on the penultimate syllable: 'TEN'.
韻が合う語
contente presente ausente mente gente frente quente dente
よくある間違い
  • Pronouncing the 'n' fully like in 'content'. In Portuguese, it is a nasal vowel.
  • Pronouncing the final 'e' like a long 'ay'. It should be a very weak 'ee' or 'eh'.
  • Missing the nasalization of the first 'o'.
  • Stress on the last syllable. It's 'des-con-TEN-te', not 'des-con-ten-TE'.
  • Pronouncing 'des' like 'dez'. It's a soft 's' sound.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'discontent'.

ライティング 3/5

Requires remembering the '-e' ending and the plural '-es'.

スピーキング 3/5

Need to master the nasal vowels 'on' and 'en'.

リスニング 2/5

Clearly articulated in most dialects.

次に学ぶべきこと

前提知識

contente feliz com estar não

次に学ぶ

descontentamento insatisfeito frustrado reclamar queixa

上級

desgostoso indignado ressentido abominar execrar

知っておくべき文法

Adjectives ending in -e are invariable for gender.

O homem descontente / A mulher descontente.

Plural of adjectives ending in -e is formed by adding -s.

Eles estão descontentes.

The preposition 'com' is used after adjectives of feeling/satisfaction.

Descontente com a notícia.

Use 'estar' for temporary states of mind.

Eu estou descontente agora.

Use 'ser' for permanent personality traits.

Ele é um homem descontente por natureza.

レベル別の例文

1

Eu estou descontente.

I am dissatisfied.

Simple 'Subject + Verb + Adjective' structure.

2

Você está descontente com o café?

Are you unhappy with the coffee?

Question form using 'com' to indicate the object.

3

O menino está descontente.

The boy is unhappy.

Note that 'descontente' is the same for masculine subjects.

4

Ela está muito descontente.

She is very dissatisfied.

Using 'muito' as an intensifier.

5

Nós não estamos descontentes.

We are not dissatisfied.

Negative form and plural agreement (-es).

6

O gato parece descontente.

The cat looks unhappy.

Using the verb 'parecer' (to seem/look).

7

Estou descontente hoje.

I am unhappy today.

Temporal adverb 'hoje' added to the end.

8

Eles estão descontentes com o jogo.

They are unhappy with the game.

Plural subject and plural adjective.

1

Eu estou descontente porque perdi meu ônibus.

I am dissatisfied because I missed my bus.

Using 'porque' to explain the reason.

2

A cliente ficou descontente com o erro no pedido.

The customer became unhappy with the error in the order.

Using 'ficar' to show a change in state.

3

Eles ficaram descontentes com a chuva no feriado.

They got unhappy with the rain on the holiday.

Plural form of 'ficar' and 'descontente'.

4

Minha irmã está descontente com o novo emprego.

My sister is unhappy with the new job.

Feminine subject with the invariable adjective.

5

O professor está descontente com o barulho na sala.

The teacher is unhappy with the noise in the room.

Common classroom context.

6

Você parece descontente com o seu presente.

You seem unhappy with your gift.

Direct address to a second person.

7

Nós ficamos descontentes quando a loja fechou cedo.

We became unhappy when the store closed early.

Using 'quando' to indicate the time of the event.

8

O motorista está descontente com o trânsito.

The driver is unhappy with the traffic.

Daily life context.

1

Muitos cidadãos estão descontentes com o aumento dos preços.

Many citizens are dissatisfied with the price increase.

Social/Economic context.

2

O diretor está descontente com os resultados deste trimestre.

The director is dissatisfied with this quarter's results.

Professional/Business context.

3

Ela é uma pessoa descontente, nada a satisfaz.

She is a discontented person; nothing satisfies her.

Using 'ser' to describe a personality trait.

4

Os funcionários estão descontentes com a falta de benefícios.

The employees are dissatisfied with the lack of benefits.

Workplace context.

5

Apesar do sucesso, o autor sentia-se descontente com sua obra.

Despite the success, the author felt dissatisfied with his work.

Using 'sentir-se' (to feel oneself).

6

O governo ignora os descontentes que protestam na rua.

The government ignores the discontented people protesting in the street.

Using 'descontentes' as a noun.

7

Estou profundamente descontente com a sua atitude recente.

I am deeply dissatisfied with your recent attitude.

Using the adverb 'profundamente' for emphasis.

8

Ficamos descontentes ao descobrir que o voo foi cancelado.

We became dissatisfied upon discovering the flight was canceled.

Using 'ao' + infinitive (upon discovering).

1

É improvável que ele mude de ideia, pois está muito descontente.

It's unlikely he'll change his mind, as he's very dissatisfied.

Using 'pois' to introduce a causal clause.

2

Se os alunos estivessem descontentes, eles teriam dito algo.

If the students were dissatisfied, they would have said something.

Conditional sentence with the imperfect subjunctive.

3

O relatório aponta que a maioria está descontente com a gestão.

The report points out that the majority is dissatisfied with the management.

Formal reporting structure.

4

Embora estivesse descontente, ele manteve a compostura.

Although he was dissatisfied, he maintained his composure.

Concessive clause using 'embora' + subjunctive.

5

A empresa deve ouvir os clientes descontentes para melhorar.

The company must listen to dissatisfied customers to improve.

Using the adjective to modify a noun in a prescriptive sentence.

6

O desfecho da negociação deixou ambas as partes descontentes.

The outcome of the negotiation left both parties dissatisfied.

Using 'deixar' to mean 'to leave someone in a state'.

7

Sua expressão descontente era evidente para todos na sala.

His dissatisfied expression was evident to everyone in the room.

Adjective modifying 'expressão'.

8

Não podemos ignorar o fato de que ela está descontente.

We cannot ignore the fact that she is dissatisfied.

Complex noun phrase 'o fato de que'.

1

A erosão da confiança pública deixou o eleitorado descontente.

The erosion of public trust left the electorate dissatisfied.

High-level political/sociological vocabulary.

2

O artista, eternamente descontente, buscava a perfeição absoluta.

The artist, eternally dissatisfied, sought absolute perfection.

Appositive phrase for character description.

3

Surgiram vozes descontentes dentro do próprio comitê central.

Dissatisfied voices emerged within the central committee itself.

Metaphorical use of 'vozes'.

4

O clima de descontentamento era tal que qualquer faísca causaria revolta.

The mood of discontent was such that any spark would cause a revolt.

Using the noun 'descontentamento' in a result clause.

5

Ele manifestou-se descontente com os rumos da política externa.

He expressed himself as dissatisfied with the direction of foreign policy.

Reflexive verb 'manifestar-se' followed by a predicative adjective.

6

A obra reflete uma juventude descontente com os valores vigentes.

The work reflects a youth dissatisfied with current values.

Abstract sociological observation.

7

Por mais que tentassem, os sócios permaneciam descontentes.

No matter how much they tried, the partners remained dissatisfied.

Concessive expression 'por mais que'.

8

A narrativa é conduzida por um narrador descontente e sarcástico.

The narrative is driven by a dissatisfied and sarcastic narrator.

Literary analysis context.

1

A pletora de reclamações denota um público visceralmente descontente.

The plethora of complaints denotes a viscerally dissatisfied public.

Use of 'visceralmente' for extreme intensity.

2

Subjaz a este silêncio uma massa descontente que anseia por mudança.

Underlying this silence is a dissatisfied mass that yearns for change.

Inverted sentence structure for rhetorical effect.

3

O autor utiliza a figura do 'descontente' como arquétipo da modernidade.

The author uses the figure of the 'discontented' as an archetype of modernity.

Philosophical/Literary critique.

4

A despeito das reformas, o setor agrário permanece descontente.

Despite the reforms, the agricultural sector remains dissatisfied.

Formal prepositional phrase 'a despeito de'.

5

É imperativo aplacar os ânimos dos que se encontram descontentes.

It is imperative to appease the spirits of those who find themselves dissatisfied.

Formal/Diplomatic register.

6

O descontentamento latente transparecia em cada gesto comedido.

The latent discontent showed through in every restrained gesture.

Abstract psychological description.

7

Não se pode olvidar a parcela descontente da academia.

One cannot forget the dissatisfied portion of the academy.

Use of the verb 'olvidar' (literary for to forget).

8

Sua prosa é imbuída de um sentimento descontente e melancólico.

His prose is imbued with a dissatisfied and melancholic feeling.

Highly literary adjective placement and choice.

よく使う組み合わせ

estar descontente
ficar descontente
visivelmente descontente
profundamente descontente
descontente com a vida
parecer descontente
manifestar-se descontente
eterno descontente
cliente descontente
massa descontente

よく使うフレーズ

Não fique descontente.

— A way to comfort someone or tell them not to be upset. It suggests things will get better.

Não fique descontente, vamos resolver o problema.

Estou descontente com tudo.

— Expresses a general, widespread feeling of dissatisfaction with life or a situation.

Ultimamente, estou descontente com tudo ao meu redor.

Ele é um descontente.

— Labeling someone as a person who is never satisfied with anything.

Não ligue para o que ele diz, ele é um descontente.

Descontente com o rumo das coisas.

— Specifically refers to being unhappy with the direction a situation or country is taking.

Muitos estão descontentes com o rumo das coisas na política.

Sair descontente.

— To leave a place (like a shop or meeting) feeling unhappy with the outcome.

Ele saiu descontente da entrevista de emprego.

Mostrar-se descontente.

— To show or demonstrate one's dissatisfaction through actions or words.

Ela mostrou-se descontente com o silêncio dele.

Vozes descontentes.

— Refers to people who are speaking out against a decision or state of affairs.

Já se ouvem vozes descontentes na assembleia.

Ficar descontente com si mesmo.

— To be dissatisfied with one's own performance or actions.

Fiquei descontente com o meu desempenho na prova.

Notoriamente descontente.

— Being well-known for being unhappy or dissatisfied in a certain context.

O diretor estava notoriamente descontente.

Mais ou menos descontente.

— Expressing a mild or uncertain level of dissatisfaction.

Estou mais ou menos descontente com o novo plano.

よく混同される語

descontente vs descontado

Means 'discounted' or 'deducted'. It sounds similar but has a completely different meaning related to money or math.

descontente vs descontente (noun)

While usually an adjective, it can be a noun meaning 'a dissatisfied person'. Context usually clarifies.

descontente vs triste

Means 'sad'. While you can be sad and descontente, 'descontente' usually implies a specific reason or complaint.

慣用句と表現

"Ficar de bico"

— To pout or be visibly sulky/discontented (very common in Brazil).

A criança ficou de bico porque não ganhou o doce.

informal
"Estar de saco cheio"

— To be completely fed up and beyond discontented.

Estou de saco cheio desse barulho!

slang
"Ver a vida por um canudo"

— To have a narrow, often dissatisfied or pessimistic view of things.

Ele está descontente e vê a vida por um canudo.

informal/idiomatic
"Dar com os burros n'água"

— To fail and end up frustrated/discontented after an effort.

Ele tentou o negócio, mas deu com os burros n'água e ficou descontente.

informal
"Ficar a ver navios"

— To be left disappointed/discontented because expectations weren't met.

Esperava uma promoção, mas ficou a ver navios e agora está descontente.

informal
"Trocar seis por meia dúzia"

— To make a change that results in no improvement, leading to discontent.

Mudei de emprego, mas troquei seis por meia dúzia e continuo descontente.

informal
"Pôr defeito em tudo"

— To find fault in everything, a behavior of a 'descontente'.

Ela é tão descontente que põe defeito em tudo.

neutral
"Engolir sapos"

— To endure unpleasant things without complaining, which leads to being 'descontente' internally.

Ele engoliu muitos sapos no trabalho e agora está descontente.

informal
"Estar com os azeites"

— To be in a bad mood or discontented (very common in Portugal).

Não fales com ele agora, ele está com os azeites.

informal (Portugal)
"Fazer cara feia"

— To make a face to show you are discontented.

Ele fez cara feia quando viu a conta.

neutral

間違えやすい

descontente vs insatisfeito

They are very close synonyms.

Insatisfeito is more about a lack of satisfaction (technical/objective), whereas descontente can be more about the feeling (emotional).

Estou insatisfeito com a bateria do celular. / Estou descontente com o modo como fui tratado.

descontente vs aborrecido

Both express negative states.

Aborrecido often means 'bored' or 'annoyed' (short-term), while descontente is a more stable state of dissatisfaction.

Estou aborrecido com este filme chato. / Estou descontente com minha carreira.

descontente vs bravo

Dissatisfaction often leads to anger.

Bravo is 'angry' (active emotion). Descontente is 'dissatisfied' (internal state).

Ele está bravo porque você gritou. / Ele está descontente porque não foi promovido.

descontente vs desgostoso

Both deal with lack of pleasure.

Desgostoso implies a deep disappointment or even a sense of 'distaste'.

Ele ficou desgostoso com a vida após a perda.

descontente vs contrariado

Used when things go wrong.

Contrariado means 'thwarted' or 'annoyed because things didn't go your way'.

Ele ficou contrariado com a mudança de planos.

文型パターン

A1

[Subject] + estar + descontente.

Eu estou descontente.

A2

[Subject] + estar + descontente + com + [Noun].

Ela está descontente com o filme.

B1

[Subject] + ficar + descontente + quando + [Verb].

Nós ficamos descontentes quando ele saiu.

B2

É + [Adjective] + que + [Subject] + esteja + descontente.

É normal que você esteja descontente.

C1

Apesar de + estar + descontente, + [Clause].

Apesar de estar descontente, ele continuou trabalhando.

C2

Subjaz + [Noun] + o + descontentamento + [Complement].

Subjaz a esta revolta um povo descontente.

Any

[Noun] + visivelmente + descontente.

O gerente visivelmente descontente cancelou a reunião.

Any

Não + ficar + descontente.

Não fique descontente com isso.

語族

名詞

descontentamento (dissatisfaction)
contente (happiness/contentment - archaic noun use)
contentamento (satisfaction)

動詞

descontentar (to make someone dissatisfied)
contentar (to satisfy/please)
contentar-se (to be satisfied with/settle for)

形容詞

descontente (dissatisfied)
contente (happy/satisfied)
descontentezinho (slightly dissatisfied - diminutive/informal)

関連

insatisfeito
desgostoso
contentadiço
malcontente
descontentadiço

使い方

frequency

Common in both written and spoken Portuguese, especially in news and professional contexts.

よくある間違い
  • Eu estou descontento. Eu estou descontente.

    Adjectives ending in -e do not change for gender. 'Descontento' is not a word.

  • Ela está descontenta. Ela está descontente.

    Same as above. The feminine form is identical to the masculine.

  • Estou descontente de você. Estou descontente com você.

    The adjective 'descontente' requires the preposition 'com', not 'de'.

  • Eu sou descontente com o serviço. Eu estou descontente com o serviço.

    Dissatisfaction with a service is a temporary state, so 'estar' must be used instead of 'ser'.

  • Eles estão descontentos. Eles estão descontentes.

    The plural of 'descontente' is 'descontentes', following the rule for words ending in -e.

ヒント

Gender Neutrality

Never say 'descontento' or 'descontenta'. Adjectives ending in -e like 'descontente', 'inteligente', and 'forte' are the same for all genders.

The 'Des-' Prefix

Learn the power of 'des-'. It almost always creates an opposite. Contente (happy) -> Descontente (unhappy). Satisfeito -> Insatisfeito (In- is also a negation prefix).

Nasal Vowels

Practice the nasal 'on' and 'en'. If you pronounce the 'n' like in English 'content', you will have a strong accent. Try to keep the air flowing through your nose.

Polite Complaints

If you need to complain in a restaurant or hotel, start with 'Estou um pouco descontente com...'. It sounds much more sophisticated than just saying 'Não gosto'.

Formal Reports

In business writing, use 'descontente' to describe negative feedback from clients. It is professional and objective.

News Keywords

When listening to the news, 'descontente' is a keyword for social unrest. It often precedes reports about strikes or protests.

Cognate Connection

Associate it with 'discontent'. The meaning and structure are almost identical, which makes it one of the easier Portuguese adjectives to remember.

Estar vs. Ficar

Use 'ficar' if you want to say you *became* unhappy because of something specific. 'Fiquei descontente com a sua resposta'.

Register Awareness

While 'descontente' is great, remember that 'chateado' is the king of casual conversation in Brazil. Use 'descontente' for a slightly more serious tone.

European Portuguese

In Portugal, you might also hear 'aborrecido' used in similar contexts. 'Descontente' remains the most precise word for dissatisfaction.

暗記しよう

記憶術

Think of the English word 'discontent'. They look almost the same! 'Des-' is like 'Dis-', and 'contente' is like 'content'. If you are 'des-contente', you are 'dis-content'.

視覚的連想

Imagine a smiley face icon (contente) and then put a big 'X' over it to make it 'descontente'. Visualizing the 'X' as the 'des-' prefix helps.

Word Web

insatisfeito triste bravo descontentamento contente feliz com estar

チャレンジ

Try to write three things that make you 'descontente' today using the phrase 'Estou descontente com...' and then three things that make you 'contente'.

語源

From the Portuguese prefix 'des-' (negation) added to the adjective 'contente'. 'Contente' comes from the Latin 'contentus', which is the past participle of 'continere' (to contain/hold together).

元の意味: In Latin, 'contentus' meant 'contained' or 'satisfied' (one who contains their desires). 'Descontente' thus means 'not contained' or 'not satisfied'.

Romance (Latin root).

文化的な背景

It is a safe, non-offensive word. It is much more polite than slang terms for anger.

English speakers often use 'unhappy', but 'descontente' is more specific to dissatisfaction with a situation, similar to 'unhappy with the service'.

The phrase 'O inverno do nosso descontentamento' (The winter of our discontent) from Shakespeare is widely translated and known in Portuguese. Many Fado songs express a soul that is 'descontente' with the world. Political slogans in Brazil often use 'descontente' to rally opposition.

実生活で練習する

実際の使用場面

Customer Service

  • Estou descontente com o produto.
  • Fiquei descontente com o atendimento.
  • Gostaria de registrar que estou descontente.
  • O cliente saiu descontente.

Workplace

  • A equipe está descontente com as metas.
  • Ele parece descontente com o salário.
  • Estou descontente com o clima organizacional.
  • Não queremos funcionários descontentes.

Politics

  • O eleitorado está descontente.
  • Vozes descontentes no partido.
  • Protestos de cidadãos descontentes.
  • O governo ignora os descontentes.

Personal Relationships

  • Por que você está descontente comigo?
  • Ela ficou descontente com a surpresa.
  • Não quero te ver descontente.
  • Estamos descontentes com a mudança.

Sports

  • O técnico está descontente com o time.
  • Torcida descontente no estádio.
  • O jogador saiu de campo descontente.
  • Resultados que deixam o fã descontente.

会話のきっかけ

"Você já ficou descontente com algum serviço de internet?"

"O que te deixa mais descontente no seu trabalho atual?"

"Você acha que a maioria das pessoas está descontente hoje em dia?"

"Como você reage quando um amigo está visivelmente descontente?"

"Você prefere dizer que está 'descontente' ou 'bravo' quando algo dá errado?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma situação em que você ficou muito descontente e como você resolveu isso.

O que significa para você ser uma pessoa 'contente' vs. 'descontente'?

Descreva um momento em que você viu uma multidão descontente. O que aconteceu?

Se você estivesse descontente com sua carreira, o que você mudaria primeiro?

Reflita sobre a diferença entre estar descontente e estar triste.

よくある質問

10 問

No, it is a 'dois gêneros' adjective. You say 'o homem descontente' and 'a mulher descontente'. The ending remains '-e' for both.

The plural is 'descontentes'. You simply add an '-s' to the end. For example: 'Eles estão descontentes.'

Use 'estar' for temporary feelings (e.g., 'Estou descontente com este café'). Use 'ser' for permanent traits (e.g., 'Ele é um homem descontente', meaning he is always unhappy).

It is neutral to slightly formal. It is perfectly appropriate for business, news, and daily polite conversation. For very informal situations in Brazil, 'chateado' is more common.

The most common preposition is 'com'. You are 'descontente com' something or someone. For example: 'Descontente com o governo.'

Yes, you can use it to refer to a person or group: 'Os descontentes protestaram'. It means 'the dissatisfied ones'.

They are often interchangeable. However, 'insatisfeito' is more common in commercial contexts (dissatisfied with a product), while 'descontente' can feel more personal or emotional.

It is a nasal vowel. Do not pronounce the 'n' fully. Instead, make the 'o' sound through your nose, similar to the French 'on'.

Yes, it is used and understood in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.

The noun form is 'descontentamento', which means 'dissatisfaction' or 'discontentment'.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence saying you are unhappy with the coffee.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence saying they got unhappy because of the rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why a customer might be 'descontente' in a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about employees being unhappy with a salary cut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the impact of 'descontentamento' on a political election.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The boy is unhappy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We are unhappy with the hotel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She is a very dissatisfied person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is possible that they are dissatisfied.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Dissatisfied voices were heard in the assembly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'I am very unhappy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Why are you unhappy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'The fans are unhappy with the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'Although he was unhappy, he stayed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write: 'There is a growing discontent in society.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The cat is not happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The children are unhappy with the rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am unhappy with my progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'If I were unhappy, I would leave.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His eyes showed he was unhappy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eu estou descontente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Você está descontente?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Estou descontente com o serviço.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eles estão descontentes hoje.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O povo está descontente com os preços.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Fiquei descontente com o resultado.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'É normal ficar descontente às vezes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'A diretoria está descontente com o atraso.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O descontentamento gera mudanças.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Vozes descontentes surgiram no grupo.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Nós estamos descontentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ela parece descontente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Estou descontente com a minha nota.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Eles ficaram visivelmente descontentes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Manifestou-se descontente com a situação.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Não fique descontente.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Por que eles estão descontentes?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O cliente está descontente com o pedido.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Embora descontente, ele aceitou.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'O descontentamento era palpável na sala.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Eu estou descontente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Eles estão descontentes com o hotel.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'O povo está descontente com a corrupção.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'A diretoria ficou descontente com os resultados.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'O descontentamento popular cresce a cada dia.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Você está descontente?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ela ficou descontente com o presente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Nós estamos descontentes com o serviço.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'É provável que ele esteja descontente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Vozes descontentes foram ouvidas ontem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'O gato está descontente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ficamos descontentes com a chuva.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ele é um homem descontente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'O resultado deixou todos descontentes.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Sua expressão descontente era óbvia.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!