At the A1 level, the word 'moški' is introduced as one of the most basic nouns for identifying people. Learners are taught to use it in simple nominative sentences to describe who someone is. For example, 'To je moški' (This is a man). At this stage, the focus is on recognizing the word on signs (like on restroom doors) and using it with basic adjectives like 'velik' (big) or 'majhen' (small). The primary goal is to distinguish between 'moški' and 'ženska' (woman). Learners should also begin to notice that the plural 'moški' looks the same as the singular, though they aren't expected to master all the complex declensions yet. Simple phrases like 'en moški' (one man) and 'dva moška' (two men) are introduced to show the basic dual form, which is a key feature of Slovenian even at the earliest levels.
At the A2 level, learners begin to use 'moški' in more descriptive contexts and start grappling with basic declensions. You will learn to use the accusative case for direct objects, such as 'Vidim moškega' (I see a man). The A2 learner should also be able to describe a man using several adjectives, ensuring they all agree in gender and number. You might talk about professions, such as 'Ta moški je zdravnik' (This man is a doctor). At this level, the distinction between 'moški' (a man) and 'mož' (a husband) becomes more important to avoid social awkwardness. You will also encounter the word in common public settings, like shopping for 'moška oblačila' (men's clothes), where the word functions as an adjective. Understanding the basic role of 'moški' in a sentence—whether he is the subject or the object—is the main focus here.
At the B1 level, you move beyond simple descriptions into more functional and social usage. You should be comfortable using 'moški' in all six grammatical cases. This means being able to say 'Govorim o moškem' (Locative) or 'Grem z moškim' (Instrumental) without hesitation. B1 learners use 'moški' to discuss social roles, hobbies, and general news. You might read a short article about a 'znan moški' (famous man) and be able to answer questions about him. At this stage, you also start to learn more synonyms like 'tip' or 'gospod' and understand when it is appropriate to use them. You are expected to handle the plural and dual forms correctly in most situations, including the tricky genitive plural after numbers (e.g., 'pet moških'). Your ability to use 'moški' in complex sentences with relative clauses (e.g., 'Moški, ki ga poznam...') begins to develop.
At the B2 level, 'moški' is used in more abstract and nuanced ways. You can participate in debates about gender roles, masculinity ('moškost'), and societal expectations. You understand the historical and cultural weight of the word. A B2 learner can follow a fast-paced conversation where 'moški' might be used as a noun, an adjective, or part of an idiom. You are expected to have near-perfect control over its adjectival declension, even in high-pressure speaking situations. You will also encounter more literary or formal uses of the word and its derivatives. For example, discussing 'moški del populacije' (the male part of the population) or analyzing characters in a Slovenian novel. Your vocabulary expands to include more specific terms for men in different stages of life or social positions, and you can switch between 'moški', 'mož', and 'gospod' with ease to match the register of the conversation.
At the C1 level, your understanding of 'moški' reaches a sophisticated level where you can appreciate its stylistic nuances. You can analyze how the word is used in different dialects or historical periods of Slovenian literature. You understand the subtle difference between 'moški' as a substantivized adjective and other nouns, and how this affects the rhythm and tone of a sentence. In professional or academic writing, you can use the word in complex sociological contexts, discussing 'moški hegemonizem' or 'moška identiteta'. You are also familiar with rare idioms and archaic uses of the word. Your listening skills are sharp enough to catch the word even in muffled or fast speech, and you can immediately identify the grammatical case based on the subtle ending, which helps you parse complex legal or technical texts where 'moški' might be a key term.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for the word 'moški'. You can use it with total precision in any context, from the most formal legal arguments to the most casual street slang. You understand the etymological roots of the word and how it has evolved from Proto-Slavic to its current form. You can play with the word in creative writing, using its adjectival nature to create poetic effects. You are aware of the most obscure synonyms and regional variations (like 'dedec' in specific dialects) and can use them to mimic different personas. For a C2 learner, 'moški' is no longer a 'vocabulary word' to be studied, but a versatile tool in a vast linguistic toolkit, used to navigate the deepest complexities of Slovenian culture, philosophy, and social structure with effortless grace.

moški 30秒で

  • The standard Slovenian noun for 'man' or 'male person'.
  • Declines like an adjective (moški, moškega, moškemu).
  • Used for signs on men's restrooms and formal gender categories.
  • Distinguished from 'mož', which often specifically means 'husband'.

The Slovenian word moški is a fundamental noun in the Slovenian language, primarily used to denote a male human being. While it is categorized as a noun in modern usage, its linguistic DNA is rooted in its adjectival form. In Slovenian grammar, this is known as a substantivized adjective, meaning it functions as a noun but retains the declension patterns of an adjective. This distinction is crucial for learners to understand because it dictates how the word changes its endings in different grammatical cases. When you are walking through the streets of Ljubljana and see a sign on a door that simply says 'Moški', it is the equivalent of 'Men's Room' or 'Gents'. It is the most neutral and standard way to refer to a male person, regardless of age, though it typically implies an adult.

Biological Classification
In a biological or medical context, 'moški' refers to the male sex of the human species. It is used in forms, census data, and scientific discussions to distinguish between male and female (ženska).

V tej sobi je samo en moški.

The usage of 'moški' extends beyond simple identification. It carries with it a sense of general masculinity. Unlike the word 'mož', which specifically refers to a husband or a more mature, perhaps married man, 'moški' is the go-to term for 'a man' in a general sense. If you are describing a stranger on the street, you would say 'videl sem nekega moškega' (I saw some man). If you were to say 'videl sem nekega moža', it sounds slightly more archaic or implies a certain level of dignity or maturity that 'moški' does not necessarily require. Understanding the nuance between these two words is a hallmark of progressing from a beginner to an intermediate speaker of Slovenian.

Societal Roles
The term is frequently used in discussions about gender roles in Slovenian society. For instance, 'moški poklici' (male professions) or 'moški športi' (male sports) utilize the word in its original adjectival sense, but the noun 'moški' remains the anchor for the identity itself.

Mladi moški pogosto radi igrajo nogomet.

In terms of frequency, 'moški' is among the top tier of essential Slovenian nouns. It appears in literature, news reports, and daily conversation. Because Slovenian is a gendered language, 'moški' also serves as the prototype for the masculine gender (moški spol). When learning grammar, you will constantly hear teachers refer to 'moški spol' to describe how other words should be declined. This makes the word doubly important: it is both a vocabulary item and a grammatical label. Furthermore, the word is used in cultural expressions. To 'be a man' in the sense of being brave is often expressed using the related noun 'mož' (Bodi mož!), but 'moški' is used when discussing the general demographic or physical traits. For example, 'moški pevski zbor' (male choir) specifically uses the adjectival form derived from this root.

Grammatical Identity
It is essential to note that 'moški' as a noun follows the definitive adjective declension. This means its genitive is 'moškega', dative is 'moškemu', and so on. This is different from standard masculine nouns like 'korak' or 'stol'.

Ali poznate tistega moškega v črni jakni?

Ta moški je moj oče.

Finally, the word 'moški' is often used in the plural to refer to men as a group. In the dual form, which is unique to Slovenian, 'moška' refers to exactly two men. This precision is a beautiful aspect of the language. For example, 'Dva moška sta prišla v trgovino' (Two men came into the store). The distinction between singular 'moški', dual 'moška', and plural 'moški' (note that singular and plural nominative look the same!) is a key area for practice. In summary, 'moški' is the versatile, standard, and grammatically unique word for 'man' that every student of Slovenian must master early in their journey.

Using moški correctly involves mastering its adjectival declension. Unlike most nouns that end in a consonant, 'moški' ends in an '-i', which signals that it will change its endings like an adjective such as 'lepi' (beautiful) or 'veliki' (big). This is a common feature in Slavic languages where certain adjectives become 'substantivized' or turned into nouns. In the nominative singular, we say 'moški'. However, as soon as the man becomes the object of a sentence or is affected by a preposition, the ending changes significantly. For example, in the accusative case (direct object), 'moški' becomes 'moškega'. If you say 'I see the man', you must say 'Vidim moškega'. Using the nominative 'moški' in this position is a common beginner error that sounds very unnatural to native ears.

Nominative (Kdo ali kaj?)
Used for the subject: 'Moški bere knjigo.' (The man is reading a book.)

Nek moški vas išče pred vrati.

When moving to the genitive case, often used with negation or to show possession/origin, the ending is '-ega'. For instance, 'Tukaj ni nobenega moškega' (There is no man here). The dative case, used for the indirect object or with certain prepositions like 'k' (towards), uses the ending '-emu'. 'Dal sem knjigo tistemu moškemu' (I gave the book to that man). The locative case, used after prepositions like 'o' (about) or 'pri' (at), uses the ending '-em'. 'Govorimo o tem moškem' (We are talking about this man). Finally, the instrumental case, used with 'z' (with), uses the ending '-im'. 'Grem na kavo s tistim moškim' (I am going for coffee with that man). Mastering these six cases for 'moški' is a perfect exercise for understanding how Slovenian adjectives work in general.

Accusative (Koga ali kaj?)
Used for the direct object: 'Srečala sem zanimivega moškega.' (I met an interesting man.)

Brez tega moškega ne bi uspeli.

In the plural, 'moški' remains 'moški' in the nominative. This can be confusing! You have to look at the verb or the context to know if it's one man or many. 'Moški teče' (The man is running) vs. 'Moški tečejo' (The men are running). The dual form 'moška' is used for two men. 'Dva moška sta tukaj.' In the plural genitive, it becomes 'moških'. 'V sobi je pet moških' (There are five men in the room). The logic of numbers in Slovenian is complex: 1 uses nominative, 2 uses dual, 3 and 4 use plural nominative, and 5 and above use plural genitive. This rule applies to 'moški' just like any other noun, but you must use the adjectival forms of the numbers and the noun endings.

Instrumental (S kom ali s čim?)
Used with 'z/s': 'Ponosna sem na delo s temi moškimi.' (I am proud of the work with these men.)

Kateremu moškemu si poslal sporočilo?

Vsi moški v družini so visoki.

Finally, consider the word in compound sentences. Because 'moški' is a noun, it can be the antecedent for relative pronouns. 'Moški, ki ga vidiš, je moj brat' (The man whom you see is my brother). Note how the relative pronoun 'ki' is used, and the man is referred back to with 'ga' (him). This demonstrates how 'moški' integrates into complex syntax. Whether you are describing a person's appearance, reporting an event, or discussing social demographics, 'moški' is a sturdy, reliable noun that follows predictable, albeit adjectival, rules. Practice saying the different case endings out loud to build muscle memory, as the shift from 'moški' to 'moškega' is one of the most frequent changes you will make in daily Slovenian conversation.

If you are living or traveling in Slovenia, the word moški will be part of your daily auditory landscape. One of the first places you will encounter it is in public spaces. As mentioned previously, signage is a primary source. In restaurants, cinemas, and gas stations, the doors to the restrooms are almost always labeled 'Moški' and 'Ženske'. This is the most direct, functional use of the word. You will also hear it frequently in retail environments. If you are in a department store like Nama or Galerija Emporium, you might hear an announcement or see a sign for the 'moški oddelek' (men's department). In this case, it is technically an adjective, but it is so closely tied to the noun that the distinction feels academic to the shopper.

Public Announcements
In news broadcasts or police reports, 'moški' is used to describe suspects or individuals involved in events. 'Neznani moški je vstopil v trgovino...' (An unknown man entered the store...).

Prosimo, da se vsi moški zberejo na levi strani.

In social circles, 'moški' is used when talking about friends, partners, or general observations about men. While friends might call each other 'stari' (old man/mate) or 'model' (guy), when they are talking *about* men as a group, they use 'moški'. For example, during a debate about sports or politics, someone might say, 'Saj veš, kakšni so moški' (Well, you know how men are). This usage reflects common stereotypes or generalities and is very common in informal conversation. Furthermore, in the context of dating and relationships, 'moški' is the standard term used in apps and social descriptions. A woman might say, 'Iščem resnega moškega' (I am looking for a serious man).

Medical and Official Forms
When filling out paperwork at a 'zdravstveni dom' (health center), you will see 'Spol: moški / ženski'. Here, 'moški' indicates the male sex.

Ta parfum je namenjen sodobnemu moškemu.

Cultural events also feature the word prominently. Slovenia has a rich tradition of 'moški pevski zbori' (male choirs). If you attend a local 'veselica' (village party) or a formal concert at Cankarjev Dom, you might see this term on the program. The word carries a sense of collective identity in these contexts. Additionally, in sports commentary, especially for team sports like handball, basketball, or football, the commentator will distinguish between the 'moška reprezentanca' (men's national team) and the 'ženska reprezentanca'. Even though it's an adjective there, the root 'moški' is what identifies the group. In the workplace, though Slovenia is moving toward more gender-neutral language where possible, 'moški sodelavci' (male colleagues) is still a standard way to refer to one's male peers.

Literature and Media
In novels and films, 'moški' is used for character descriptions. 'V sobo je vstopil visok, molčeč moški.' (A tall, silent man entered the room.)

Vsi moški so morali zapustiti ladjo.

Med moškimi je bil velik interes za dogodek.

In summary, 'moški' is not just a word found in textbooks; it is a living part of the Slovenian environment. From the most mundane tasks like finding a bathroom to complex social discussions about gender and identity, 'moški' is the linguistic tool used to navigate the world of men in Slovenia. By paying attention to how it is used in these different settings—whether as a label on a door, a category in a store, or a subject in a news story—you will gain a deeper understanding of both the language and the culture.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Slovenian is the declension of moški. Because 'man' in English is a simple noun that only changes for the plural ('man' to 'men'), the idea that 'moški' must change its ending based on its role in the sentence is often forgotten. The most common mistake is using the nominative 'moški' when the sentence requires the accusative 'moškega'. For example, saying *'Vidim moški'* instead of 'Vidim moškega'. This happens because learners often memorize the 'dictionary form' and try to use it everywhere. In Slovenian, the dictionary form is only for the subject. If the man is the one being seen, helped, or talked to, his name (the word 'moški') must change.

The 'Mož' vs. 'Moški' Confusion
Many learners use 'mož' when they mean 'moški'. While 'mož' means man, it is most commonly used today to mean 'husband'. If you say 'On je moj mož', you are saying 'He is my husband'. If you just want to say 'He is a man', you should say 'On je moški'.

Napačno: Vidim moški. Pravilno: Vidim moškega.

Another tricky area is the dual form. English speakers often default to the plural when talking about two men. Saying *'Dva moški sta prišla'* is incorrect; it must be 'Dva moška sta prišla'. The dual is a unique feature of Slovenian that requires constant attention. Similarly, the plural nominative 'moški' looks exactly like the singular nominative 'moški'. This leads to confusion in reading and listening. Learners often fail to notice the verb ending, which is the only clue. 'Moški dela' (The man works) vs. 'Moški delajo' (The men work). If you miss the '-jo' on the verb, you might misunderstand the entire sentence.

Adjective Agreement
Since 'moški' declines like an adjective, any adjective describing it must match its endings perfectly. Mistakes often occur in the genitive: *'stari moškega'* is wrong; it must be 'starega moškega'. Both words must decline together.

Napačno: Govorim o moškemu. Pravilno: Govorim o moškem.

Prepositions also cause significant trouble. The preposition 'o' (about) takes the locative case, which for 'moški' is 'moškem'. However, learners often confuse this with the dative 'moškemu' (to the man). They might say *'Govorim o moškemu'*, which is a grammatical clash. Similarly, the instrumental case 'z moškim' (with the man) is often confused with the plural 'z moškimi' (with the men). Because the difference is just one letter ('m' vs 'mi'), it requires a sharp ear and careful speaking. Finally, there is the issue of gender in the plural. If you are talking about a group of men, you use 'moški'. If there is even one woman in the group, the group becomes 'moški' in terms of grammatical gender (masculine plural is the default for mixed groups), but you wouldn't call the group 'moški' (men) anymore; you'd use 'ljudje' (people).

Mixing up 'moški' and 'moškost'
Learners sometimes use the noun 'moški' when they want to describe 'masculinity' (moškost). 'Njegov moški' means 'his man', while 'njegova moškost' means 'his masculinity'.

Napačno: Pet moški. Pravilno: Pet moških.

Napačno: S tistim moškega. Pravilno: S tistim moškim.

To avoid these mistakes, it is best to practice 'moški' alongside a standard adjective. If you can decline 'lepi' (beautiful), you can decline 'moški'. Think of them as a pair. Also, try to visualize the man's role in the sentence: is he the hero (nominative), the target (dative), the victim (accusative), or the companion (instrumental)? This mental mapping, combined with the specific adjectival endings, will help you navigate the complexities of Slovenian grammar without falling into these common pits.

While moški is the most common word for 'man', Slovenian offers a variety of alternatives depending on the level of formality, the age of the person, and the specific relationship. Understanding these synonyms will make your Slovenian sound much more natural and nuanced. The most immediate alternative is mož. As discussed, 'mož' can mean 'man' or 'husband'. In a formal or slightly old-fashioned context, 'mož' carries a connotation of maturity, responsibility, and strength. You might hear it in the phrase 'beseda moža' (a man's word/promise). However, in everyday speech, if you call a random man 'mož', it might sound a bit stiff or overly respectful.

Gospod vs. Moški
'Gospod' is the equivalent of 'Gentleman' or 'Sir'. Use this when you are being polite or addressing someone directly. You wouldn't usually say 'Ta moški je rekel...', you would say 'Tisti gospod je rekel...' if you want to be respectful.

Tisti gospod v obleki je direktor.

For younger males, the word fant is essential. It means 'boy' or 'young man', but it is often used for men well into their twenties or even thirties, similar to how 'guy' is used in English. If you are talking about a group of male friends, you would call them 'fantje'. Another common informal word is dečko. This is a friendly, slightly diminutive term for a boy or a young man. It's often used affectionately. On the more slangy or informal side, you will hear model or tip. 'Tip' is exactly like 'guy' or 'dude' in English. 'Kdo je tisti tip?' (Who is that guy?). 'Model' is also very common among younger generations in Ljubljana and other cities.

Informal Alternatives
'Tip' (guy), 'Model' (dude/guy), 'Dedec' (informal, sometimes slightly negative or very rural/rough term for a man).

Kateri tip ti je to rekel?

In a professional or academic setting, you might encounter osebek (individual) or oseba moškega spola (a person of the male sex). These are very clinical and used in reports or legal documents. When comparing 'moški' to its alternatives, it's helpful to see them on a scale of formality. 'Gospod' is at the top, 'moški' and 'mož' are in the middle (standard), and 'tip', 'model', and 'dedec' are at the bottom (informal/slang). By choosing the right word, you signal your relationship to the person you are talking about and your mastery of Slovenian social cues.

Comparison Table
  • Moški: General, neutral.
  • Mož: Mature, husband, dignified.
  • Gospod: Polite, formal, sir.
  • Fant: Young, friend, boyfriend.
  • Tip: Informal, casual, guy.

Moj fant je zelo prijazen.

Poglej tistega modela tam.

In conclusion, while 'moški' will serve you well in almost any situation, knowing when to swap it for 'gospod' to show respect, 'fant' to show youth, or 'tip' to show casualness will greatly enhance your communicative competence. Slovenian is a language of deep social layers, and its vocabulary for 'man' is a perfect reflection of that richness. Keep practicing the declensions for all of these—though note that 'mož', 'gospod', and 'fant' follow the regular masculine noun declension, unlike 'moški' which stays true to its adjectival roots.

How Formal Is It?

豆知識

In many other Slavic languages like Russian or Polish, the word for man (muzhchina/mężczyzna) also comes from the same root but has evolved different suffixes. Slovenian is unique in how it uses the adjectival form so dominantly as the primary noun.

発音ガイド

UK /ˈmɔːʃki/
US /ˈmɔːʃki/
The stress is on the first syllable: MO-ški.
韻が合う語
oški (rare suffix) boški (dialectal) loški (related to Škofja Loka) vroški (archaic) proški troški oški noški
よくある間違い
  • Pronouncing 'š' as 's' (saying 'moski' instead of 'moški').
  • Making the 'o' too closed like in 'go'.
  • Forgetting the length of the 'o'.
  • Pronouncing the final 'i' like 'ee' in 'bee'—it should be shorter.
  • Stress placement on the second syllable.

難易度

読解 1/5

Easy to recognize, but must distinguish from the adjective form.

ライティング 3/5

Challenging due to the adjectival declension (moškega, moškemu, etc.).

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward, but case endings require practice.

リスニング 2/5

Must listen for verb endings to distinguish singular from plural.

次に学ぶべきこと

前提知識

človek ženska je ta biti

次に学ぶ

mož fant gospod moškost spol

上級

substantivizacija sklanjatev možatost patriarhat

知っておくべき文法

Substantivized Adjectives

Moški (noun) declines exactly like lepi (adjective).

Masculine Animate Accusative

Vidim moškega (Accusative = Genitive because it is a person).

Dual Number

Dva moška (Two men) vs. Moški (One man/Many men).

Genitive after Number 5+

Pet moških (Five men).

Adjective Agreement

Visok moški -> Visokega moškega.

レベル別の例文

1

Ta moški je visok.

This man is tall.

Nominative singular: moški.

2

En moški bere.

One man is reading.

Subject of the sentence.

3

Kdo je ta moški?

Who is this man?

Question word 'kdo' with nominative.

4

Moški ima psa.

The man has a dog.

Standard subject-verb-object.

5

Tukaj sta dva moška.

There are two men here.

Dual form: moška.

6

Moški pije kavo.

The man is drinking coffee.

Present tense.

7

To je mlad moški.

This is a young man.

Adjective 'mlad' agrees with 'moški'.

8

Moški in ženska.

A man and a woman.

Common pair of nouns.

1

Poznam tega moškega.

I know this man.

Accusative case: moškega.

2

Videl sem moškega v parku.

I saw a man in the park.

Accusative case for direct object.

3

Moški nosi modro srajco.

The man is wearing a blue shirt.

Descriptive sentence.

4

Ali je ta moški tvoj oče?

Is this man your father?

Possessive 'tvoj' with 'moški'.

5

V trgovini so trije moški.

There are three men in the store.

Plural nominative with number 3.

6

Moški išče ključe.

The man is looking for keys.

Verb 'iskati' with accusative object (ključe).

7

To je darilo za moškega.

This is a gift for a man.

Preposition 'za' takes the accusative: moškega.

8

Moški sedi na stolu.

The man is sitting on a chair.

Locative preposition 'na stolu'.

1

Govorili smo o tistem moškem.

We were talking about that man.

Locative case: moškem.

2

Pomagam starejšemu moškemu.

I am helping an older man.

Dative case: moškemu.

3

Srečala se je z moškim v kavarni.

She met with a man in the cafe.

Instrumental case: moškim.

4

V skupini je bilo pet moških.

There were five men in the group.

Genitive plural: moških.

5

Brez tega moškega ne moremo nadaljevati.

Without this man, we cannot continue.

Genitive case after 'brez'.

6

Moški, ki stoji tam, je moj sosed.

The man standing there is my neighbor.

Relative clause with 'ki'.

7

Vsak moški bi moral znati kuhati.

Every man should know how to cook.

Generalization using 'vsak'.

8

Klicala sem moškega s servisa.

I called the man from the service center.

Accusative object.

1

Moški so se hitro prilagodili novim razmeram.

The men quickly adapted to the new conditions.

Plural subject with past tense.

2

Raziskava kaže na razlike med moškimi in ženskami.

The research points to differences between men and women.

Instrumental plural: moškimi.

3

On je moški mnogih talentov.

He is a man of many talents.

Genitive of quality.

4

Vsi prisotni moški so podpisali peticijo.

All men present signed the petition.

Adjective 'prisotni' agreeing with 'moški'.

5

Moški se včasih težko izražajo čustveno.

Men sometimes find it hard to express themselves emotionally.

Reflexive verb 'izražati se'.

6

Njegov oče je bil strog, a pravičen moški.

His father was a strict but fair man.

Predicate nominative.

7

Večina moških v vasi dela v gozdu.

Most of the men in the village work in the forest.

Genitive plural after 'večina'.

8

Tistemu moškemu ne gre zaupati.

That man is not to be trusted.

Dative with 'ne gre'.

1

V sodobni družbi se vloga moškega nenehno spreminja.

In modern society, the role of the man is constantly changing.

Genitive singular: moškega.

2

Avtor opisuje moškega kot tragičnega junaka.

The author describes the man as a tragic hero.

Accusative object in literary analysis.

3

Kljub svojemu ugledu je ostal skromen moški.

Despite his reputation, he remained a humble man.

Concessive clause with 'kljub'.

4

Moški, o katerem pišejo mediji, je izginil.

The man the media is writing about has disappeared.

Complex relative clause.

5

Diskriminacija moških na tem področju je redka.

Discrimination against men in this field is rare.

Genitive plural.

6

Njegova dejanja so bila dejanja pravega moškega.

His actions were the actions of a true man.

Genitive of characteristic.

7

Moški so skozi zgodovino prevzemali različne identitete.

Men have assumed various identities throughout history.

Historical present/perfect context.

8

Srečanje s tem moškim mu je spremenilo življenje.

Meeting this man changed his life.

Instrumental case with 'srečanje'.

1

V njegovem pogledu je bilo zaznati moškega, ki je videl preveč.

In his gaze, one could perceive a man who had seen too much.

Nuanced accusative usage.

2

Podoba idealnega moškega je v literaturi pogosto mitologizirana.

The image of the ideal man is often mythologized in literature.

Genitive singular in academic context.

3

Moški, ki se ne boji lastne ranljivosti, je resnično močan.

A man who is not afraid of his own vulnerability is truly strong.

Philosophical subject definition.

4

Arhaični izrazi za moškega počasi tonejo v pozabo.

Archaic terms for a man are slowly sinking into oblivion.

Genitive singular.

5

Bil je moški besed, ne le dejanj.

He was a man of words, not just deeds.

Genitive plural of 'beseda'.

6

Kljub vsem preizkušnjam je ohranil dostojanstvo moškega.

Despite all trials, he maintained the dignity of a man.

Abstract genitive usage.

7

V njem se je prebudil moški, pripravljen na boj.

The man within him awoke, ready for the fight.

Metaphorical usage.

8

Moški so bili od nekdaj stebri te skupnosti.

Men have always been the pillars of this community.

Plural nominative with metaphorical 'stebri'.

よく使う組み合わせ

mlad moški
starejši moški
neznan moški
moški spol
moški oddelek
moški pevski zbor
pravi moški
moški svet
moški hormon
moški stranišče

よく使うフレーズ

Bodi moški!

— Be a man! (Encouragement to be brave or take responsibility).

Ne jokaj, bodi moški!

Moški so z Marsa.

— Men are from Mars. (Referring to the popular book/concept).

Saj veš, moški so z Marsa, ženske pa z Venere.

Sodobni moški.

— The modern man.

Sodobni moški več časa preživi z otroki.

Moški srednjih let.

— A middle-aged man.

Iščejo moškega srednjih let za vlogo v filmu.

Moški, ki ve, kaj hoče.

— A man who knows what he wants.

On je moški, ki ve, kaj hoče.

Tipičen moški.

— A typical man.

To je pa res tipičen moški odziv.

Moški del družine.

— The male part of the family.

Moški del družine se je odpravil v gozd.

Samski moški.

— A single man.

V mestu živi veliko samskih moških.

Moški na položaju.

— A man in a position of power.

On je moški na visokem položaju.

Moški v črnem.

— A man in black.

Poglej tistega moškega v črnem.

よく混同される語

moški vs mož

Often confused because both mean 'man', but 'mož' is specifically 'husband'.

moški vs moško

This is the adverb ('manly') or the neuter adjective form.

moški vs moškost

This is the abstract noun for 'masculinity'.

慣用句と表現

"Moški drži besedo."

— A man keeps his word. Implies reliability.

On nikoli ne laže, saj moški drži besedo.

Formal/Traditional
"Narediti moškega iz koga."

— To make a man out of someone. Usually through hardship or training.

Vojska bo naredila moškega iz njega.

Neutral
"Moški strup."

— Literally 'male poison', but can colloquially refer to something very strong or a 'manly' drink.

To žganje je pravi moški strup.

Informal
"Biti pravi moški."

— To be a 'real' man, embodying traditional virtues.

Pokazal je, da je pravi moški.

Neutral
"Moški pogovor."

— A man-to-man talk. Serious and direct.

Morava imeti moški pogovor.

Neutral
"Moška roka."

— A man's hand/touch, often implying strength or help with physical labor.

Pri tej hiši se pozna, da manjka moška roka.

Traditional
"Moška solidarnost."

— Male solidarity.

To je bila čista moška solidarnost.

Neutral
"Moški šovinizem."

— Male chauvinism.

Borimo se proti moškemu šovinizmu.

Academic/Social
"Moški v hiši."

— The man of the house.

Zdaj si ti edini moški v hiši.

Traditional
"Moški ego."

— Male ego.

Njegov moški ego je bil prizadet.

Informal/Psychological

間違えやすい

moški vs mož

Both translate as 'man' in many contexts.

Moški is the general term for a male; mož is more formal or means husband.

Ta moški je moj mož. (This man is my husband.)

moški vs fant

Both refer to males.

Fant is a boy or young man; moški is an adult man.

On ni več fant, je odrasel moški.

moški vs gospod

Both refer to adult men.

Gospod is a title of respect (Mr./Sir/Gentleman); moški is just the biological/general term.

Moški, ki je vstopil, je gospod Novak.

moški vs moški (adjective)

They look identical.

The noun stands alone; the adjective modifies another noun.

Moški (noun) nosi moški (adj) plašč.

moški vs oseba

Both refer to people.

Oseba is feminine in gender but applies to everyone; moški is specifically male.

Ta moški je prijazna oseba.

文型パターン

A1

To je [adjective] moški.

To je mlad moški.

A2

Vidim [adjective] moškega.

Vidim visokega moškega.

B1

Govorim o [adjective] moškem.

Govorim o tistem moškem.

B2

On je moški, ki [verb].

On je moški, ki veliko ve.

C1

Kljub [noun], je moški [verb].

Kljub težavam, je moški zmagal.

C2

Vloga moškega v [context] je [adjective].

Vloga moškega v literaturi je kompleksna.

Mixed

Dva moška [verb dual].

Dva moška sta prišla.

Mixed

Pet moških [verb plural].

Pet moških je čakalo.

語族

名詞

mož (man/husband)
moškost (masculinity)
možača (manly woman/derogatory)
možiček (little man/diminutive)

動詞

možeti (to become a man/rare)
omožiti se (for a woman to get married)

形容詞

moški (masculine/male)
možat (manly/virile)
moževa (husband's)

関連

moškost
možatost
človek
oseba
fantom

使い方

frequency

Extremely high; essential core vocabulary.

よくある間違い
  • Vidim moški. Vidim moškega.

    You used the nominative instead of the accusative. Since 'man' is a person, the object form must be 'moškega'.

  • On je moj mož. On je moški.

    You said 'He is my husband' instead of 'He is a man'. Use 'moški' for general identification.

  • Dva moški sta tukaj. Dva moška sta tukaj.

    You forgot the dual ending. For two of anything, you must use the dual form.

  • Govorim o moškemu. Govorim o moškem.

    You used the dative ending instead of the locative ending. 'O' (about) requires the locative.

  • Pet moški so prišli. Pet moških je prišlo.

    After the number 5, you must use the genitive plural ('moških') and the verb usually takes a neuter singular form in the past.

ヒント

Master the Declension

Think of 'moški' as an adjective. If you know how to decline 'novi' (new), you know how to decline 'moški'. This will save you a lot of time and confusion.

Mož vs Moški

Remember: Mož = Husband. Moški = Man. If you introduce someone as 'moj mož', everyone will think you are married to him!

Restroom Signs

When looking for a restroom, 'Moški' is usually blue or has a triangle pointing up, while 'Ženske' is red or has a triangle pointing down. This is a quick way to remember.

The 'Š' Sound

Make sure your 'š' is strong. If you say 'moski', it sounds like you are trying to say something else or have a heavy accent. It's 'sh' as in 'shoes'.

Using Gospod

If you meet an older man or someone in a professional setting, call him 'gospod' followed by his last name. It's much more polite than just saying 'moški'.

The Dual Rule

Don't forget 'dva moška'. Slovenian is one of the few languages with a dual form, and using it correctly for people is very important.

Spelling Check

Always write the 'i' at the end. Even though it might sound short, it's a vital part of the word's structure as a substantivized adjective.

Verb Agreement

Listen to the verb! 'Moški gre' (Singular) vs 'Moški gredo' (Plural). This is the only way to distinguish the number in the nominative case.

Bodi Moški

Use this phrase sparingly. It's a bit old-fashioned and carries traditional gender expectations, but it's good to know when you hear it in movies.

Word Family

Learn 'moškost' (masculinity) and 'moški' together. It helps to see how nouns are built from the same root in Slovenian.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Man' at a 'Ski' resort. Mo-SKI. A man is skiing.

視覚的連想

Visualize a blue door with the word 'MOŠKI' written in bold letters. Blue is often associated with the masculine gender in many cultures, helping you link the word to its meaning.

Word Web

ženska mož fant gospod moškost spol otrok človek

チャレンジ

Try to use 'moški' in three different cases today: 'Videl sem moškega', 'Govorim o moškem', and 'Grem z moškim'.

語源

The word 'moški' originates from the Proto-Slavic root *mǫžь, which means 'man'. The suffix '-ski' was originally used to form adjectives. Over time, the adjective 'moški' (meaning 'manly' or 'male') became a noun in its own right in Slovenian.

元の意味: Pertaining to a man; masculine.

Indo-European > Slavic > South Slavic > Slovenian.

文化的な背景

Like in English, the use of gendered terms is evolving. 'Moški' is generally neutral, but be aware of contexts where 'oseba' (person) might be more inclusive.

English speakers should be careful not to over-translate 'mož' as 'man' in all contexts, as it often sounds like you are talking about someone's husband.

Moški, ki so sovražili ženske (The Girl with the Dragon Tattoo - Slovenian title) Slovenski moški (A common subject in sociological studies) Moški pevski zbor Slava Klavora

実生活で練習する

実際の使用場面

Public Restrooms

  • Kje so moški?
  • Oprostite, kje je moško stranišče?
  • Vrata za moške.
  • Samo za moške.

Descriptions

  • Visok moški.
  • Moški s klobukom.
  • Mlad moški.
  • Tisti moški tam.

Medical/Official

  • Spol: moški.
  • Pacient je moški.
  • Moški srednjih let.
  • Moški del populacije.

Social/Dating

  • Iščem moškega.
  • On je čudovit moški.
  • Spoznala sem moškega.
  • Moj moški.

Shopping

  • Moška oblačila.
  • Oddelek za moške.
  • Moški čevlji.
  • Moški parfum.

会話のきっかけ

"Ali poznaš tistega moškega, ki dela v kavarni?"

"Kaj misliš, kakšen bi moral biti idealen moški?"

"V trgovini sem videla moškega, ki je bil videti kot tvoj brat."

"Ali so v tvoji službi večinoma moški ali ženske?"

"Kateri moški lik iz knjige ti je najbolj všeč?"

日記のテーマ

Opiši moškega, ki je imel velik vpliv na tvoje življenje.

Kakšne so razlike med moškimi v tvoji državi in v Sloveniji?

Napiši kratko zgodbo o moškem, ki potuje po svetu.

Kaj po tvojem mnenju pomeni beseda 'moškost' danes?

Opiši neznanega moškega, ki si ga danes srečal na ulici.

よくある質問

10 問

It is both! As a noun, it means 'man'. As an adjective, it means 'masculine' or 'male'. In both cases, it declines the same way, following the pattern of a definitive adjective like 'lepi'.

The nominative plural is also 'moški'. You can tell it's plural by the verb (e.g., 'Moški so' instead of 'Moški je') or by the context of the sentence.

Use 'mož' when you want to say 'husband' or when you are using traditional idioms like 'beseda moža'. In almost all other cases where you want to say 'a man', use 'moški'.

The dual form is 'moška'. For example, 'Dva moška sta v sobi' (Two men are in the room). Remember that the verb must also be in the dual form ('sta').

In Slovenian, masculine animate nouns (people and animals) have an accusative case that is identical to the genitive case. Since 'moški' is a person, its object form becomes 'moškega'.

Usually, 'moški' implies an adult. For a boy, you would use 'fant' or 'deček'. However, in a biological context (like on a form), 'moški' covers all ages of the male sex.

It means 'masculine gender'. It is the term used in grammar to describe nouns that follow masculine declension patterns.

It is neutral. It's perfectly fine to use in any situation, though 'gospod' is more polite when addressing someone directly.

The plural genitive is 'moških'. This is used after numbers from 5 upwards, e.g., 'deset moških'.

The equivalent for 'woman' is 'ženska'. Interestingly, 'ženska' also functions as a substantivized adjective, just like 'moški'.

自分をテスト 180 問

writing

Translate to Slovenian: 'The man is tall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'I see a man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Two men are here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'I am talking about the man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'He is a good man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Five men are in the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'With that man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'To the young man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Without the man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'The men are coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Is he a man?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'I help the man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'A group of men.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Among men.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Be a man!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'He is my man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Two men are singing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Men's clothing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'Unknown man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Slovenian: 'The man who lives here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moški

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moškega

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moškemu

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moškim

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: dva moška

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: pet moških

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moški delajo

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: pravi moški

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moški oddelek

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moški spol

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: starejši moški

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: neznan moški

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: z moškimi

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: o moškem

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moškost

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: trije moški

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: bodi moški

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moški stranišče

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: tistemu moškemu

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: moška pevski zbor

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Videl sem moškega.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Dva moška sta zunaj.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Moški berejo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ali je to moški?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Govorim o moškem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Dal sem mu knjigo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Grem z moškim.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Pet moških dela.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Brez moškega ne gre.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'To je moški oddelek.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Pravi moški ne joka.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Moški so močni.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Kateri moški je to?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Pomagam moškemu.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Z moškimi je težko.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!