At the A1 level, a préposition is introduced as a 'linking word'. Students learn the most basic and essential ones like à (to/at), de (of/from), avec (with), and pour (for). These are the building blocks of simple sentences. At this stage, the focus is on physical location (e.g., 'Je suis à Paris') and simple relationships (e.g., 'C'est pour toi'). Learners are taught that a préposition is a small word that doesn't change its form. The main challenge is learning the contractions like au and du. The goal is to use these words to create basic phrases that describe daily life. You don't need to know the deep theory, just that these 'little words' are necessary to connect your ideas. For example, you can't just say 'Je vais Paris', you must say 'Je vais à Paris'. This 'à' is your first préposition. It's the bridge between your action and your destination.
At the A2 level, the variety of prépositions expands. You start learning prepositions of time like pendant (during), depuis (since), and avant (before). You also learn more specific prepositions of place like derrière (behind), devant (in front of), and entre (between). The word préposition itself might start appearing in your textbook instructions. You will learn that certain verbs 'take' a specific préposition. For instance, 'jouer à' is for sports, and 'jouer de' is for instruments. This is where the logic of the préposition starts to become more complex. You are expected to know which one to use in common scenarios, like talking about your hobbies or your daily routine. The concept of 'chez' is also solidified here—knowing that you use it for people's homes or businesses (e.g., 'chez le dentiste').
By B1, you are expected to use a préposition with more precision and to handle compound prepositions, known as locutions prépositives. These include phrases like à cause de (because of), grâce à (thanks to), and au lieu de (instead of). You begin to understand the logical connections these words provide, moving beyond simple space and time. You also start to learn the 'régime direct' vs 'régime indirect' of verbs—knowing which verbs need a préposition to link to their object and which don't. This is a significant step in achieving a more natural flow in your French. You will also learn how to use prepositions with the infinitive, such as 'Il est important de...' or 'Je suis prêt à...'. The word préposition is now a standard part of your grammatical vocabulary, and you use it to ask targeted questions about syntax.
At B2, the focus shifts to the nuances and stylistic choices involving the préposition. You learn about prepositions that have multiple meanings depending on the context, such as par or en. You also learn how to use prepositions in more abstract ways, such as expressing manner or condition (e.g., 'agir par colère'). At this level, you should be able to avoid common English-influenced errors, like using 'pour' instead of 'pendant' for duration. You also explore the use of the préposition in relative clauses more deeply, using dont, auquel, and duquel. These relative pronouns are essentially a préposition fused with a pronoun, and mastering them is a key B2 skill. You are now analyzing how a préposition can change the emphasis or tone of a sentence, allowing for more sophisticated expression in both writing and speaking.
At the C1 level, you are expected to have a near-flawless command of the préposition. You explore rare and literary prepositions like moyennant (by means of), nonobstant (notwithstanding), or hormis (except for). You understand the historical development of certain prepositions and how they function in formal or legal French. Your usage is not just correct, but elegant. You can use a préposition to create complex, nested sentences that maintain perfect logical clarity. You are also aware of regional variations in preposition usage (e.g., differences in Belgium or Quebec). At this stage, you might even study the 'omission' of the preposition in certain poetic or archaic contexts. The word préposition is a tool for deep linguistic analysis, and you can discuss the 'valeur sémantique' (semantic value) of a preposition in a literary text.
At C2, your mastery of the préposition is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can navigate the most obscure grammatical rules, such as those involving prepositions with geographical names that don't follow the standard gender rules. You can use prepositions to convey the finest shades of meaning, irony, or double entendre. You might explore the philosophy of the préposition—how it shapes our perception of time and space in the French language. You are capable of writing academic papers or high-level professional documents where the choice of a préposition is used to achieve maximum precision and rhetorical effect. For you, the préposition is no longer a rule to be followed, but a flexible instrument of thought that you play with total mastery and creative flair.

préposition 30秒で

  • A 'préposition' is an invariable word that links parts of a sentence, showing relationships of place, time, or logic.
  • Common French prepositions include 'à', 'de', 'pour', 'avec', and 'chez', which are essential for basic communication.
  • Unlike English, French prepositions must always be followed by a complement and cannot end a sentence.
  • Mastering prepositions is key to fluency because they often don't translate directly from English to French.

The French word préposition is a grammatical term that refers to an invariable word used to connect a noun, pronoun, or infinitive to another part of a sentence. In the context of language learning, a préposition acts as the spatial, temporal, or logical glue that defines relationships between elements. For English speakers, the concept is identical to the English 'preposition', but the usage patterns in French often differ significantly. The word itself is a feminine noun (la préposition) and is used primarily in academic, educational, or linguistic contexts. When a teacher says, 'N'oubliez pas la préposition,' they are reminding you that French verbs often require a specific linking word before an object. Understanding the préposition is fundamental to reaching fluency because French relies heavily on these connectors to express nuances that might be handled by word order or suffixes in other languages.

Grammatical Category
Invariable part of speech (partie du discours invariable).

In everyday conversation, you won't hear people say the word préposition unless they are discussing the mechanics of the language. However, the mastery of prépositions like à, de, pour, and chez is what separates a beginner from an intermediate speaker. A préposition can indicate direction, location, time, or even the manner in which an action is performed. For instance, the difference between 'parler à' (to speak to) and 'parler de' (to speak about) rests entirely on the choice of the préposition. This word is a pillar of French syntax. In linguistic theory, a préposition is the head of a prepositional phrase, which can function as an adverbial or adjectival modifier. Because the préposition is invariable, it never changes its spelling to match the gender or number of the noun it precedes, which is a rare relief in the complex world of French agreement rules.

Il est essentiel de choisir la bonne préposition pour être compris.

The term préposition comes from the Latin 'praepositio', meaning 'placed before'. This is a literal description of its function: it is placed before its complement. In French, you cannot end a sentence with a préposition, unlike in informal English where one might say 'the man I was talking with'. In French, you must say 'l'homme avec qui je parlais', placing the préposition firmly before the relative pronoun. This structural rigidity makes the préposition a reliable anchor point in sentence construction. When you analyze a sentence, identifying the préposition is often the first step in understanding the relationship between the subject and the indirect object. It is the bridge of the sentence.

Linguistic Context
Used to describe words that introduce a complement of place, time, or cause.

Furthermore, the word préposition is used in contrast with other 'mots-outils' (functional words) like conjunctions or adverbs. While a conjunction connects two clauses, a préposition connects a word to a noun phrase. Students often find that the most difficult part of learning French is not the vocabulary itself, but the 'régime des verbes'—which préposition follows which verb. For example, 'décider de' vs 'commencer à'. This is why the study of the préposition is a lifelong journey for many learners. It is the subtle nuance that provides precision to the French language, allowing for elegant and concise expression of complex ideas. Without the humble préposition, the language would be a disconnected list of nouns and verbs without any spatial or logical orientation.

La préposition 'chez' est unique au français et n'a pas d'équivalent direct en anglais.

Common Usage
'Quelle préposition dois-je utiliser après ce verbe ?' (Which preposition should I use after this verb?)

Une préposition introduit souvent un complément d'objet indirect.

To wrap up, while the word préposition might seem like a dry, technical term, it represents the very connective tissue of the French language. Whether you are talking about the location of an object, the time of an event, or the reason for an action, you are relying on the power of the préposition. Mastery of this word's function is the hallmark of a sophisticated speaker who can navigate the intricacies of French syntax with ease. It is not just a label; it is a category of words that enables the fluid movement of thought into structured speech.

L'étudiant a appris par cœur chaque préposition de la liste.

Sans la préposition, la phrase perd son sens logique.

Using the word préposition in a sentence usually occurs when you are analyzing language or teaching it. Because it is a technical linguistic term, its use is quite specific. However, understanding how to apply the *concept* of a préposition involves knowing where they sit in a sentence. In French, a préposition is almost always followed by a noun, a pronoun, or a verb in the infinitive form. For example, in the sentence 'Je vais à la plage', 'à' is the préposition. If you were to discuss this sentence in a French class, you would say, 'Dans cette phrase, "à" est la préposition qui indique le lieu.' This shows the word being used as a subject of discussion.

Sentence Structure
[Article] + [Noun 'préposition'] + [Modifier/Verb Phrase]

One of the most common ways you will use the word préposition is when asking for clarification. French is famous for having verbs that require specific prepositions that don't always match English logic. For example, you might ask your teacher, 'Est-ce que ce verbe nécessite une préposition ?' (Does this verb require a preposition?). This is a vital question for any learner. In French, verbs like 'téléphoner' require the préposition 'à' (téléphoner à quelqu'un), whereas in English, 'to call someone' has no preposition. This distinction is where the word préposition becomes a frequent part of your vocabulary as you navigate these grammatical differences.

Le professeur explique l'usage de la préposition 'de' après les adverbes de quantité.

Another important context is the 'locution prépositive'. This is a group of words that functions as a single préposition. Examples include 'au-dessus de' (above) or 'en face de' (opposite). When writing or speaking about these, you would refer to them as 'une locution' or 'un groupe qui joue le rôle d'une préposition'. In formal writing, the choice of a préposition can change the entire tone of a document. For instance, using 'envers' instead of 'pour' when talking about feelings toward someone adds a layer of formal precision. You might write, 'Sa gratitude envers ses parents est immense,' where 'envers' is the préposition of choice.

Common Verb Pairings
'Utiliser une préposition', 'Omettre une préposition', 'Placer une préposition'.

You will also encounter the word préposition in the context of 'contraction'. In French, certain prepositions merge with definite articles. For example, 'de + le' becomes 'du'. Grammatically, 'du' is often described as a 'préposition contractée'. If you are doing a grammar exercise, the instructions might say, 'Identifiez les prépositions contractées dans le texte suivant.' This usage is very common in textbooks and language exams. Being able to recognize these contractions as forms of a préposition is a key step in mastering French reading comprehension. It allows you to break down complex sentences into their core components.

Il est souvent difficile de traduire une préposition directement de l'anglais au français.

Finally, let's look at the préposition in the context of time. Prepositions like 'depuis', 'pendant', and 'pour' are often confused by English speakers because they can all translate to 'for' in different contexts. A teacher might say, 'Faites attention à la préposition de temps que vous choisissez.' This highlights how the word préposition serves as a category label for these critical time-markers. Using 'depuis' implies an action started in the past and continues now, while 'pendant' refers to a completed duration. The word préposition is the umbrella that covers all these vital functional words that dictate the logic of your French sentences.

Quelle préposition suit le verbe 's'intéresser' ? C'est la préposition 'à'.

Academic Example
'L'analyse syntaxique de la phrase révèle une préposition complexe.'

La préposition est un élément invariable de la grammaire française.

Chaque préposition a son propre rôle sémantique.

The word préposition is most frequently heard in educational environments. If you are attending a French language school in Paris, a university lecture on linguistics, or even watching a YouTube tutorial on French grammar, the word préposition will be a constant companion. Teachers use it to explain why certain errors occur. For instance, a common correction you might hear is, 'Vous avez oublié la préposition après le verbe.' In this context, the word serves as a meta-linguistic tool to help students refine their speech. It is part of the 'language of the classroom' that every serious student must eventually learn to understand.

Educational Setting
'Ouvrez vos livres à la page des prépositions de lieu.'

Beyond the classroom, you might hear the word préposition in professional settings where language precision is paramount. Editors, writers, and translators often discuss the choice of a préposition to ensure the exact meaning of a text is conveyed. In a publishing house, an editor might say, 'Cette préposition change tout le sens de la phrase; il faut la remplacer.' This highlights the word's importance in the world of professional communication. Even in legal contexts, the specific préposition used in a contract can have significant legal implications, leading lawyers to debate the 'champ d'application d'une préposition' (the scope of a preposition).

Dans son cours sur la syntaxe, elle a passé une heure sur la préposition 'en'.

In the digital age, you will see the word préposition all over language learning apps and websites. Exercises often task you with 'trouver la bonne préposition' (finding the right preposition) or 'glisser la préposition dans le trou' (dragging the preposition into the gap). In this way, the word is part of the user interface of modern language education. It is a label that users interact with daily. Furthermore, in linguistic forums and communities like WordReference or Reddit's r/French, the word préposition is used in thousands of thread titles as learners seek help with specific grammatical hurdles.

Digital Context
'Cliquez sur la préposition correcte pour compléter la phrase.'

Interestingly, you might also hear the word préposition in literary analysis. When critics discuss a poet's style, they might mention their unique use of a préposition to create a certain rhythm or imagery. For example, 'L'usage de la préposition "sur" crée ici un sentiment de domination.' This shows that even a technical term like préposition can be used to describe the artistry of the French language. It is a word that spans the gap between the rigid rules of grammar and the fluid beauty of literature.

L'examen de français contient une section entière sur la préposition.

Finally, you might hear the word in the context of childhood education. French children learn about the 'parties du discours' (parts of speech) early in school. They might be asked to list examples of a préposition as part of a grammar drill. This early exposure ensures that every native speaker is familiar with the term, even if they don't think about it in their daily lives. It is a foundational concept of their education, much like 'noun' or 'verb' is in English-speaking schools. So, whether it's a child in a primary school in Lyon or a diplomat at the UN in Geneva, the word préposition remains a universally understood term for one of the most vital components of human language.

La préposition est la clé de la syntaxe française.

Professional Writing
'Vérifiez la concordance entre le verbe et sa préposition.'

Le choix d'une préposition peut être une question de style.

Elle a souligné chaque préposition dans son texte.

The most common mistake regarding the word préposition is not the word itself, but the misuse of the words it represents. However, in terms of using the *term* préposition, learners sometimes confuse it with other grammatical terms like 'conjonction' (conjunction) or 'adverbe' (adverb). A préposition always requires a complement (like 'à la maison'), whereas an adverb can stand alone (like 'Il mange lentement'). Confusing these can lead to misunderstandings during grammar lessons. For example, saying 'Lentement est une préposition' would be a significant error in linguistic terminology.

Mistake Type
Terminological confusion with other parts of speech.

Another mistake involves the 'gender' of the word. Since préposition ends in '-tion', it is feminine. Many English speakers forget this and might say 'un préposition' or 'le préposition'. Remember: almost all French words ending in '-tion' are feminine. Using the wrong gender for this word is a common A1/A2 level mistake. Always pair it with 'la' or 'une'. Another error is the spelling; in English, it is 'preposition', but in French, there is an accent on the first 'e': préposition. Forgetting this acute accent (accent aigu) is a frequent spelling error even for intermediate students.

Attention à ne pas oublier l'accent sur la préposition.

When it comes to the *usage* of prepositions, the biggest mistake is 'calque'—translating directly from English. For example, an English speaker might say 'Je cherche pour mes clés' because in English we say 'I am looking for my keys'. However, in French, the verb 'chercher' does not require a préposition (Je cherche mes clés). This is a 'faute de préposition'. Conversely, some verbs require a préposition in French but not in English, like 'dépendre de' (to depend on). Understanding that a préposition is a grammatical requirement of the verb, not a literal translation of an English word, is a major hurdle for learners.

Common Error
Direct translation from English (e.g., using 'pour' when it's not needed).

Furthermore, the misuse of à vs de is perhaps the most frequent 'préposition' error. Many verbs can take both, but with different meanings. 'Penser à' means to have someone or something in your mind, while 'penser de' means to have an opinion about something. If a student says 'Que penses-tu à ce film ?', it is a mistake. They should use the préposition 'de'. These subtle differences are what make the category of préposition so complex. It's not just about knowing the words; it's about knowing the 'logic' of the French verb-preposition relationship.

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser la mauvaise préposition avec les villes.

Finally, learners often struggle with 'prépositions de lieu' (prepositions of place) when referring to countries. In English, we use 'in' for almost everything. In French, you must choose between 'en' (for feminine countries like France), 'au' (for masculine countries like Canada), and 'aux' (for plural countries like États-Unis). A common mistake is saying 'Je vais au France' instead of 'en France'. This is a failure to match the préposition with the gender of the country. Learning these rules is a core part of mastering the préposition in French. It requires constant practice and a keen ear for the gender of nouns.

L'omission de la préposition est une faute grave en français écrit.

Spelling Tip
French: préposition (one 'p', accent on 'e'). English: preposition (no accent).

Ne confondez pas la préposition avec l'article défini.

L'étudiant a confondu une préposition et un adverbe.

When discussing the word préposition, it's helpful to look at its 'neighbors' in the world of grammar. A very similar term is locution prépositive. While a préposition is a single word (like 'dans'), a locution is a phrase that acts like one (like 'à l'intérieur de'). In most contexts, these are treated similarly, but in a technical linguistic discussion, the distinction is important. Another related term is conjonction. Both are connectors, but as mentioned before, their functions differ: a préposition links words, while a conjunction links clauses. Understanding this helps you see where a préposition fits in the hierarchy of language parts.

Préposition vs Locution
'Sur' is a preposition; 'au-dessus de' is a locution prépositive.

In terms of synonyms, there aren't many direct ones because préposition is a specific technical term. However, you might hear the term mot de liaison (linking word) or connecteur (connector). These are broader terms that include prepositions but also conjunctions and adverbs. If you want to avoid the technicality of 'préposition', you might say 'le petit mot qui fait le lien' (the little word that makes the link), though this is very informal. In academic writing, you might see relateur, which is a more formal linguistic term for a word that relates two elements, covering both prepositions and relative pronouns.

Le terme 'relateur' est parfois utilisé pour désigner une préposition.

Another interesting comparison is with the word postposition. While French only uses prepositions (placed before), some languages (like Japanese or Turkish) use postpositions (placed after). If you are studying linguistics, you might compare the French préposition with these structures. Additionally, in French, we have préfixes (prefixes), which are attached to the beginning of words. While a préposition is a separate word, a prefix is a bound morpheme. Both share the 'pré-' root meaning 'before', but they operate at different levels of the language (word level vs. sentence level).

Préposition vs Conjonction
'Pour' (preposition) followed by a noun; 'Parce que' (conjunction) followed by a subject and verb.

When looking for alternatives to specific prepositions, you can often use adverbs. For example, instead of saying 'Il est dans la maison' (He is in the house), you could say 'Il est dedans' (He is inside). Here, 'dans' is a préposition because it has a complement ('la maison'), while 'dedans' is an adverb because it stands alone. This is a common way to avoid repeating a noun while maintaining the same spatial relationship. Learning these pairs (préposition/adverbe) is a great way to increase your French proficiency. It allows you to be more concise and natural in your speech.

L'usage d'une préposition est obligatoire avant le complément.

Finally, let's consider the term particule (particle). In English, we have phrasal verbs like 'give up', where 'up' is often called a particle. French doesn't have phrasal verbs in the same way, so what might be a particle in English is usually a préposition in French or part of the verb's meaning itself. This is why the word préposition is so central in French grammar; it does the heavy lifting that particles and case endings do in other languages. By understanding the alternatives and similar terms, you gain a deeper appreciation for the unique role that the préposition plays in the French linguistic landscape.

Une préposition peut être simple ou composée.

Linguistic Comparison
Preposition (French) vs. Case Endings (Latin/German).

L'étude de la préposition est essentielle pour la maîtrise de la langue.

Chaque langue utilise la préposition de manière différente.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'préposition' has been used in French since the 13th century. It is one of the oldest grammatical terms in the language.

発音ガイド

UK /pʁe.pɔ.zi.sjɔ̃/
US /pʁe.pɔ.zi.sjɔ̃/
The stress is slightly on the last syllable: pre-po-si-TION.
韻が合う語
attention finition ambition condition position tradition addition mission
よくある間違い
  • Pronouncing the 't' in 'tion' as a hard 't' (it should be an 's' sound).
  • Forgetting the nasal sound at the end.
  • Pronouncing the 's' as a 'z' (which is actually correct here, between vowels).
  • Missing the accent on the first 'é'.
  • Pronouncing it like the English 'preposition' with an 'r' sound that is too strong.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize because it looks like the English word.

ライティング 4/5

Hard to choose the correct one as they don't match English usage.

スピーキング 4/5

Requires quick mental recall of verb-preposition pairings.

リスニング 3/5

Sometimes prepositions are spoken very quickly or contracted.

次に学ぶべきこと

前提知識

nom verbe phrase sujet objet

次に学ぶ

conjonction adverbe pronom relatif syntaxe régime

上級

morphosyntaxe sémantique valeur aspectuelle complément d'agent attribut

知っておくべき文法

Contraction with articles

à + le = au, de + le = du

No stranding

The man I talk to -> L'homme à qui je parle.

Prepositions with countries

en France (fem), au Japon (masc), aux USA (plural)

Prepositions with cities

à Paris, à Londres, à New York

Infinitive after prepositions

pour manger, sans parler, avant de partir

レベル別の例文

1

Je suis à la maison.

I am at the house.

'à' is the preposition of place.

2

C'est un cadeau pour toi.

It's a gift for you.

'pour' indicates the recipient.

3

Il travaille avec Marie.

He works with Marie.

'avec' indicates company.

4

Le livre est sur la table.

The book is on the table.

'sur' is a preposition of position.

5

Elle vient de Lyon.

She comes from Lyon.

'de' indicates origin.

6

Nous allons au cinéma.

We are going to the cinema.

'au' is a contraction of 'à + le'.

7

Le chat est sous la chaise.

The cat is under the chair.

'sous' is a preposition of position.

8

Il pleut en automne.

It rains in autumn.

'en' is used for seasons (except spring).

1

J'habite ici depuis trois ans.

I have lived here for three years.

'depuis' is used for an action starting in the past and continuing.

2

Il est assis devant la télé.

He is sitting in front of the TV.

'devant' means in front of.

3

On va chez le boulanger.

We are going to the baker's.

'chez' is used for people's places.

4

Pendant les vacances, je dors.

During the holidays, I sleep.

'pendant' indicates duration.

5

Il y a un parc entre les deux rues.

There is a park between the two streets.

'entre' means between.

6

Elle part vers midi.

She leaves around noon.

'vers' indicates approximate time.

7

Je range mes clés dans mon sac.

I put my keys in my bag.

'dans' means inside.

8

Il voyage par train.

He travels by train.

'par' indicates the means of transport.

1

Il a réussi grâce à son travail.

He succeeded thanks to his work.

'grâce à' is a compound preposition.

2

Je suis en retard à cause de la pluie.

I am late because of the rain.

'à cause de' indicates a negative cause.

3

Il a agi selon les règles.

He acted according to the rules.

'selon' means according to.

4

Elle s'intéresse à l'art moderne.

She is interested in modern art.

The verb 's'intéresser' requires the preposition 'à'.

5

Nous avons décidé de partir.

We decided to leave.

The verb 'décider' requires 'de' before an infinitive.

6

Il habite à côté de la mairie.

He lives next to the town hall.

'à côté de' means next to.

7

Je préfère le thé au lieu du café.

I prefer tea instead of coffee.

'au lieu de' means instead of.

8

Malgré le froid, elle est sortie.

Despite the cold, she went out.

'malgré' means despite.

1

Il est passé par de nombreux obstacles.

He went through many obstacles.

'par' here indicates the path taken.

2

Elle a fini par accepter l'offre.

She ended up accepting the offer.

'finir par' means to end up doing something.

3

Quant à moi, je ne suis pas d'accord.

As for me, I don't agree.

'quant à' means as for.

4

Il agit en tant que directeur.

He acts as a director.

'en tant que' means in the capacity of.

5

C'est un problème facile à résoudre.

It's an easy problem to solve.

The preposition 'à' follows the adjective 'facile'.

6

Il s'est excusé d'être en retard.

He apologized for being late.

's'excuser de' is the standard construction.

7

Elle a une grande influence sur lui.

She has a great influence on him.

'influence sur' is the correct pairing.

8

Il est parti sans même dire au revoir.

He left without even saying goodbye.

'sans' is followed by the infinitive.

1

Moyennant un petit effort, vous réussirez.

With a little effort, you will succeed.

'moyennant' is a formal preposition meaning 'by means of'.

2

Nonobstant ses erreurs, il reste le meilleur.

Notwithstanding his errors, he remains the best.

'nonobstant' is a formal/literary preposition.

3

Il a été exclu, hormis quelques exceptions.

He was excluded, except for a few exceptions.

'hormis' is a formal synonym for 'sauf'.

4

Il a agi conformément à la loi.

He acted in accordance with the law.

'conformément à' is a precise legal locution.

5

Outre sa passion pour l'art, il aime le sport.

Besides his passion for art, he loves sport.

'outre' means besides or in addition to.

6

Il s'est battu envers et contre tous.

He fought against all odds.

A fixed expression using 'envers' and 'contre'.

7

Le succès réside dans la persévérance.

Success lies in perseverance.

'résider dans' is a formal way to express location/essence.

8

Il a été jugé par-devant le tribunal.

He was judged before the court.

'par-devant' is an archaic/legal preposition.

1

L'œuvre se déploie par-delà les frontières.

The work extends beyond borders.

'par-delà' is a poetic/philosophical preposition.

2

Il a agi par pur altruisme.

He acted out of pure altruism.

'par' indicates the internal motivation.

3

Sa décision fut prise en amont du projet.

His decision was made upstream of the project.

'en amont de' is a metaphorical preposition of time/process.

4

Il s'est exprimé de façon péremptoire.

He expressed himself in a peremptory manner.

'de façon' functions as a prepositional marker of manner.

5

L'accord est subordonné à votre approbation.

The agreement is subject to your approval.

'subordonné à' is highly formal/legal.

6

Elle a agi en dépit du bon sens.

She acted in defiance of common sense.

'en dépit de' is a strong version of 'malgré'.

7

Le texte est truffé de prépositions archaïques.

The text is riddled with archaic prepositions.

'truffé de' is an idiomatic way to say 'full of'.

8

Il a été nommé à titre posthume.

He was named posthumously.

'à titre de' is a formal locution.

よく使う組み合わせ

préposition de lieu
préposition de temps
préposition contractée
locution prépositive
omettre la préposition
choisir la préposition
liste de prépositions
préposition simple
préposition composée
régime de la préposition

よく使うフレーズ

Quelle préposition ?

— Asking which linking word to use.

Quelle préposition suit le verbe 'penser' ?

Sans préposition

— Doing something without a linking word.

Ce verbe s'utilise sans préposition.

Avec la préposition

— Using a specific linking word.

Faites une phrase avec la préposition 'pour'.

La bonne préposition

— The correct linking word.

Trouvez la bonne préposition pour ce texte.

Une faute de préposition

— A mistake involving a linking word.

J'ai fait une faute de préposition dans mon devoir.

Après la préposition

— What follows the linking word.

On utilise l'infinitif après la préposition 'pour'.

Avant la préposition

— What comes before the linking word.

Le verbe se place avant la préposition.

L'usage de la préposition

— How the linking word is used.

L'usage de la préposition 'en' est complexe.

Remplacer la préposition

— To use a different linking word.

Vous pouvez remplacer la préposition par un adverbe.

Identifier la préposition

— To find the linking word in a text.

Identifiez la préposition dans cette phrase.

よく混同される語

préposition vs conjonction

A conjunction links clauses (e.g., car, mais), while a preposition links words.

préposition vs adverbe

An adverb modifies a verb/adjective and can stand alone; a preposition needs a noun/pronoun.

préposition vs article

Articles (le, la) define a noun; prepositions (à, de) show a relationship.

慣用句と表現

"À la lettre"

— Literally or exactly. Uses the preposition 'à'.

Il suit les ordres à la lettre.

neutral
"De temps en temps"

— From time to time. Uses 'de' and 'en'.

Je vais au cinéma de temps en temps.

neutral
"Par cœur"

— By heart/memory. Uses the preposition 'par'.

Il connaît son poème par cœur.

neutral
"Sous la main"

— Close at hand. Uses the preposition 'sous'.

J'ai toujours un dictionnaire sous la main.

neutral
"En un clin d'œil"

— In the blink of an eye. Uses 'en'.

Il a fini son travail en un clin d'œil.

neutral
"À tout prix"

— At all costs. Uses the preposition 'à'.

Il veut gagner à tout prix.

neutral
"De toute façon"

— In any case. Uses the preposition 'de'.

De toute façon, il est trop tard.

neutral
"Pour de bon"

— For good/permanently. Uses 'pour' and 'de'.

Il est parti pour de bon.

informal
"Sur le champ"

— Immediately. Uses the preposition 'sur'.

Faites-le sur le champ !

neutral
"En vain"

— In vain. Uses the preposition 'en'.

Il a essayé en vain de la convaincre.

formal

間違えやすい

préposition vs en vs dans

Both can mean 'in'.

'Dans' is for physical containers/specific places; 'en' is for countries, abstract states, or time duration.

Dans la boîte vs En France.

préposition vs à vs de

The most common confusion for learners.

'À' usually indicates destination or purpose; 'De' indicates origin or possession.

Aller à Paris vs Venir de Paris.

préposition vs pendant vs pour

Both translate to 'for' in English regarding time.

'Pendant' is for duration of an event; 'Pour' is for an intended future duration.

Pendant trois heures vs Pour deux jours.

préposition vs chez vs à

Both can mean 'at'.

'Chez' is for people/businesses; 'À' is for general locations.

Chez moi vs À l'école.

préposition vs vers vs envers

Both look similar.

'Vers' is physical direction or time; 'Envers' is for attitudes/feelings toward someone.

Vers le nord vs Gentil envers lui.

文型パターン

A1

Sujet + Verbe + à/de + Nom

Je vais à Paris.

A2

Sujet + Verbe + préposition + Temps

Il travaille depuis hier.

B1

Sujet + Verbe + locution prépositive + Nom

Il pleure à cause de toi.

B2

Adjectif + préposition + Infinitif

C'est difficile à dire.

C1

Préposition + Pronom Relatif + Clause

C'est l'ami avec lequel je voyage.

C2

Locution complexe + Nom + Verbe

En dépit de la pluie, il court.

B1

Verbe + de + Infinitif

Il a oublié de fermer la porte.

A2

Préposition + Nom de pays

Elle habite en Espagne.

語族

名詞

préposition
postposition
position

動詞

positionner
préposer

形容詞

prépositionnel
prépositionnelle

関連

syntaxe
grammaire
complément
invariable
locution

使い方

frequency

The word 'préposition' is rare in speech but the prepositions themselves are in the top 10 most frequent words.

よくある間違い
  • Je cherche pour mon chat. Je cherche mon chat.

    The verb 'chercher' does not require a preposition in French.

  • Il est à le cinéma. Il est au cinéma.

    The preposition 'à' must contract with the masculine article 'le'.

  • Je vais en Canada. Je vais au Canada.

    Canada is masculine, so it requires 'au' instead of 'en'.

  • The man I'm with -> L'homme je suis avec. L'homme avec qui je suis.

    Prepositions cannot be stranded at the end of a sentence in French.

  • Merci pour m'aider. Merci de m'aider.

    After 'merci', use 'de' before an infinitive.

ヒント

Learn in Context

Never learn a preposition in isolation. Always learn it as part of a phrase or with a verb, like 'parler à quelqu'un'.

The -tion Rule

Remember that 'préposition' ends in -tion, so it's always feminine. This applies to 99% of similar words!

The Silent 't'

In the ending -tion, the 't' is pronounced like an 's'. Practice saying 'pré-po-zi-syon'.

Check Contractions

Always check if your preposition (à or de) needs to merge with the article following it (le or les).

Nasal Awareness

Pay close attention to 'en' and 'dans'. The nasal sound is the only thing distinguishing them from other short words.

Identify the Complement

When you see a preposition, immediately look for the noun or infinitive that follows it to understand the sentence structure.

Master the Big Five

Focus on mastering à, de, pour, avec, and en first. They cover about 80% of all preposition usage.

Locution Power

Using 'grâce à' instead of just 'avec' makes your French sound much more native and precise.

No Direct Translation

Remind yourself daily: 'I am looking for' is 'Je cherche', NOT 'Je cherche pour'. Direct translations are traps!

The 'Chez' Secret

Use 'chez' for anything related to people's places. It's a very French way of thinking and speaking.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PRE-position' as something that must be 'PRE-pared' and placed 'BEFORE' the noun.

視覚的連想

Imagine a bridge connecting two islands. The bridge is the 'préposition' connecting the verb island to the noun island.

Word Web

à de pour avec dans sur chez sous

チャレンジ

Try to write a five-sentence story using at least one different préposition in every single sentence.

語源

From the Latin 'praepositio', which means 'a placing before'. This itself comes from 'praepositus', the past participle of 'praeponere' (to place before).

元の意味: A word placed before another to indicate a relationship.

Indo-European (Romance branch).

文化的な背景

No specific sensitivities, but be aware that some regional dialects use prepositions differently (e.g., 'à' vs 'sur').

English speakers often struggle because English allows prepositions at the end of sentences (stranding), which is strictly forbidden in French.

Bescherelle (the famous grammar guide) Grevisse 'Le Bon Usage' L'Académie Française dictionary

実生活で練習する

実際の使用場面

Language Class

  • C'est une préposition.
  • Quelle préposition utiliser ?
  • La liste des prépositions.
  • Apprendre les prépositions.

Writing an Essay

  • Grâce à cette préposition...
  • L'usage de la préposition montre...
  • On remarque la préposition...
  • Le choix de la préposition...

Asking for Directions

  • À côté de...
  • En face de...
  • Derrière le...
  • Jusqu'à la...

Grammar Exercises

  • Remplissez avec la préposition.
  • Soulignez la préposition.
  • Cochez la bonne préposition.
  • Corrigez la préposition.

Linguistic Research

  • L'évolution de la préposition.
  • La fonction de la préposition.
  • La structure prépositionnelle.
  • L'omission de la préposition.

会話のきっかけ

"Quelle est la préposition la plus difficile à apprendre en français selon toi ?"

"Est-ce que tu savais que 'chez' est une préposition unique ?"

"Pourquoi les prépositions changent-elles tout le temps entre l'anglais et le français ?"

"As-tu une astuce pour mémoriser les prépositions de lieu ?"

"Quel verbe français te pose le plus de problèmes avec sa préposition ?"

日記のテーマ

Écrivez sur une fois où vous avez utilisé la mauvaise préposition et ce qui s'est passé.

Faites une liste de dix verbes et de leurs prépositions associées, puis écrivez une phrase pour chacun.

Pourquoi pensez-vous que les prépositions sont si importantes pour la clarté d'une langue ?

Décrivez votre chambre en utilisant au moins dix prépositions de lieu différentes.

Réfléchissez à la différence entre 'penser à' et 'penser de' à travers deux exemples personnels.

よくある質問

10 問

No, you absolutely cannot. In French, a preposition must always be followed by its complement. If you want to say 'The girl I am with,' you must say 'La fille avec qui je suis.'

It is feminine: 'la préposition'. Almost all French words ending in -tion are feminine.

It is a group of words that functions as a single preposition. Examples include 'à côté de' (next to) or 'à cause de' (because of).

This is often arbitrary and must be learned by heart. For example, 'commencer à' but 'finir de'. It is part of the verb's 'régime'.

Yes, it is a 'préposition contractée', a combination of the preposition 'à' and the article 'le'.

It depends on the gender of the country. Feminine countries take 'en', masculine take 'au', and plural take 'aux'.

Yes, but the verb must be in the infinitive form. For example: 'Il est venu pour manger.'

The prepositions 'de' and 'à' are by far the most frequent in the French language.

No, prepositions are invariable. However, if they contract with an article (like 'à + les' becoming 'aux'), the word changes, but the prepositional core remains the same.

No, you should use 'à cause de' for negative reasons or 'grâce à' for positive ones. 'Pour' usually indicates purpose or recipient.

自分をテスト 180 問

writing

Écrivez une phrase avec la préposition 'dans'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'chez' pour dire que vous allez à la maison de votre ami.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'depuis' et un temps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase utilisant 'grâce à'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'entre' pour décrire la position d'un objet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'pour' indiquant un but.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'sans' avec un verbe à l'infinitif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'au-dessus de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'à cause de' dans une phrase négative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'vers' indiquant une direction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'en' avec un nom de pays féminin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'pendant' montrant une durée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'selon' pour exprimer une opinion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'malgré'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'quant à' pour changer de sujet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'en tant que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'au lieu de' pour comparer deux choix.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Écrivez une phrase avec 'derrière'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Utilisez 'avec' pour indiquer un instrument.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Faites une phrase avec 'de' indiquant la provenance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez le mot 'préposition'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'Je vais à Paris' avec l'accent correct.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'chez moi'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'pendant les vacances'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'grâce à toi'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'à cause de la pluie'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'au-dessus de la table'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'en tant que directeur'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'nonobstant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'depuis hier soir'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'vers midi'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'derrière la porte'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'entre nous'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'sans problème'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'pour toujours'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'selon le journal'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'malgré tout'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'quant à moi'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Prononcez 'par hasard'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Dites 'au lieu de'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Il va à Lyon.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'C'est pour moi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Il est dans le sac.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Viens avec nous.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Il vient de Paris.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Elle dort pendant le cours.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Je t'attends depuis midi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'On va chez Paul.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Il est assis derrière toi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'C'est entre toi et moi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Il a fini par accepter.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Malgré la pluie, il court.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'C'est grâce à toi.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Il est en retard.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Écoutez et écrivez la préposition : 'Tournez vers la droite.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!