A2 Compound Verbs 10 min read かんたん

ペルシャ語の「〜になる」と受動態:Shodan (شدن) の使い方

状態が変わるときや「~される」という受動態を作るときは shodan を使いましょう。日常会話では misheshodam がよく使われるキーワードです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Shodan' to express 'becoming' or to turn active sentences into passive ones.

  • Use 'Shodan' as a standalone verb for 'to become': هوا سرد شد (The weather became cold).
  • Use 'Shodan' with a past participle to form the passive: نامه نوشته شد (The letter was written).
  • Conjugate 'Shodan' based on the subject, while the past participle remains fixed.
Past Participle + Shodan (conjugated) = Passive Voice

Overview

### Overview
ペルシア語を学習する上で、شدن (shodan) という動詞は避けて通れない非常に重要な存在です。日本語の「〜になる」や、受動態を作る際の「〜される」に相当する、まさに文法の基盤となる言葉です。日本語では、状態の変化や受動態を動詞の活用(例:「なる」「される」)で表現しますが、ペルシア語ではこの شدن を使った「複合動詞」という形を非常に多用します。例えば、日本語で「疲れた」と言うとき、ペルシア語では「疲労(خسته)」+「なる(شدن)」という組み合わせで خسته شدن と表現します。この感覚は、日本語の「〜になる」という助詞付きの表現と非常に似ており、日本人学習者にとって親しみやすい概念です。しかし、受動態の形成においては、日本語の「受身形(〜れる・られる)」とは異なり、補助動詞として شدن を後ろに置くという構造をとるため、語順に注意が必要です。この文法をマスターすることで、単なる状態の描写だけでなく、変化の過程や、誰がしたかよりも何が起きたかを強調する表現が自由自在にできるようになります。日常生活のSNSでの投稿や、ニュースの要約、仕事での報告など、あらゆる場面で必須となる表現ですので、じっくりと理解を深めていきましょう。
### How This Grammar Works
شدن の働きは、大きく分けて二つの側面があります。第一に「状態の変化」です。日本語の「〜になる」と同じく、ある状態から別の状態へ移行することを表します。日本語では「悲しくなる」「大人になる」と言いますが、ペルシア語でも同様に、形容詞や名詞と شدن を組み合わせることで、その変化のプロセスを表現します。例えば گرسنه(空腹な)に شدن をつけると گرسنه شدن(空腹になる)となり、お腹が空いたという変化の瞬間を捉えることができます。
第二に「受動態の形成」です。ここが日本語と大きく異なるポイントです。日本語の受動態は動詞の語尾変化(例:「書く」→「書かれる」)によって作られますが、ペルシア語では「過去分詞 + شدن」という構造をとります。例えば「書く」は نوشتن ですが、受動態の「書かれる」は نوشته شدن(書かれた状態になる)となります。つまり、ペルシア語の受動態は「ある動作の結果の状態に『なる』」という発想なのです。これは非常に論理的な構造で、日本語の「〜される」という受け身の感覚を、「〜という状態になった」と言い換える練習をするとスムーズに理解できます。この構造を理解することで、行為者が不明な場合や、あえて行為者を言わずに事実だけを伝えたい場合に非常に役立ちます。
### Formation Pattern
شدن の活用を覚えることは、ペルシア語の動詞の基礎を固めることです。以下の表を参考に、現在幹(شو)と過去幹(شد)の形を整理しましょう。
| 活用形 | 構造 | 例(3人称単数) | 意味 |
|---|---|---|---|
| 過去形 | 過去幹 + 人称語尾 | شد | 〜になった / 〜された |
| 現在形 | می + 現在幹 + 人称語尾 | می‌شود | 〜になる / 〜される |
| 接続法 | ب + 現在幹 + 人称語尾 | بشود | 〜になるように / 〜になると |
また、受動態を作る際は「過去分詞(語幹+ـه)+ شدن」となります。
  • ساختن(作る) → ساخته شدن(作られる)
  • دیدن(見る) → دیده شدن(見られる)
### When To Use It
شدن は日常会話の至る所で使われます。最も一般的なのは「感情や状況の変化」です。例えば、خسته شدم(疲れました)は、仕事終わりや運動後に必ず使うフレーズです。また、「〜になる」という将来の夢や目標を語る際にも必須です。例えば می‌خواهم پزشک بشوم(医者になりたいです)のように、接続法と共に使います。
次に「受動態」としての使用です。ニュースや報告書で、「何かが行われた」という事実を伝える際に این کار انجام شد(この仕事は行われた)のように使います。さらに、口語では「可能」や「許可」の意味で می‌شود が多用されます。例えば、می‌شود اینجا نشست؟(ここに座ってもいいですか?)という表現は、直訳すると「ここに座ることは可能になりますか?」というニュアンスで、日常のカフェや電車内で非常に便利です。
### Common Mistakes
  1. 1بودن (状態) と شدن (変化) の混同: 日本語の「〜です」と「〜になる」を混同してしまいます。例えば「私は疲れています」と言いたいのに خسته شدم と言うと「(今まさに)疲れた!」という変化の瞬間を意味してしまいます。「疲れている(状態)」なら خسته هستم を使うべきです。
  2. 2受動態の語順ミス: 日本語の「〜される」という一つの単語の感覚に引きずられ、補助動詞としての شدن を忘れたり、語順を間違えたりします。نوشته شد(書かれた)を شد نوشته と言ってしまうミスが多いです。
  3. 3自動詞と受動態の混同: 英語や日本語の感覚で、自動詞(例:開く)と受動態(例:開けられる)を同じように扱ってしまい、در باز شد(ドアが開いた)と در باز شد(ドアが開けられた)の文脈判断を難しく感じることがあります。ペルシア語では文脈で判断する必要があります。
### Contrast With Similar Patterns
| 比較項目 | کردن (Kardan) | شدن (Shodan) |
|---|---|---|
| 文法的役割 | 能動態・他動詞の核 | 受動態・変化の核 |
| 日本語の対応 | 〜する | 〜になる・〜される |
| 例文 | کار انجام کرد (仕事をした) | کار انجام شد (仕事がなされた) |
### Quick FAQ
  1. 1Q: میشه (mishe) と می‌شود (mishavad) はどう違うのですか?
A: میشهمی‌شود の口語(話し言葉)です。友達同士や日常会話ではほぼ100% میشه と言います。
  1. 1Q: 否定形はどう作りますか?
A: نـ を動詞の頭につけます。نشد(ならなかった)、نمی‌شود(ならない/できない)となります。
  1. 1Q: 誰によって行われたか言いたいときはどうしますか?
A: توسط (tavasot-e) を使い、「توسط + 人」を文中に加えます。例:این کتاب توسط او نوشته شد(この本は彼によって書かれた)。

Conjugation of Shodan (Past Tense)

Person Persian Transliteration Meaning
1st Sing.
شدم
shodam
I became
2nd Sing.
شدی
shodi
You became
3rd Sing.
شد
shod
He/She/It became
1st Plur.
شدیم
shodim
We became
2nd Plur.
شدید
shodid
You (pl) became
3rd Plur.
شدند
shodand
They became

Meanings

Shodan is an auxiliary verb used to form the passive voice and to describe a change of state (becoming).

1

Change of State

To become something or undergo a change.

“او خوشحال شد (He became happy)”

“هوا تاریک شد (The weather became dark)”

2

Passive Voice

Focusing on the receiver of an action rather than the doer.

“غذا خورده شد (The food was eaten)”

“ماشین تعمیر شد (The car was repaired)”

Reference Table

Reference table for ペルシャ語の「〜になる」と受動態:Shodan (شدن) の使い方
主語 形容詞/名詞 動詞の形 意味
Man (私)
khaste
shodam
疲れました
To (君)
khosh-hal
mishavi
嬉しくなっています
An (それ)
tamum
shod
終わりました
Ma (私たち)
bidar
shodim
目が覚めました
Shoma (あなたたち)
negaran
mishavid
心配しています
Anha (彼ら)
asabani
shodand
怒りました
Dar (ドア)
baz
mishavad
ドアが開きます
Ghaza (料理)
sard
shod
料理が冷めました

フォーマル度スペクトル

フォーマル
کار تکمیل گردید.

کار تکمیل گردید. (Work completion)

ニュートラル
کار تمام شد.

کار تمام شد. (Work completion)

カジュアル
کار تموم شد.

کار تموم شد. (Work completion)

スラング
کار ردیف شد.

کار ردیف شد. (Work completion)

Shodanの力

shodan

状態の変化

  • sard shodan 冷たくなる
  • khaste shodan 疲れる

受動態

  • sakhte shodan 建てられる
  • neveshte shodan 書かれる

能動 vs 受動 (Kardan vs Shodan)

能動 (Kardan)
baz kardam 私が(ドアを)開けた
tamiz kardam 私が(部屋を)掃除した
受動 (Shodan)
baz shod (ドアが)開いた
tamiz shod (部屋が)きれいになった

動詞の選び方

1

状態は変化していますか?

YES
Shodanを使う
NO
Budan(~である)を使う
2

あなたがそれをしましたか?

YES
Kardanを使う
NO ↓

Shodanとよく使う状態

😊

感情

  • khosh-hal (嬉しい)
  • negaran (心配)
  • asabani (怒り)
🌡️

物理的

  • garm (暑い)
  • sard (寒い)
  • khaste (疲れ)

レベル別の例文

1

من خسته شدم

I became tired

2

هوا سرد شد

The weather became cold

3

او خوشحال شد

He became happy

4

در باز شد

The door opened

1

نامه نوشته شد

The letter was written

2

غذا خورده نشد

The food was not eaten

3

آیا ماشین تعمیر شد؟

Was the car repaired?

4

کار تمام شد

The work was finished

1

تصمیم گرفته شد که برویم

It was decided that we go

2

این کتاب ترجمه شده است

This book has been translated

3

قانون جدید تصویب شد

The new law was passed

4

همه چیز فراموش شد

Everything was forgotten

1

پروژه توسط تیم تکمیل شد

The project was completed by the team

2

گزارش‌ها بررسی شده بودند

The reports had been reviewed

3

او به عنوان مدیر انتخاب شد

He was chosen as manager

4

مشکلات حل خواهند شد

The problems will be solved

1

این نظریه بارها نقد شده است

This theory has been criticized many times

2

در آن زمان، شهر محاصره شد

At that time, the city was besieged

3

باید به این موضوع توجه شود

This issue must be paid attention to

4

او از این پیشنهاد شگفت‌زده شد

He was surprised by this proposal

1

این اثر هنری در قرن دهم خلق شده است

This artwork was created in the 10th century

2

تمامی جوانب مسئله بررسی شد

All aspects of the issue were examined

3

او به اشتباه متهم شد

He was wrongly accused

4

این سنت دیرینه فراموش نخواهد شد

This ancient tradition will not be forgotten

間違えやすい

Persian 'Becoming' and Passive: Using Shodan (شدن) Shodan vs. Budan

Learners use 'to be' for 'to become'.

Persian 'Becoming' and Passive: Using Shodan (شدن) Shodan vs. Gardan

Both are used for passive.

Persian 'Becoming' and Passive: Using Shodan (شدن) Passive vs. Active

Using passive when active is better.

よくある間違い

من سرد هستم

من سرد شدم

Using 'to be' for a change of state.

کتاب خواند شد

کتاب خوانده شد

Missing the '-e' participle suffix.

او خوشحال بود

او خوشحال شد

Confusing state with change.

غذا خورد شد

غذا خورده شد

Incorrect participle formation.

ماشین تعمیر کرد شد

ماشین تعمیر شد

Redundant active verb.

هوا سرد شد است

هوا سرد شده است

Incorrect tense usage.

نامه نوشته نشد بود

نامه نوشته نشده بود

Incorrect past perfect.

او انتخاب شد به مدیر

او به عنوان مدیر انتخاب شد

Incorrect preposition usage.

تصمیم شد

تصمیم گرفته شد

Missing the main verb.

قانون تصویب کرد

قانون تصویب شد

Using active instead of passive.

این نظریه نقد کرد

این نظریه نقد شد

Active voice used in academic context.

شهر محاصره کرد

شهر محاصره شد

Passive voice required.

توجه شد به این موضوع

به این موضوع توجه شد

Incorrect word order.

文型パターン

هوا ___ شد.

نامه ___ شد.

این کتاب ___ شده است.

تصمیم ___ شد که ___.

Real World Usage

News constant

زلزله رخ داد.

Texting common

تموم شد!

Job Interview common

من انتخاب شدم.

Travel occasional

پرواز لغو شد.

Food Delivery common

غذا آماده شد.

Social Media very common

شگفت‌زده شدم!

🎯

便利な「mishe」のショートカット

日常会話では「~になる」や「~できる」と言いたいとき、ほとんどの場合 mishe で通じます。とても自然に聞こえますよ。 In dorost mishe.
⚠️

接頭辞の「mi-」を忘れずに

現在形では必ず mi- をつけてください(例: mishavam)。これがないと、詩的すぎたり不自然に聞こえたりします。 Hava garm mishavad.
💬

丁寧な受動態の使い方

イランの人は、誰かを直接責めないために受動態(shodan)をよく使います。「あなたが壊した」ではなく「壊れちゃった」と言うんです。 In kharab shod.

Smart Tips

Always use Shodan.

من خوشحال هستم (I am happy) من خوشحال شدم (I became happy)

Use passive voice.

تیم پروژه را تمام کرد پروژه تکمیل شد

Use passive.

کسی پنجره را شکست پنجره شکسته شد

Use Shodan for changes.

هوا سرد است هوا سرد شد

発音

shod-an

Shodan

The 'o' is short. Pronounced like 'show' but clipped.

Statement

هوا سرد شد. ↘

Falling intonation for facts.

暗記しよう

記憶術

Shodan is the 'Show-down' of change: it shows the state going down or up into something new.

視覚的連想

Imagine a caterpillar turning into a butterfly. The caterpillar 'becomes' (shod) a butterfly.

Rhyme

When you want to change or be, use Shodan for the world to see.

Story

Ali was cold. He put on a coat. He became warm. The coat was worn by Ali. Both 'became' and 'was worn' use Shodan.

Word Web

شدنشدمشدیشدنشدهمی‌شود

チャレンジ

Write 5 sentences describing how your mood changed today using 'shodam'.

文化メモ

Shodan is used in almost all formal news broadcasts.

Often use 'shodan' with specific local adjectives.

Similar usage, but sometimes prefers 'gardan' in very formal texts.

Shodan comes from Middle Persian 'shudan', meaning to go or to move.

会話のきっかけ

امروز چه چیزی برایت جالب شد؟

آیا تا به حال چیزی در شهر شما ساخته شده است؟

به نظر شما چه تغییری باید در دنیا ایجاد شود؟

آیا این کتاب ترجمه شده است؟

日記のテーマ

Describe a time you became very happy.
Write about a building in your city that was recently renovated.
Discuss a law that was passed in your country.
Reflect on how your perspective on life has changed.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「私は幸せになった」となるように、過去形の正しい形を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
主語が「私(Man)」の場合、過去語幹の「shod」に「-am」をつけます。
現在進行している変化を表す正しい文章はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「mishavad」は現在形なので、天気が今まさに「寒くなっている」ことを表します。
次の文章の間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
主語が「私たち(Ma)」のとき、過去形の語尾は「-im」にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of Shodan.

هوا سرد ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Third person singular is required.
Choose the correct passive sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Participle + Shodan.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

من سرد هستم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use Shodan for change.
Change to passive. Sentence Transformation

او کتاب را خواند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Passive construction.
Conjugate for 'We'. Conjugation Drill

ما خوشحال ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
First person plural.
Match the meaning. Match Pairs

Match: سرد شد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Inchoative meaning.
Build the sentence. Sentence Building

ماشین / تعمیر / شد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Is this correct? True False Rule

Shodan is used for passive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
It is the primary auxiliary.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「全部うまくいくよ」という文章を完成させてください。 穴埋め問題

Hame chiz dorost ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mishe
「私は疲れました」という語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

shodam / khaste / man

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: man khaste shodam
「ドアが開きました」をペルシャ語に訳してください。 翻訳

The door opened.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar baz shod.
英語とペルシャ語のペアを作ってください。 Match Pairs

感情の変化をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I got angry:asabani shodam
「医者になる」という意味になるのはどれ? 選択問題

正しいフレーズを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Doctor shodan
動詞の形を直してください: To negaran shod. Error Correction

To negaran shod.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: To negaran shodi.
「注文が発送されました」となるように空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Sefaresh ersal ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: shod
「遅くなってきている」はどう言いますか? 選択問題

最適な訳を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir mishavad.
「私たちは友達になりました」をペルシャ語に訳してください。 翻訳

We became friends.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma dust shodim.
「料理が冷めてきています」という順に並べてください。 Sentence Reorder

mishavad / ghaza / sard

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ghaza sard mishavad

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it also means 'to become'.

Yes, 'mishavad' (it becomes/is being done).

To focus on the object.

Yes, for feelings.

Budan is state, Shodan is change.

It is used in all registers.

Only transitive verbs for passive.

Add 'na' before Shodan.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German high

werden

German has more complex auxiliary rules.

French moderate

devenir

Persian uses one verb for both.

Spanish partial

llegar a ser

Persian uses a dedicated auxiliary verb.

Japanese high

naru

Japanese passive is a suffix, not an auxiliary.

Arabic moderate

asbaha

Arabic passive is internal to the verb.

Chinese moderate

biàn

Chinese passive uses 'bei'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!