Devenir et le Passif en persan : Utiliser Shodan (شدن)
shodan (شدن) c'est ton allié pour parler des changements d'état et pour la voix passive en persan. C'est magique !
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Shodan' to express 'becoming' or to turn active sentences into passive ones.
- Use 'Shodan' as a standalone verb for 'to become': هوا سرد شد (The weather became cold).
- Use 'Shodan' with a past participle to form the passive: نامه نوشته شد (The letter was written).
- Conjugate 'Shodan' based on the subject, while the past participle remains fixed.
Overview
shodan entre en jeu. En persan, ce verbe signifie « devenir ».shodan est l'outil principal pour le passif et décrit un changement d'état.How This Grammar Works
shodan comme un transformateur magique. Il prend un mot statique et lui donne vie.khosh-hal signifie « heureux ». Mais vous avez besoin de shodan pour dire « je suis devenu heureux ».shodan là où le français utilise souvent « devenir » ou « se mettre à ».Formation Pattern
shodan, vous avez besoin de deux racines simples :
shod.
shav.
shod + [Terminaison].
mi- + shav + [Terminaison].
mishavad devient souvent mishe. C'est le mot le plus courant en Iran !
When To Use It
shodan.tamum shod (c'est fini).shodan.Common Mistakes
shodan avec son cousin kardan. kardan signifie « faire ».baz kardam, vous avez ouvert la porte. Si vous dites baz shodam, vous... êtes devenu ouvert ? C'est un peu bizarre.Contrast With Similar Patterns
budan (être) et être confus. budan est un état statique. shodan est un changement.chi shod? (que s'est-il passé ?) est la phrase la plus utile pour le drama.Quick FAQ
mishe est-il familier ? R : C'est informel, mais universel.Conjugation of Shodan (Past Tense)
| Person | Persian | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
|
1st Sing.
|
شدم
|
shodam
|
I became
|
|
2nd Sing.
|
شدی
|
shodi
|
You became
|
|
3rd Sing.
|
شد
|
shod
|
He/She/It became
|
|
1st Plur.
|
شدیم
|
shodim
|
We became
|
|
2nd Plur.
|
شدید
|
shodid
|
You (pl) became
|
|
3rd Plur.
|
شدند
|
shodand
|
They became
|
Meanings
Shodan is an auxiliary verb used to form the passive voice and to describe a change of state (becoming).
Change of State
To become something or undergo a change.
“او خوشحال شد (He became happy)”
“هوا تاریک شد (The weather became dark)”
Passive Voice
Focusing on the receiver of an action rather than the doer.
“غذا خورده شد (The food was eaten)”
“ماشین تعمیر شد (The car was repaired)”
Reference Table
| Sujet | Adjectif/Nom | Forme verbale | Signification |
|---|---|---|---|
|
Man (I)
|
khaste
|
shodam
|
Je suis devenu fatigué
|
|
To (You)
|
khosh-hal
|
mishavi
|
Tu deviens heureux
|
|
An (It)
|
tamum
|
shod
|
C'est fini
|
|
Ma (We)
|
bidar
|
shodim
|
Nous nous sommes réveillés
|
|
Shoma (You pl.)
|
negaran
|
mishavid
|
Vous devenez inquiets
|
|
Anha (They)
|
asabani
|
shodand
|
Ils sont devenus en colère
|
|
Dar (Door)
|
baz
|
mishavad
|
La porte s'ouvre
|
|
Ghaza (Food)
|
sard
|
shod
|
La nourriture est devenue froide
|
Spectre de formalité
کار تکمیل گردید. (Work completion)
کار تمام شد. (Work completion)
کار تموم شد. (Work completion)
کار ردیف شد. (Work completion)
Le pouvoir de Shodan
Changement d'état
- sard shodan to get cold
- khaste shodan to get tired
Voix passive
- sakhte shodan to be built
- neveshte shodan to be written
Actif vs. Passif (Kardan vs. Shodan)
Choisir ton verbe
L'état change-t-il ?
Es-tu celui qui le fait ?
États courants avec Shodan
Émotions
- • khosh-hal (happy)
- • negaran (worried)
- • asabani (angry)
Physique
- • garm (hot)
- • sard (cold)
- • khaste (tired)
Exemples par niveau
من خسته شدم
I became tired
هوا سرد شد
The weather became cold
او خوشحال شد
He became happy
در باز شد
The door opened
نامه نوشته شد
The letter was written
غذا خورده نشد
The food was not eaten
آیا ماشین تعمیر شد؟
Was the car repaired?
کار تمام شد
The work was finished
تصمیم گرفته شد که برویم
It was decided that we go
این کتاب ترجمه شده است
This book has been translated
قانون جدید تصویب شد
The new law was passed
همه چیز فراموش شد
Everything was forgotten
پروژه توسط تیم تکمیل شد
The project was completed by the team
گزارشها بررسی شده بودند
The reports had been reviewed
او به عنوان مدیر انتخاب شد
He was chosen as manager
مشکلات حل خواهند شد
The problems will be solved
این نظریه بارها نقد شده است
This theory has been criticized many times
در آن زمان، شهر محاصره شد
At that time, the city was besieged
باید به این موضوع توجه شود
This issue must be paid attention to
او از این پیشنهاد شگفتزده شد
He was surprised by this proposal
این اثر هنری در قرن دهم خلق شده است
This artwork was created in the 10th century
تمامی جوانب مسئله بررسی شد
All aspects of the issue were examined
او به اشتباه متهم شد
He was wrongly accused
این سنت دیرینه فراموش نخواهد شد
This ancient tradition will not be forgotten
Facile à confondre
Learners use 'to be' for 'to become'.
Both are used for passive.
Using passive when active is better.
Erreurs courantes
من سرد هستم
من سرد شدم
کتاب خواند شد
کتاب خوانده شد
او خوشحال بود
او خوشحال شد
غذا خورد شد
غذا خورده شد
ماشین تعمیر کرد شد
ماشین تعمیر شد
هوا سرد شد است
هوا سرد شده است
نامه نوشته نشد بود
نامه نوشته نشده بود
او انتخاب شد به مدیر
او به عنوان مدیر انتخاب شد
تصمیم شد
تصمیم گرفته شد
قانون تصویب کرد
قانون تصویب شد
این نظریه نقد کرد
این نظریه نقد شد
شهر محاصره کرد
شهر محاصره شد
توجه شد به این موضوع
به این موضوع توجه شد
Structures de phrases
هوا ___ شد.
نامه ___ شد.
این کتاب ___ شده است.
تصمیم ___ شد که ___.
Real World Usage
زلزله رخ داد.
تموم شد!
من انتخاب شدم.
پرواز لغو شد.
غذا آماده شد.
شگفتزده شدم!
Le raccourci 'Mishe'
mishe (میشه) pour presque tout ce qui implique 'ça devient' ou 'c'est possible'. Ça te fera sonner super naturel ! Par exemple : «میشه رفت؟» (On peut y aller ?)N'oublie pas le préfixe 'mi-'
mi- au présent (comme dans mishavam - می شوم). Sans ça, ta phrase sonnera bizarre, un peu comme de la poésie ancienne. Par exemple, dis bien : «من می شوم» (Je deviens).Le passif poli
shodan (شدن) pour être plus polis ou pour éviter de blâmer quelqu'un directement. Au lieu de 'Tu l'as cassé', ils diront 'Ça s'est cassé'. Par exemple : «لیوان شکست» (Le verre s'est cassé).Smart Tips
Always use Shodan.
Use passive voice.
Use passive.
Use Shodan for changes.
Prononciation
Shodan
The 'o' is short. Pronounced like 'show' but clipped.
Statement
هوا سرد شد. ↘
Falling intonation for facts.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Shodan is the 'Show-down' of change: it shows the state going down or up into something new.
Association visuelle
Imagine a caterpillar turning into a butterfly. The caterpillar 'becomes' (shod) a butterfly.
Rhyme
When you want to change or be, use Shodan for the world to see.
Story
Ali was cold. He put on a coat. He became warm. The coat was worn by Ali. Both 'became' and 'was worn' use Shodan.
Word Web
Défi
Write 5 sentences describing how your mood changed today using 'shodam'.
Notes culturelles
Shodan is used in almost all formal news broadcasts.
Often use 'shodan' with specific local adjectives.
Similar usage, but sometimes prefers 'gardan' in very formal texts.
Shodan comes from Middle Persian 'shudan', meaning to go or to move.
Amorces de conversation
امروز چه چیزی برایت جالب شد؟
آیا تا به حال چیزی در شهر شما ساخته شده است؟
به نظر شما چه تغییری باید در دنیا ایجاد شود؟
آیا این کتاب ترجمه شده است؟
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Man khosh-hal ___ (I became happy).
Choisis la phrase correcte :
Find and fix the mistake:
Ma asabani shodad.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesهوا سرد ___.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
من سرد هستم.
او کتاب را خواند.
ما خوشحال ___.
Match: سرد شد
ماشین / تعمیر / شد
Shodan is used for passive.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesHame chiz dorost ___.
shodam / khaste / man
The door opened.
Match the feelings:
Choose the right phrase:
To negaran shod.
Sefaresh ersal ___.
Choose the best translation:
We became friends.
mishavad / ghaza / sard
Score: /10
FAQ (8)
No, it also means 'to become'.
Yes, 'mishavad' (it becomes/is being done).
To focus on the object.
Yes, for feelings.
Budan is state, Shodan is change.
It is used in all registers.
Only transitive verbs for passive.
Add 'na' before Shodan.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
werden
German has more complex auxiliary rules.
devenir
Persian uses one verb for both.
llegar a ser
Persian uses a dedicated auxiliary verb.
naru
Japanese passive is a suffix, not an auxiliary.
asbaha
Arabic passive is internal to the verb.
biàn
Chinese passive uses 'bei'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Verbes composés persans : La magie de 'Zadan' (Frapper)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi les Persans "frappent" un mot pour parler, ou "frappent" un téléphone pour...
La Voix Passive : L'astuce 'Shodan'
### Overview Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2, tu as déjà une bonne maîtrise de la structure active en persan, mais...
Verbes composés persans : Devenir et changer d'état (-shodan)
### Overview Salut à toi ! Bienvenue dans l'apprentissage du persan. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier fondamen...
Verbes « Faire » en Persan : comment exprimer presque n'importe quelle action (`kardan`)
### Overview Salut ! Bienvenue dans l'apprentissage du persan. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier central de la...
Verbes composés persans : Le modèle 'faire' et 'parler' (kār kardan)
Overview As-tu déjà remarqué à quel point de nombreux verbes persans semblent avoir été collés ensemble ?... How This Gr...