A1 Compound Verbs 13 min read かんたん

ペルシャ語の「する」動詞:ほぼすべての動作を作る方法 (`kardan`)

ペルシャ語の動詞は『名詞 + kardan』のセットで覚えるのがコツ! kar kardan(働く)や tamiz kardan(掃除する)のように、 kardan を付け足すだけで何百ものアクションが作れちゃうよ。

Grammar Rule in 30 Seconds

Make almost any action by combining a noun or adjective with the verb 'kardan' (to do).

  • Combine a noun/adjective + kardan: 'kar' (work) + 'kardan' = 'kardan' (to work).
  • Conjugate only the 'kardan' part: 'man kar mikonam' (I work).
  • Place negative 'na' directly before the verb: 'man kar nemikonam' (I do not work).
Noun/Adjective + kardan = New Verb

Overview

### Overview
ペルシャ語学習の世界へようこそ!これから皆さんと一緒に、ペルシャ語の最も重要で、かつ最も便利な文法ルールの一つである「複合動詞(فعل‌های مرکب - fe'l-hâye morakkab)」について学んでいきます。特にその中心となる「کردن (kardan:する/行う)」という動詞を使った表現は、ペルシャ語の動詞の9割以上を占めると言っても過言ではありません。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「勉強する」「掃除する」「電話する」のように、名詞に「する」を付けるだけで動詞を作りますよね。実は、ペルシャ語のこの仕組みは日本語の「名詞+する」と非常によく似ています!英語のように動詞一つ一つを暗記するのではなく、名詞や形容詞に「کردن」という「動詞のエンジン」をくっつけるだけで、無限に新しい表現が作れるのです。この構造を知ることで、皆さんの語彙力は一気に広がります。難しく考えず、「日本語と同じ感覚で動詞が作れるんだ!」とリラックスして取り組んでみてください。
### How This Grammar Works
ペルシャ語の複合動詞の仕組みは、非常に合理的です。基本的には「名詞や形容詞」+「کردن」というセットで構成されます。ここで最も大切なルールは「活用するのは後ろのکردنだけ」ということです。前の名詞や形容詞は、誰が主語であっても、時制がどうであっても、形が一切変わりません。
例えば「働く」を意味するکار کردن (kâr kardan)を見てみましょう。「کار (kâr)」は「仕事」という名詞です。これに「する」を意味するکردنを合わせます。私が働くときはکار می‌کنم (kâr mikonam)となり、私たちが働いたときはکار کردیم (kâr kardim)となります。見てください!「کار」の部分は全く変化していませんよね。日本語の「仕事をする」「仕事をしました」と全く同じ感覚です。
日本語では「する」が補助動詞として機能しますが、ペルシャ語のکردنもまさにその役割を果たします。کردنが時制(現在・過去)や人称(私・あなた・彼ら)という「文法的な荷物」をすべて背負ってくれるので、私たちは前の名詞を覚えるだけで、文脈に応じた動詞を自在に操ることができるのです。これは、複雑な活用をいくつも覚える必要があるヨーロッパの言語と比べても、日本語話者にとっては非常に親しみやすいシステムだと言えるでしょう。
### Formation Pattern
基本の形は非常にシンプルです:[名詞・形容詞] + [活用したکردن]
以下の表で、現在形と過去形の活用を確認してみましょう。
| 人称 | 現在形 (~する) | 過去形 (~した) |
|---|---|---|
| 私 (man) | می‌کُنم | کردم |
| あなた (to) | می‌کُنی | کردی |
| 彼/彼女 (u) | می‌کُند | کرد |
| 私たち (mâ) | می‌کُنیم | کردیم |
| あなたたち (shomâ) | می‌کُنید | کردید |
| 彼ら (ânhâ) | می‌کُنند | کردند |
例として「話す」を意味するصحبت کردن (sohbat kardan)を挙げます。
  • 現在:من صحبت می‌کنم (私は話します)
  • 過去:من صحبت کردم (私は話しました)
重要:現在形の「می- (mi-)」や命令形の「ب- (be-)」は、必ず後ろのکردن側に直接くっつけます。می‌صحبت کنمのように名詞側に付けてはいけません。これは日本語の「勉強をします」の「を」や「する」の位置を間違えないのと同じくらい重要なルールです。
### When To Use It
このکردنを使った複合動詞は、日常のあらゆる場面で使われます。特に、新しい概念や外来語を取り入れる際、ペルシャ語は名詞+کردنという形で簡単に動詞化します。
  1. 1日常の動作:غذا درست کردن (料理する=食事を作る)、تمیز کردن (掃除する)
  2. 2思考やコミュニケーション:فکر کردن (考える)、صحبت کردن (話す)
  3. 3外来語の動詞化:دانلود کردن (ダウンロードする)、چت کردن (チャットする)、لایک کردن (SNSでいいねする)
このように、日常生活のほぼ全ての「意図的な動作」はکردنで表現できます。例えば、もしペルシャ語で「勉強する」と言いたいとき、単語を知らなくても「勉強」という名詞にکردنを付ければ、相手に伝わる可能性が非常に高いです。この「柔軟性」こそがペルシャ語の魅力であり、学習者がまず最初に習得すべき強力なツールなのです。カフェで友人と話すときも、SNSでメッセージを送るときも、このパターンが常に皆さんの助けになります。
### Common Mistakes
日本人学習者が特につまずきやすいポイントを3つ紹介します。
  1. 1「名詞+する」の動詞を勝手に作ってしまう:英語の「study」を「勉強する」と言うように、ペルシャ語にも単語一つで動詞になるものがあると思い込み、مطالعهیدنのような架空の動詞を作ってしまうケースです。ペルシャ語では「名詞+کردن」が基本であることを忘れないでください。
  2. 2接頭辞の場所の間違い:می‌ب-を名詞の前に付けてしまうミスです。これは日本語の「勉強をします」を「勉強しますを」と言ってしまうような違和感を与えます。常にکردنの直前に付けると覚えてください。
  3. 3کردن(他動詞的)とشدن(自動詞的)の混同:کردنは「~を~する(動作)」ですが、شدن (shodan)は「~になる(変化)」です。例えば「掃除する」はتمیز کردنですが、「きれいになる」はتمیز شدنです。日本語の「掃除する」と「きれいになる」の違いを意識してください。
### Contrast With Similar Patterns
ペルシャ語にはکردن以外にも、動作を表す「補助動詞」が存在します。特にدادن (dâdan:与える)との違いを理解すると、より自然な表現ができます。
| 比較項目 | کردن (kardan) | دادن (dâdan) |
|---|---|---|
| 基本的な意味 | する (Action) | 与える (Give/Provide) |
| 主な用途 | 一般的な動作、作業 | 許可、情報提供、助け |
| 日本語のイメージ | ~する | ~してあげる/与える |
| 例 | کار کردن (働く) | اجازه دادن (許可する) |
کردنは「能動的な作業」に使い、دادنは「相手に対して何かを提供する」ニュアンスが含まれる場合に選ばれます。最初は迷うかもしれませんが、まずはکردنで多くの動作をカバーし、徐々にدادنなどの他の補助動詞を覚えていくのが効率的です。
### Quick FAQ
Q1: کردنは常にスペースを空けて書く必要がありますか?
A: はい、基本的には名詞とکردنの間にはスペースを入れます。ただし、SNSなどのカジュアルな場では省略されることもあります。
Q2: کردنの過去形にمی-を付けることはできますか?
A: いいえ、می-は現在形や継続的な動作を表す時にのみ使います。過去形には付けません。
Q3: 名詞が長くなってもکردنの活用は変わりませんか?
A: 全く変わりません。どれだけ長い名詞や外来語であっても、کردنの活用ルールは一定です。これがペルシャ語の学習を楽にしてくれる理由の一つです!

Conjugation of 'Kardan' (Present Tense)

Pronoun Persian Transliteration Meaning
Man
می‌کنم
mikonam
I do
To
می‌کنی
mikoni
You do
Ou
می‌کند
mikond
He/she does
Ma
می‌کنیم
mikonim
We do
Shoma
می‌کنید
mikonid
You (pl) do
Anha
می‌کنند
mikonnand
They do

Meanings

Compound verbs in Persian consist of a non-verbal element (noun or adjective) and a light verb (kardan). This construction is the most productive way to create new verbs in Persian.

1

Action creation

Turning a concept into an active verb.

“تلفن کردن (to call)”

“کمک کردن (to help)”

2

State change

Describing an action that results in a state.

“تمیز کردن (to clean)”

“خاموش کردن (to turn off)”

Reference Table

Reference table for ペルシャ語の「する」動詞:ほぼすべての動作を作る方法 (`kardan`)
ペルシャ語の複合動詞 直訳 日本語の意味 現在形(私は〜する)
`kar kardan`
仕事 すること
働く
`kar mikonam`
`tamiz kardan`
綺麗 すること
掃除する
`tamiz mikonam`
`sohbat kardan`
話 すること
話す
`sohbat mikonam`
`ashpazi kardan`
料理 すること
料理する
`ashpazi mikonam`
`fekr kardan`
考え すること
考える
`fekr mikonam`
`bazi kardan`
遊び すること
遊ぶ
`bazi mikonam`
`check kardan`
チェック すること
チェックする
`check mikonam`
`estefade kardan`
使用 すること
使う
`estefade mikonam`

フォーマル度スペクトル

フォーマル
بنده کار می‌کنم

بنده کار می‌کنم (Daily work)

ニュートラル
من کار می‌کنم

من کار می‌کنم (Daily work)

カジュアル
کار می‌کنم

کار می‌کنم (Daily work)

スラング
کار می‌کنم

کار می‌کنم (Daily work)

レベル別の例文

1

من کار می‌کنم

I work

2

او کمک می‌کند

He/she helps

3

ما نگاه می‌کنیم

We look

4

تو تلفن می‌کنی

You call

1

من ورزش نمی‌کنم

I do not exercise

2

آیا شما تمیز می‌کنید؟

Do you clean?

3

او آماده می‌کند

He/she prepares

4

ما امتحان می‌کنیم

We try

1

او تصمیم می‌گیرد

He/she decides

2

من فراموش نمی‌کنم

I do not forget

3

آنها استفاده می‌کنند

They use

4

ما شروع می‌کنیم

We start

1

او پیشنهاد می‌کند

He/she suggests

2

من تعجب می‌کنم

I am surprised

3

آنها اعتراض می‌کنند

They protest

4

ما اعتماد می‌کنیم

We trust

1

او ابراز می‌کند

He/she expresses

2

من استقبال می‌کنم

I welcome

3

آنها ادعا می‌کنند

They claim

4

ما اختراع می‌کنیم

We invent

1

او استدلال می‌کند

He/she argues

2

من استعفا می‌کنم

I resign

3

آنها استخراج می‌کنند

They extract

4

ما استناد می‌کنیم

We cite

間違えやすい

Persian 'Do' Verbs: How to make almost any action (`kardan`) Kardan vs. Zadan

Both are light verbs, and learners mix them up.

Persian 'Do' Verbs: How to make almost any action (`kardan`) Kardan vs. Shodan

Kardan is transitive (do), Shodan is intransitive (become).

Persian 'Do' Verbs: How to make almost any action (`kardan`) Kardan vs. Budan

Budan is 'to be', Kardan is 'to do'.

よくある間違い

varzesham mikonam

varzesh mikonam

Do not attach pronouns to the noun.

na mikonam

nemikonam

The negative prefix must be attached to the verb.

man mikonam kar

man kar mikonam

The noun must come before the verb.

man kar kardam mikonam

man kar mikonam

Do not double conjugate.

tamiz-e mikonam

tamiz mikonam

No Ezafe between noun and verb.

man mikonam-ash

man an ra mikonam

Object pronouns go before the verb.

kar kardan-am

kar mikonam

Conjugate the verb, not the infinitive.

telfon-e man mikonam

telfon mikonam

Don't insert possessives between the noun and verb.

kar-ha mikonam

kar mikonam

Don't pluralize the noun in a compound verb.

tamiz-tar mikonam

tamiz mikonam

Don't modify the noun part.

kar-e man mikonam

kar mikonam

Avoid Ezafe in compound verbs.

telfon-ash mikonam

telfon-ash mikonam

This is actually correct, but often misused.

kar-e besyar mikonam

besyar kar mikonam

Adverbs go before the noun.

文型パターン

من ___ می‌کنم.

آیا تو ___ می‌کنی؟

او ___ نمی‌کند.

ما همیشه ___ می‌کنیم.

Real World Usage

Texting constant

زنگ می‌زنم (I'll call)

Job Interview very common

کار می‌کنم (I work)

Social Media common

ورزش می‌کنم (I exercise)

Travel common

بازدید می‌کنم (I visit)

Food Delivery common

انتخاب می‌کنم (I choose)

Academic common

استدلال می‌کنم (I argue)

💡

レゴブロック戦略

名詞の部分はブロックのように固定して、後ろの kardan だけを入れ替えて時制を変えよう。 kar mikonam(働きます)のようにね。
⚠️

『mi-』の場所に注意!

現在形にする時の 『mi-』 は、名詞ではなく必ず動詞の部分につけてね。 kar mikonam は正解だけど、 mikar konam は間違いだよ。
🎯

外来語ショートカット

言葉に詰まったら、英語 + kardan で言ってみて! Edit kardanFix kardan はイランでもよく使われるよ。

Smart Tips

Try adding 'kardan' to see if it makes a verb.

I need to do work. Man kar mikonam.

Always conjugate the 'kardan' part, never the noun.

Man varzesham mikonam. Man varzesh mikonam.

Use 'namudan' instead of 'kardan'.

Man kar mikonam. Man kar minamaym.

Drop the 'mi-' prefix if it's clear from context.

Man kar mikonam. Kar mikonam.

発音

KAR-mikonam

Stress

The stress in a compound verb usually falls on the noun part, not the verb.

Question

kar mikoni? (rising pitch at the end)

Turns a statement into a yes/no question.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Kardan' as a 'Do-it-all' machine. You feed it a noun, and it spits out an action.

視覚的連想

Imagine a robot (Kardan) standing next to a pile of bricks (Nouns). Every time he touches a brick, it turns into a glowing action verb.

Rhyme

Noun plus Kardan, makes an action fast, conjugation is simple, built to last.

Story

Ali wanted to clean his room. He took the word 'clean' (tamiz) and added 'kardan'. Suddenly, his room was clean! He then decided to help his friend, so he took 'help' (komak) and added 'kardan'. Everything he did was just adding 'kardan' to a word.

Word Web

کارکمکتمیزتلفنورزشآماده

チャレンジ

Write down 5 things you do every day, find the Persian noun for them, and add 'kardan'.

文化メモ

In Tehran, people often use 'zang zadan' instead of 'telfon kardan'.

In very formal writing, 'kardan' is sometimes replaced by 'namudan'.

In casual speech, the 'mi-' prefix is sometimes dropped or shortened.

The 'kardan' verb comes from the Middle Persian 'kardan', which is related to the Proto-Indo-European root '*kʷer-'.

会話のきっかけ

امروز چه کار می‌کنی؟ (What are you doing today?)

آیا ورزش می‌کنی؟ (Do you exercise?)

آیا به کسی کمک می‌کنی؟ (Do you help anyone?)

آیا تصمیم می‌گیری؟ (Do you make decisions?)

日記のテーマ

Write about your daily routine using 5 compound verbs.
Describe a time you helped someone.
What are your goals for this year?
Discuss the importance of hard work.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

『働く』という動詞を完成させるために、正しい名詞を入れてね。

من امروز ______ می‌کنم. (kar)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کار
複合動詞 『kar kardan』 では、名詞の 『kar』 は変化せずにそのまま使うよ。
「私たちは部屋を掃除しました」という正しい過去形の文を選んでね。 選択問題

正しい過去形の文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما اتاق را تمیز کردیم.
過去形では、名詞 『tamiz』 + 過去語幹 『kard』 + 語尾 『-im』 を使うんだ。
現在形の接頭辞 『mi-』 の位置が間違っているよ。直してみて! Error Correction

Find and fix the mistake:

او می تمیز می کند. (彼は掃除しています)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او تمیز می کند.
『mi-』 は動詞の語幹 『kon』 の直前につけるのがルール。名詞につけちゃダメだよ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of kardan.

من ورزش ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: می‌کنم
Man requires the first person singular.
Choose the correct compound verb. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کار می‌کنم
The noun must be separate.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

او کار نمی‌کند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او کار نمی‌کند
Correct negative conjugation.
Reorder the words. Sentence Reorder

می‌کنم / کار / من

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من کار می‌کنم
Subject-Noun-Verb order.
Translate to Persian. 翻訳

I help.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کمک می‌کنم
First person singular.
Conjugate for 'They'. Conjugation Drill

کار کردن (They)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کار می‌کنند
Third person plural.
Match the noun to the verb. Match Pairs

کار -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کردن
Kar goes with Kardan.
Build a sentence with 'تمیز'. Sentence Building

تمیز / من / می‌کنم

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من تمیز می‌کنم
Subject-Noun-Verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「話す」というフレーズを完成させてね。 穴埋め問題

______ کردن (sohbat)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: صحبت
「あなたたちは働きます」の語尾を直してね。 Error Correction

شما کار می کنند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شما کار می کنید.
「私は料理をしています」という順番に並べ替えてね。 Sentence Reorder

میکنم / آشپزی / من

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من آشپزی میکنم
「彼は考えた」をペルシャ語に訳してね。 翻訳

He thought.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او فکر کرد.
現代ペルシャ語で「検索する」はどう言う? 選択問題

Search...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سرچ کردن
名詞と 『kardan』 を使った時の意味を一致させてね。 Match Pairs

正しい組み合わせを選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Bazi : To play
「私は掃除をします」になるように名詞を選んでね。 穴埋め問題

من ______ می‌کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تمیز
「彼は働いた」の語幹を直してね。 Error Correction

او کار کن کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او کار کرد.
「私たちは使います」を訳してね。 翻訳

We use.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما استفاده می‌کنیم.
「遊んでるの?」という疑問文に並べ替えてね。 Sentence Reorder

کنی؟ / بازی / می

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بازی می کنی؟

Score: /10

よくある質問 (8)

Almost! It's the most productive verb in Persian.

You can't use the compound verb, but you can describe it.

No, sometimes 'zadan' or 'shodan' is used.

Change 'kardan' to 'kardam'.

It's neutral and used everywhere.

That's just a variation of 'mikond'.

Yes, like 'tamiz kardan'.

Some nouns don't take 'kardan'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hacer + Noun

Spanish verbs are usually single words, while Persian relies on the compound structure.

Japanese very_high

Noun + Suru

The word order is identical, but Japanese has more complex conjugation.

German moderate

Tun + Noun

German prefers prefix verbs over compound verbs.

French moderate

Faire + Noun

French uses 'faire' as a helper, but not as universally as Persian.

Arabic low

Fi'l + Masdar

Arabic is highly inflectional, while Persian is more analytical.

Chinese low

Verb + Noun

Chinese lacks the conjugation system found in Persian.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!