mnogo
When you're first starting out with Serbian, one of the most useful words to learn is mnogo. It means "much" or "many," and you'll find yourself using it all the time.
For example, if you want to say "I have many friends," you'd say "Imam mnogo prijatelja." Or, if you want to say "I like this much," you'd say "Ovo mi se mnogo sviđa."
You can also use mnogo to express a large quantity of something. For instance, "Mnogo ljudi je došlo" means "Many people came."
It's a straightforward word, and getting comfortable with it early on will really help your Serbian flow more naturally.
When using the word 'mnogo' (much/many) in Serbian, it's followed by the genitive case. This is a very common grammatical pattern you'll encounter. For example, instead of saying 'mnogo knjiga' (many book-nominative), you say 'mnogo knjiga' (many book-genitive). The genitive case is crucial here, as it indicates the quantity of something. Therefore, always remember to pair 'mnogo' with the genitive form of the noun that follows.
§ Understanding 'mnogo'
The Serbian word mnogo means 'much' or 'many'. It's a very common adverb and it's essential for expressing quantity in Serbian. You will hear it and use it constantly, so get comfortable with it.
§ Basic Usage of 'mnogo'
You use mnogo in Serbian much like 'much' or 'many' in English. It can be used with both countable and uncountable nouns. This makes it quite versatile, especially for beginners.
Imam mnogo knjiga.
Translation hint: I have many books.
Pijem mnogo vode.
Translation hint: I drink much water.
§ 'Mnogo' with Adjectives and Adverbs
You can also use mnogo to intensify adjectives and other adverbs, similar to 'very' or 'a lot' in English.
To je mnogo lepo.
Translation hint: That is very nice.
On priča mnogo brzo.
Translation hint: He speaks very fast.
§ Alternatives to 'mnogo' and When to Use Them
While mnogo is your go-to for 'much'/'many', there are other words you'll encounter. Here are some common ones and how they compare:
- Dosta
- This means 'enough' or 'quite a lot'. It implies sufficiency, or a moderate to large amount.
Imam dosta vremena.
Translation hint: I have enough time. / I have quite a lot of time.
- Puno
- This is a close synonym to mnogo and also means 'much' or 'many'. In everyday speech, it's often used interchangeably with mnogo. There isn't a strict rule for choosing one over the other for beginners, but mnogo is generally considered slightly more formal and universally applicable.
Video sam puno ljudi.
Translation hint: I saw many people.
- Nekoliko
- This means 'a few' or 'several'. It indicates a small, indefinite number, contrasting with the large quantity implied by mnogo.
Imam nekoliko pitanja.
Translation hint: I have a few questions.
- Malo
- This means 'little' or 'a little'. It's the opposite of mnogo, indicating a small quantity.
Imam malo novca.
Translation hint: I have little money.
§ Key takeaway for A1 learners
For now, focus on mastering mnogo and its basic use. Understand that it generally means 'a lot' or 'many'. As you progress, you'll naturally pick up the nuances of 'dosta', 'puno', 'nekoliko', and 'malo'. Don't try to learn all the subtle differences at once. Use mnogo confidently when you want to express a large quantity of something.
レベル別の例文
Imamo mnogo jabuka.
We have many apples.
mnogo with a noun in the genitive plural
Ona mnogo priča.
She talks a lot.
mnogo modifying a verb
Volim te mnogo.
I love you very much.
mnogo modifying a verb
To je mnogo skupo.
That is very expensive.
mnogo modifying an adjective
On mnogo radi.
He works a lot.
mnogo modifying a verb
Ima mnogo ljudi ovde.
There are many people here.
mnogo with a noun in the genitive plural
Jedi mnogo povrća.
Eat a lot of vegetables.
mnogo with a noun in the genitive plural
Hvala mnogo!
Thanks a lot!
common expression
よく混同される語
English speakers are used to differentiating between 'much' (uncountable) and 'many' (countable). Serbian 'mnogo' covers both, which requires a mental shift.
The distinction between 'veoma' (very) and 'mnogo' (a lot/much/many) is important. 'Veoma' modifies adjectives/adverbs, 'mnogo' modifies nouns/verbs.
While 'puno' is often used informally to mean 'a lot,' 'mnogo' is generally safer and more universally correct for indicating quantity.
間違えやすい
'Mnogo' can mean both 'much' and 'many' depending on the context, which can be tricky for English speakers who are used to differentiating between countable and uncountable nouns.
In Serbian, 'mnogo' is used universally. For example, 'mnogo vode' (much water) and 'mnogo ljudi' (many people) both use 'mnogo.'
Imam mnogo posla. (I have much work.) Imam mnogo prijatelja. (I have many friends.)
Similar to 'mnogo,' 'malo' means both 'little' and 'few.'
Like 'mnogo,' 'malo' is used for both uncountable and countable nouns in Serbian.
Imam malo vremena. (I have little time.) Imam malo knjiga. (I have few books.)
Often confused with 'mnogo' because both can express a high degree. However, 'veoma' is an intensifier for adjectives and adverbs, while 'mnogo' refers to quantity.
'Veoma' means 'very.' 'Mnogo' means 'much/many.' You wouldn't say 'veoma vode' (very water).
Ona je veoma lepa. (She is very beautiful.) To je veoma dobro. (That is very good.)
Can sometimes be used interchangeably with 'mnogo,' leading to confusion about when to use which.
'Puno' literally means 'full,' but it's often used informally to mean 'a lot' or 'much/many,' similar to 'mnogo.' While often interchangeable, 'mnogo' is generally more formal and widely applicable for quantity.
Ima puno snega. (There is a lot of snow.) Pričali smo puno. (We talked a lot.)
Means 'enough' but can also imply 'a lot' in certain contexts, which can be confusing with 'mnogo' and 'puno.'
While 'dosta' primarily means 'enough,' it can also be used to indicate a considerable amount, similar to 'quite a lot.' It implies sufficiency, whereas 'mnogo' simply denotes a large quantity.
Imam dosta novca. (I have enough money/I have quite a lot of money.) Bilo je dosta ljudi. (There were quite a lot of people.)
自分をテスト 24 問
Choose the correct translation for 'I have many friends.'
'Mnogo' means 'many' or 'much.'
Which sentence correctly uses 'mnogo' to say 'She drinks a lot of water'?
'Mnogo' is used with uncountable nouns like 'voda' (water) to mean 'a lot of.'
Fill in the blank: 'On ima ___ knjiga.' (He has many books.)
'Mnogo' is the correct word for 'many' in this context.
The sentence 'Ja volim mnogo kafa' means 'I like many coffees.'
'Mnogo' can be used with both countable and uncountable nouns to express 'many' or 'much.'
'Mnogo' can only be used with plural nouns.
'Mnogo' can be used with both plural nouns (mnogo knjiga - many books) and uncountable nouns (mnogo vode - much water).
If you say 'Hvala mnogo,' you are saying 'Thank you much.'
'Hvala mnogo' is a common way to say 'Thank you very much' or 'Thanks a lot' in Serbian.
This means 'I have many books.' The word order is subject-verb-adverb-object.
This means 'He likes to eat a lot.' 'Mnogo' modifies 'da jede' (to eat).
This means 'We travel a lot.' 'Mnogo' modifies the verb 'putujemo' (travel).
Nakon što je godinama bila potlačena, žena je konačno pronašla ___ snage da se suprotstavi svom nasilnom partneru, pokazujući neverovatnu otpornost i hrabrost.
In this context, 'mnogo snage' implies a great deal of strength, fitting the narrative of overcoming oppression.
Uprkos ranim neuspesima, naučnica je uložila ___ truda u svoj eksperiment, što je na kraju dovelo do revolucionarnog otkrića koje je promenilo tok medicine.
Here, 'mnogo truda' indicates a significant amount of effort, consistent with achieving a groundbreaking discovery.
Nakon što je godinama živela u inostranstvu, osećala je ___ nostalgije za rodnim krajem, ali je znala da je njen put vodio ka novim izazovima i prilikama.
'Mnogo nostalgije' conveys a deep sense of longing, which is appropriate for someone who has lived abroad for a long time.
Pojavljivanje veštačke inteligencije donosi sa sobom ___ etičkih dilema koje zahtevaju pažljivo razmatranje i kolektivno rešavanje.
'Mnogo etičkih dilema' suggests numerous ethical challenges, a common consequence of new technologies like AI.
Iako je bilo ___ prepreka na putu do uspeha, tim je pokazao izuzetnu otpornost i zajedničkim snagama prevazišao sve poteškoće.
'Mnogo prepreka' implies numerous challenges, which aligns with the idea of overcoming difficulties through resilience.
Posle ___ godina predanog rada i istraživanja, arheolozi su konačno otkrili drevni grad, što je bacilo novo svetlo na zaboravljenu civilizaciju.
'Mnogo godina' signifies a long period of time, which is suitable for a significant archaeological discovery.
Choose the most appropriate synonym for 'mnogo' in the context of 'Imamo mnogo posla.'
'Puno' is the most direct and common synonym for 'mnogo' when expressing 'a lot' or 'much'.
In which sentence does 'mnogo' imply an excess or superfluity?
Here, 'mnogo' suggests an amount that caused a negative consequence, implying an excess. The other options are neutral quantifiers.
Which phrase correctly uses 'mnogo' to intensify an adjective?
'Mnogo' is used before adjectives to intensify them, meaning 'very' or 'much'. 'Mnogo brže' would be intensifying a comparative adverb.
The sentence 'Mnogo volim da čitam' translates to 'I love to read a lot'.
In this context, 'mnogo' intensifies the verb 'volim', meaning 'I love much' or 'I love a lot'.
It is grammatically incorrect to use 'mnogo' with uncountable nouns in Serbian.
'Mnogo' can be used with both countable and uncountable nouns, as in 'mnogo vode' (much water) or 'mnogo ljudi' (many people).
The phrase 'mnogo puta' means 'sometimes'.
'Mnogo puta' literally translates to 'many times', not 'sometimes'. 'Sometimes' would be 'ponekad' or 'katkad'.
/ 24 correct
Perfect score!