A1 adverb 1分で読める

mnogo

When you're first starting out with Serbian, one of the most useful words to learn is mnogo. It means "much" or "many," and you'll find yourself using it all the time.

For example, if you want to say "I have many friends," you'd say "Imam mnogo prijatelja." Or, if you want to say "I like this much," you'd say "Ovo mi se mnogo sviđa."

You can also use mnogo to express a large quantity of something. For instance, "Mnogo ljudi je došlo" means "Many people came."

It's a straightforward word, and getting comfortable with it early on will really help your Serbian flow more naturally.

When using the word 'mnogo' (much/many) in Serbian, it's followed by the genitive case. This is a very common grammatical pattern you'll encounter. For example, instead of saying 'mnogo knjiga' (many book-nominative), you say 'mnogo knjiga' (many book-genitive). The genitive case is crucial here, as it indicates the quantity of something. Therefore, always remember to pair 'mnogo' with the genitive form of the noun that follows.

§ Understanding 'mnogo'

The Serbian word mnogo means 'much' or 'many'. It's a very common adverb and it's essential for expressing quantity in Serbian. You will hear it and use it constantly, so get comfortable with it.

Serbian Word
mnogo
Part of Speech
Adverb
CEFR Level
A1
Definition
Much or many

§ Basic Usage of 'mnogo'

You use mnogo in Serbian much like 'much' or 'many' in English. It can be used with both countable and uncountable nouns. This makes it quite versatile, especially for beginners.

Imam mnogo knjiga.

Translation hint: I have many books.

Pijem mnogo vode.

Translation hint: I drink much water.

§ 'Mnogo' with Adjectives and Adverbs

You can also use mnogo to intensify adjectives and other adverbs, similar to 'very' or 'a lot' in English.

To je mnogo lepo.

Translation hint: That is very nice.

On priča mnogo brzo.

Translation hint: He speaks very fast.

§ Alternatives to 'mnogo' and When to Use Them

While mnogo is your go-to for 'much'/'many', there are other words you'll encounter. Here are some common ones and how they compare:

  • Dosta
    This means 'enough' or 'quite a lot'. It implies sufficiency, or a moderate to large amount.

    Imam dosta vremena.

    Translation hint: I have enough time. / I have quite a lot of time.

  • Puno
    This is a close synonym to mnogo and also means 'much' or 'many'. In everyday speech, it's often used interchangeably with mnogo. There isn't a strict rule for choosing one over the other for beginners, but mnogo is generally considered slightly more formal and universally applicable.

    Video sam puno ljudi.

    Translation hint: I saw many people.

  • Nekoliko
    This means 'a few' or 'several'. It indicates a small, indefinite number, contrasting with the large quantity implied by mnogo.

    Imam nekoliko pitanja.

    Translation hint: I have a few questions.

  • Malo
    This means 'little' or 'a little'. It's the opposite of mnogo, indicating a small quantity.

    Imam malo novca.

    Translation hint: I have little money.

§ Key takeaway for A1 learners

For now, focus on mastering mnogo and its basic use. Understand that it generally means 'a lot' or 'many'. As you progress, you'll naturally pick up the nuances of 'dosta', 'puno', 'nekoliko', and 'malo'. Don't try to learn all the subtle differences at once. Use mnogo confidently when you want to express a large quantity of something.

レベル別の例文

1

Imamo mnogo jabuka.

We have many apples.

mnogo with a noun in the genitive plural

2

Ona mnogo priča.

She talks a lot.

mnogo modifying a verb

3

Volim te mnogo.

I love you very much.

mnogo modifying a verb

4

To je mnogo skupo.

That is very expensive.

mnogo modifying an adjective

5

On mnogo radi.

He works a lot.

mnogo modifying a verb

6

Ima mnogo ljudi ovde.

There are many people here.

mnogo with a noun in the genitive plural

7

Jedi mnogo povrća.

Eat a lot of vegetables.

mnogo with a noun in the genitive plural

8

Hvala mnogo!

Thanks a lot!

common expression

よく混同される語

mnogo vs Much vs. Many in English

English speakers are used to differentiating between 'much' (uncountable) and 'many' (countable). Serbian 'mnogo' covers both, which requires a mental shift.

mnogo vs Very vs. A lot

The distinction between 'veoma' (very) and 'mnogo' (a lot/much/many) is important. 'Veoma' modifies adjectives/adverbs, 'mnogo' modifies nouns/verbs.

mnogo vs Puno vs. Mnogo informal usage

While 'puno' is often used informally to mean 'a lot,' 'mnogo' is generally safer and more universally correct for indicating quantity.

間違えやすい

mnogo vs Mnogo

'Mnogo' can mean both 'much' and 'many' depending on the context, which can be tricky for English speakers who are used to differentiating between countable and uncountable nouns.

In Serbian, 'mnogo' is used universally. For example, 'mnogo vode' (much water) and 'mnogo ljudi' (many people) both use 'mnogo.'

Imam mnogo posla. (I have much work.) Imam mnogo prijatelja. (I have many friends.)

mnogo vs Malo

Similar to 'mnogo,' 'malo' means both 'little' and 'few.'

Like 'mnogo,' 'malo' is used for both uncountable and countable nouns in Serbian.

Imam malo vremena. (I have little time.) Imam malo knjiga. (I have few books.)

mnogo vs Veoma

Often confused with 'mnogo' because both can express a high degree. However, 'veoma' is an intensifier for adjectives and adverbs, while 'mnogo' refers to quantity.

'Veoma' means 'very.' 'Mnogo' means 'much/many.' You wouldn't say 'veoma vode' (very water).

Ona je veoma lepa. (She is very beautiful.) To je veoma dobro. (That is very good.)

mnogo vs Puno

Can sometimes be used interchangeably with 'mnogo,' leading to confusion about when to use which.

'Puno' literally means 'full,' but it's often used informally to mean 'a lot' or 'much/many,' similar to 'mnogo.' While often interchangeable, 'mnogo' is generally more formal and widely applicable for quantity.

Ima puno snega. (There is a lot of snow.) Pričali smo puno. (We talked a lot.)

mnogo vs Dosta

Means 'enough' but can also imply 'a lot' in certain contexts, which can be confusing with 'mnogo' and 'puno.'

While 'dosta' primarily means 'enough,' it can also be used to indicate a considerable amount, similar to 'quite a lot.' It implies sufficiency, whereas 'mnogo' simply denotes a large quantity.

Imam dosta novca. (I have enough money/I have quite a lot of money.) Bilo je dosta ljudi. (There were quite a lot of people.)

自分をテスト 24 問

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'I have many friends.'

正解! おしい! 正解: Imam mnogo prijatelja.

'Mnogo' means 'many' or 'much.'

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 'mnogo' to say 'She drinks a lot of water'?

正解! おしい! 正解: Ona pije mnogo vode.

'Mnogo' is used with uncountable nouns like 'voda' (water) to mean 'a lot of.'

multiple choice A1

Fill in the blank: 'On ima ___ knjiga.' (He has many books.)

正解! おしい! 正解: mnogo

'Mnogo' is the correct word for 'many' in this context.

true false A1

The sentence 'Ja volim mnogo kafa' means 'I like many coffees.'

正解! おしい! 正解: 正しい

'Mnogo' can be used with both countable and uncountable nouns to express 'many' or 'much.'

true false A1

'Mnogo' can only be used with plural nouns.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Mnogo' can be used with both plural nouns (mnogo knjiga - many books) and uncountable nouns (mnogo vode - much water).

true false A1

If you say 'Hvala mnogo,' you are saying 'Thank you much.'

正解! おしい! 正解: 正しい

'Hvala mnogo' is a common way to say 'Thank you very much' or 'Thanks a lot' in Serbian.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Ja imam mnogo knjiga.

This means 'I have many books.' The word order is subject-verb-adverb-object.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: On voli mnogo da jede.

This means 'He likes to eat a lot.' 'Mnogo' modifies 'da jede' (to eat).

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Mi putujemo mnogo.

This means 'We travel a lot.' 'Mnogo' modifies the verb 'putujemo' (travel).

fill blank C2

Nakon što je godinama bila potlačena, žena je konačno pronašla ___ snage da se suprotstavi svom nasilnom partneru, pokazujući neverovatnu otpornost i hrabrost.

正解! おしい! 正解: mnogo

In this context, 'mnogo snage' implies a great deal of strength, fitting the narrative of overcoming oppression.

fill blank C2

Uprkos ranim neuspesima, naučnica je uložila ___ truda u svoj eksperiment, što je na kraju dovelo do revolucionarnog otkrića koje je promenilo tok medicine.

正解! おしい! 正解: mnogo

Here, 'mnogo truda' indicates a significant amount of effort, consistent with achieving a groundbreaking discovery.

fill blank C2

Nakon što je godinama živela u inostranstvu, osećala je ___ nostalgije za rodnim krajem, ali je znala da je njen put vodio ka novim izazovima i prilikama.

正解! おしい! 正解: mnogo

'Mnogo nostalgije' conveys a deep sense of longing, which is appropriate for someone who has lived abroad for a long time.

fill blank C2

Pojavljivanje veštačke inteligencije donosi sa sobom ___ etičkih dilema koje zahtevaju pažljivo razmatranje i kolektivno rešavanje.

正解! おしい! 正解: mnogo

'Mnogo etičkih dilema' suggests numerous ethical challenges, a common consequence of new technologies like AI.

fill blank C2

Iako je bilo ___ prepreka na putu do uspeha, tim je pokazao izuzetnu otpornost i zajedničkim snagama prevazišao sve poteškoće.

正解! おしい! 正解: mnogo

'Mnogo prepreka' implies numerous challenges, which aligns with the idea of overcoming difficulties through resilience.

fill blank C2

Posle ___ godina predanog rada i istraživanja, arheolozi su konačno otkrili drevni grad, što je bacilo novo svetlo na zaboravljenu civilizaciju.

正解! おしい! 正解: mnogo

'Mnogo godina' signifies a long period of time, which is suitable for a significant archaeological discovery.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for 'mnogo' in the context of 'Imamo mnogo posla.'

正解! おしい! 正解: puno

'Puno' is the most direct and common synonym for 'mnogo' when expressing 'a lot' or 'much'.

multiple choice C2

In which sentence does 'mnogo' imply an excess or superfluity?

正解! おしい! 正解: Pojeo je mnogo slatkiša, pa mu je pozlilo.

Here, 'mnogo' suggests an amount that caused a negative consequence, implying an excess. The other options are neutral quantifiers.

multiple choice C2

Which phrase correctly uses 'mnogo' to intensify an adjective?

正解! おしい! 正解: mnogo brz

'Mnogo' is used before adjectives to intensify them, meaning 'very' or 'much'. 'Mnogo brže' would be intensifying a comparative adverb.

true false C2

The sentence 'Mnogo volim da čitam' translates to 'I love to read a lot'.

正解! おしい! 正解: 正しい

In this context, 'mnogo' intensifies the verb 'volim', meaning 'I love much' or 'I love a lot'.

true false C2

It is grammatically incorrect to use 'mnogo' with uncountable nouns in Serbian.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Mnogo' can be used with both countable and uncountable nouns, as in 'mnogo vode' (much water) or 'mnogo ljudi' (many people).

true false C2

The phrase 'mnogo puta' means 'sometimes'.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Mnogo puta' literally translates to 'many times', not 'sometimes'. 'Sometimes' would be 'ponekad' or 'katkad'.

/ 24 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!