意味
To cheat someone or give a bad deal.
文化的背景
Bargaining is an integral part of the shopping experience in local markets (santhai). If you don't bargain, you are seen as an easy target for 'talaiyil adippathu'. Chennai auto drivers are infamous for not using meters and quoting high prices. The phrase is most frequently heard in this context. Comedians like Vadivelu and Vivek often use this idiom to depict the struggles of the common man against greedy merchants or scammers. While the idiom is common, 'talaiyil adippathu' is considered a sin (paavam) in traditional Tamil business ethics, which value 'Dharmam' (righteousness).
Bargain First
In local markets, always ask the price first. If it sounds too high, use this phrase jokingly to show you know the real value.
Don't be too aggressive
While common, saying this too loudly to a stranger might be taken as an insult. Use a neutral tone unless you are truly angry.
意味
To cheat someone or give a bad deal.
Bargain First
In local markets, always ask the price first. If it sounds too high, use this phrase jokingly to show you know the real value.
Don't be too aggressive
While common, saying this too loudly to a stranger might be taken as an insult. Use a neutral tone unless you are truly angry.
The 'Mottai' Upgrade
If someone really scammed you for a huge amount, use 'Mottai adichuttaan' for extra emphasis.
自分をテスト
Choose the correct meaning of the idiom in this sentence: 'ஆட்டோக்காரர் 500 ரூபாய் கேட்டு என் தலையில் அடிக்கிறார்.'
What is the auto driver doing?
In this context, asking for 500 rupees (an unfair price) is the figurative 'hit on the head'.
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
பழைய போனைப் புதியது என்று சொல்லி என் _________ அடித்துவிட்டான்.
The idiom specifically uses 'தலையில்' (on the head).
Match the situation to the correct Tamil response.
Situation: You find out a shopkeeper charged you double the price for a water bottle.
Being overcharged double is a classic 'talaiyil adippathu' scenario.
Complete the dialogue between two friends.
Friend A: 'இந்த வாட்ச் 2000 ரூபாய்.' Friend B: 'என்னது? இது பிளாட்பாரத்துல 200 ரூபாய்க்கு கிடைக்கும். அவன் உன் _________.'
Friend B is warning Friend A about being overcharged.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題What is the auto driver doing?
In this context, asking for 500 rupees (an unfair price) is the figurative 'hit on the head'.
பழைய போனைப் புதியது என்று சொல்லி என் _________ அடித்துவிட்டான்.
The idiom specifically uses 'தலையில்' (on the head).
Situation: You find out a shopkeeper charged you double the price for a water bottle.
Being overcharged double is a classic 'talaiyil adippathu' scenario.
Friend A: 'இந்த வாட்ச் 2000 ரூபாய்.' Friend B: 'என்னது? இது பிளாட்பாரத்துல 200 ரூபாய்க்கு கிடைக்கும். அவன் உன் _________.'
Friend B is warning Friend A about being overcharged.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問It is informal and accusatory. It's not 'profanity', but it is a strong way to say someone is dishonest.
Yes, but you must be careful with the context. Usually, people specify 'literally' or use different verbs for physical assault.
'Eamatruvathu' is a general verb for cheating. 'Talaiyil adippathu' is a colorful idiom specifically for financial exploitation.
Rarely. It's more for street commerce, taxis, and personal deals.
関連フレーズ
ஏமாற்றுவது
synonymTo cheat
நாமம் போடுவது
similarTo trick someone
மொட்டை அடிப்பது
specialized formTo completely swindle someone
கழுத்தை அறுப்பது
similarTo charge a murderous price