Choose the most appropriate salutation for an email to a new client.
___ คุณสมชาย
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: เรียน
'เรียน' is the standard formal salutation for professional emails.
frontend.learn_grammar.from_rule: Professional Correspondence
Choose the most appropriate formal verb for a business proposal.
ผม___จะขอเสนอแผนงานใหม่ครับ
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: มีความประสงค์
'Mee khwam pra-song' is the highest register for expressing intent in business.
frontend.learn_grammar.from_rule: Business Etiquette
Fill in the formal conjunction meaning 'because'.
___ฝนตกหนัก การจราจรจึงติดขัด
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: เนื่องจาก
'Nueang chak' is the formal way to introduce a cause.
frontend.learn_grammar.from_rule: Formal Writing
Score: /10
よくある質問
(6)
Yes, 'Khun' + Name is generally safe in most modern Thai offices. However, if they have a high title like 'Director', using 'Than' or their title is better.
'ทราบ' is for information (FYI), while 'พิจารณา' is for when you need a decision or approval.
It's better to be consistent. If the email is in Thai, use เรียน. Mixing them can look unprofessional.
Use their position, like เรียน ฝ่ายบุคคล (Dear HR Department) or เรียน ผู้เกี่ยวข้อง (To whom it may concern).
Use Krap-phom in ultra-formal situations, such as addressing a high-ranking government official, a member of the royal family, or during a very formal military/official ceremony.
Yes, it is generally expected. A Wai is the standard greeting. If you are a foreigner, a polite Wai is highly appreciated and shows cultural competence.