A2 Collocation ニュートラル

ลาพักร้อน

ลาพกรอน

Take a vacation leave

意味

Taking time off work for holidays.

🌍

文化的背景

Songkran (April) is the most popular time for 'ลาพักร้อน'. Even though it's a public holiday, many people 'ลา' extra days to have a 10-day break. It is polite to bring 'Khong Fak' (souvenirs/snacks) back for your team after a 'ลาพักร้อน'. It shows you were thinking of them while they were working. In the modern Thai 'Workation' trend, people might say they are 'ลาพักร้อน' but still answer urgent LINE messages, showing a blurred line in work culture. Government employees often use the term 'ลาพักผ่อน' which sounds more formal and regulated than the private sector's 'ลาพักร้อน'.

💡

Check your balance

Always check your 'วันลาที่เหลือ' (remaining days) before asking your boss.

⚠️

Don't just disappear

In Thai culture, disappearing without a formal 'ลา' is considered very rude and unprofessional.

意味

Taking time off work for holidays.

💡

Check your balance

Always check your 'วันลาที่เหลือ' (remaining days) before asking your boss.

⚠️

Don't just disappear

In Thai culture, disappearing without a formal 'ลา' is considered very rude and unprofessional.

🎯

Combine with holidays

Look for 'วันหยุดยาว' (long weekends) to save your 'ลาพักร้อน' days.

💬

The Souvenir Rule

If you take a long 'ลาพักร้อน', remember to bring back 'Khong Fak' for your coworkers!

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the phrase 'Taking a vacation'.

เดือนหน้าผมจะ____พักร้อนไปเชียงใหม่

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ลา

The correct collocation is 'ลาพักร้อน'.

Which phrase should you use if you are sick and cannot go to work?

วันนี้ปวดหัวมาก ไปทำงานไม่ไหว ต้องขอ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ลาป่วย

'ลาป่วย' is for sickness; 'ลาพักร้อน' is for holidays.

Complete the dialogue between two coworkers.

A: ปีนี้คุณใช้____พักร้อนหมดยัง? B: ยังเลย เหลืออีก 3 วัน

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: วัน

We count vacation leave in 'days' (วัน).

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You want to go to the beach for a week to relax.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ลาพักร้อน (Vacation leave)

Vacation leave is for leisure and relaxation.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Types of Leave in Thai

📋

Work Leave (การลา)

  • ลาพักร้อน (Vacation)
  • ลาป่วย (Sick)
  • ลากิจ (Personal)
  • ลาคลอด (Maternity)

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to complete the phrase 'Taking a vacation'. Fill Blank A2

เดือนหน้าผมจะ____พักร้อนไปเชียงใหม่

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ลา

The correct collocation is 'ลาพักร้อน'.

Which phrase should you use if you are sick and cannot go to work? Choose A2

วันนี้ปวดหัวมาก ไปทำงานไม่ไหว ต้องขอ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ลาป่วย

'ลาป่วย' is for sickness; 'ลาพักร้อน' is for holidays.

Complete the dialogue between two coworkers. dialogue_completion B1

A: ปีนี้คุณใช้____พักร้อนหมดยัง? B: ยังเลย เหลืออีก 3 วัน

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: วัน

We count vacation leave in 'days' (วัน).

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Situation: You want to go to the beach for a week to relax.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ลาพักร้อน (Vacation leave)

Vacation leave is for leisure and relaxation.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Usually, people say 'ลาครึ่งวัน' (laa khrueng wan) for a half-day, but it still comes out of your 'ลาพักร้อน' quota.

Yes, in Thailand, 'ลาพักร้อน' typically refers to paid annual leave required by law.

No, that is 'ลาออก' (laa ok). Don't mix them up or you might lose your job!

The legal minimum is 6 days per year after one year of work, but many companies give 10-15 days.

No, students use 'ปิดเทอม' for semester breaks or 'ลาหยุด' for a specific day off.

Yes, though some companies have a specific 'ลาแต่งงาน' (marriage leave).

It is neutral. You can use it with your boss or your friends.

There isn't a direct opposite, but 'มาทำงาน' (coming to work) is the state of not being on leave.

No, use 'ลากิจ' for a funeral.

Say 'ตอนนี้ผมลาพักร้อนอยู่' (dtorn-nee phom laa-phak-ron yuu).

関連フレーズ

🔗

ลาป่วย

similar

Sick leave

🔗

ลากิจ

similar

Personal business leave

🔗

วันหยุดนักขัตฤกษ์

builds on

Public holiday

🔗

ลาออก

contrast

To resign

🔗

พักผ่อน

similar

To rest/relax

🔗

เที่ยว

builds on

To travel/hang out

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!