A1 Expression ニュートラル

Acelem var

I am in a hurry

意味

Stating that you are short on time.

🌍

文化的背景

Saying 'Acelem var' is often the only way to escape a second or third glass of tea without offending the host. In Istanbul, 'Acelem var' is a mantra. People use it to navigate the crowded metrobus and ferry lines. In business, it can be used to signal that a meeting needs to be concise and results-oriented. Commonly abbreviated in very informal texts as 'acelem vr' or used with a running emoji.

💡

Softening the blow

Always add 'Kusura bakma' (Sorry) before 'Acelem var' to sound more polite and less dismissive.

⚠️

The 'Ben' trap

Never say 'Ben aceleyim'. It's the most common mistake for English speakers. Stick to 'Acelem var'.

意味

Stating that you are short on time.

💡

Softening the blow

Always add 'Kusura bakma' (Sorry) before 'Acelem var' to sound more polite and less dismissive.

⚠️

The 'Ben' trap

Never say 'Ben aceleyim'. It's the most common mistake for English speakers. Stick to 'Acelem var'.

🎯

Intonation matters

A rising intonation on 'var' makes it a question: 'Acelem var?' (Do I have a hurry? - used sarcastically). Keep it flat for a statement.

💬

The Tea Rule

If you are in a Turkish home, you must say 'Acelem var' at least twice before they actually let you leave!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'Acelem var' for 'I'.

Otobüs geliyor, çok ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: acelem var

Since the context implies 'I' (the one seeing the bus), 'acelem var' is correct.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct way to say 'I am in a hurry'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Acelem var.

Turkish uses the possessive + var construction for this state.

Match the Turkish phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Acelem var -> I'm in a hurry; Acelem yok -> I'm not in a hurry; Acelen mi var? -> Are you in a hurry?; Acelemiz var -> We are in a hurry

These cover the basic variations of the phrase.

Complete the dialogue.

Ahmet: Bir kahve içelim mi? Selin: Üzgünüm, işe yetişmem lazım, ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: acelem var

Selin is declining because she needs to catch work, so she is in a hurry.

In which situation would you say 'Acelem var'?

Choose the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Running to catch a train

The phrase is used when time is limited and speed is necessary.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

Hurry vs. Fast

Acele (Hurry)
Acelem var I'm in a rush
Hızlı (Fast)
Hızlı araba Fast car

練習問題バンク

5 問題
Fill in the blank with the correct form of 'Acelem var' for 'I'. Fill Blank A1

Otobüs geliyor, çok ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: acelem var

Since the context implies 'I' (the one seeing the bus), 'acelem var' is correct.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct way to say 'I am in a hurry'.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Acelem var.

Turkish uses the possessive + var construction for this state.

Match the Turkish phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Acelem var -> I'm in a hurry; Acelem yok -> I'm not in a hurry; Acelen mi var? -> Are you in a hurry?; Acelemiz var -> We are in a hurry

These cover the basic variations of the phrase.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Ahmet: Bir kahve içelim mi? Selin: Üzgünüm, işe yetişmem lazım, ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: acelem var

Selin is declining because she needs to catch work, so she is in a hurry.

In which situation would you say 'Acelem var'? situation_matching A1

Choose the best scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Running to catch a train

The phrase is used when time is limited and speed is necessary.

🎉 スコア: /5

よくある質問

12 問

Yes! Just change the suffix: 'Acelen var mı?' (Are you in a hurry?).

It can be. Better to say 'Toplantıya yetişmem gerekiyor' (I need to make it to the meeting).

'Acelem var' is the state (I have haste), 'Acele ediyorum' is the action (I am hurrying).

Use 'Acelem vardı'.

No, it's too colloquial. Use 'Zaman kısıtlılığı nedeniyle' (Due to time constraints).

No, 'hızlı' means fast. 'Acele' means haste or hurry.

Yes, 'Uçmam lazım' (I need to fly) is common among youth.

Because 'acele' ends in a vowel, you just add '-m' for the possessive.

Yes, 'çok' (very/much) is the perfect intensifier here.

Say 'Acelem yok' or 'Vaktim bol' (I have plenty of time).

Yes, 'Acele işe şeytan karışır' (The devil interferes in hurried work) is a famous proverb.

Like the 'j' in 'juice'. Never like 's' or 'k'.

関連フレーズ

🔗

Acele etmek

similar

To hurry (verb)

🔄

Vaktim yok

synonym

I have no time

🔗

Çabuk ol

builds on

Be quick

🔗

Yetişmek

similar

To make it in time / to catch

🔗

Ağırdan almak

contrast

To take it slow / to stall

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!