B1 noun ニュートラル 1分で読める

可观的

keguan de /kʰɤ²¹⁴⁻²¹ kuän⁵⁵ tɤ/

Use '可观的' to describe a significant and impressive quantity or degree that commands attention.

30秒でわかる単語

  • Refers to a substantial or impressive amount or degree.
  • Commonly used for financial gains, progress, or scale.
  • Implies that the quantity is worth noting or admiring.

概述

“可观”一词最早源于古汉语,字面意思是“值得观察、值得一看”。在现代汉语中,它演变为一个常用的褒义或中性形容词,主要用于衡量那些可以量化的事物,如金钱、数字、规模或抽象的成果。2) 用法模式: 它最常见的用法是作为定语修饰名词(如“可观的收入”),或者在句子末尾充当谓语(如“这笔开支非常可观”)。它通常不用于形容具体的物理尺寸(如一个大的盒子),而更多用于形容抽象概念的量级。3) 常见语境: 在商业和金融领域,它常用来描述利润、增长、利息或损失;在学术或职业领域,它常用来形容进步、成就或贡献。4) 词义辨析: 与“巨大”相比,“可观”更强调“引人注目”和“值得肯定”的属性;与“显著”相比,“可观”更多地与具体的数量和规模挂钩,而“显著”则更侧重于变化的效果和可见度。

例文

1

虽然他刚入行,但已经取得了可观的成绩。

everyday

Although he just entered the industry, he has already achieved considerable results.

2

该项目的投资金额非常可观,需要谨慎评估。

formal

The investment amount for this project is quite significant and requires careful evaluation.

3

你这几年的存款挺可观的吧?

informal

You must have saved a considerable amount of money over the past few years, right?

4

实验结果显示,样本之间的差异达到了可观的程度。

academic

Experimental results show that the differences between samples reached a significant degree.

よく使う組み合わせ

收入可观 considerable income
数量可观 impressive quantity
成效可观 significant results

よく使うフレーズ

规模可观

impressive scale

利润可观

considerable profit

价值可观

significant value

よく混同される語

可观的 vs 巨大

'巨大' (jùdà) emphasizes immense physical size or power, while '可观' emphasizes a quantity or degree that is noteworthy.

可观的 vs 显著

'显著' (xiǎnzhù) means striking or prominent, often used for changes or effects, whereas '可观' focuses on the scale or amount.

文法パターン

可观的 + 名词 (Noun) 数量/程度 + 非常/相当 + 可观

How to Use It

使い方のコツ

The term is neutral to formal. It is frequently used in news reports, financial statements, and academic papers to describe data or outcomes. In spoken language, it adds a touch of sophistication compared to simply saying '很多' (many/much).


よくある間違い

A common error is using it to describe physical beauty or personal appearance (e.g., *可观的脸), which is incorrect. Another mistake is using it for purely negative traits that don't imply a measurable 'amount' or 'scale' in a constructive sense.

Tips

💡

Use it for quantifiable achievements

Pair this word with nouns like income (收入), profit (利润), or progress (进步) to sound more professional.

⚠️

Avoid using for physical size

Do not use '可观的' to describe the size of a room or a person's physical build; use '宽敞' or '魁梧' instead.

🌍

Modesty and Recognition

In Chinese culture, describing someone's achievement as '可观' is a polite yet high form of recognition for their hard work.

語源

Derived from the Classical Chinese phrase '足以观察' (sufficient to be observed), implying that something has reached a level where it can no longer be ignored.

文化的な背景

In modern China, '可观' is a high-frequency word in the context of the 'economic miracle,' often used to describe GDP growth or the scale of infrastructure projects.

覚え方のコツ

Think of '可' as 'worthy of' and '观' as 'viewing'. If something is '可观', it is so big or impressive that it is truly 'worthy of being viewed'.

よくある質問

4 問

通常不建议。虽然“可观”表示大或多,但它主要用于形容抽象的数量、规模或成果。形容身高建议使用“高大”或“惊人”。

它通常是中性偏褒义的。当形容收入或进步时是褒义;当形容损失或开支时,它仅客观地表示数量很大。

“巨大的”侧重于体积或力量的宏大,而“可观的”侧重于某种量级达到了值得关注的程度,常带有“值得一看”的意味。

常用,但它比“多”或“大”更正式一点,常出现在书面报告、新闻或正式讨论中。

自分をテスト

fill blank

经过几年的经营,他的公司每年都能产生___的利润。

正解! おしい! 正解: a

“利润”通常与“可观”搭配,表示利润丰厚。

multiple choice

选择不恰当的搭配:

正解! おしい! 正解: c

“个子”(身高)不使用“可观”来修饰。

sentence building

数字 / 相当 / 粉丝 / 他的 / 可观

正解! おしい! 正解: c

正确的语序是:主语(他的粉丝数字)+ 副词(相当)+ 谓语(可观)。

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!