At the A1 level, '升幅' (shēngfù) is a bit advanced, but you can understand it by breaking it down. '升' (shēng) means 'up' or 'to go up,' like an elevator going to a higher floor. '幅' (fù) here is like a ruler that measures how far something went up. So, '升幅' is just a fancy word for 'how much it went up.' Imagine you have five apples today and tomorrow you have seven apples. The '升幅' is two apples. At this level, you don't need to use this word in your own speaking yet. You would usually just say '多了' (duō le - became more) or '高了' (gāo le - became higher). But if you see it in a news headline about prices, just remember it means the amount of the increase. It's used as a noun, so you say 'the 升幅 is big' or 'the 升幅 is small.' You won't hear people use this when talking about their height or their age; it's mostly for things like prices in a shop or the temperature outside. If you are looking at a weather app and the temperature was 20 degrees and now it is 25 degrees, the '升幅' is 5 degrees. It's a very useful word to recognize if you want to understand basic news or business signs in China. Keep it simple: 升 (up) + 幅 (width/amount) = amount of increase. Don't worry about the grammar too much yet, just try to spot the characters in the wild!
At the A2 level, you are starting to describe trends and changes. '升幅' (shēngfù) is a noun that helps you be more specific. Instead of just saying '价格高了' (Prices are higher), you can say '价格的升幅很大' (The increase in price is very large). This makes you sound more like a serious student. Remember that '升幅' is a noun. You cannot use it like a verb. You have to say something 'has' an '升幅' or the '升幅' 'is' a certain amount. For example, if you are talking about your Chinese test scores, and last time you got 60 and this time you got 80, your '升幅' is 20 points. In your daily life, you might see this word on the news when they talk about the price of gas or vegetables. It's very common to see it paired with '大' (dà - big) or '小' (xiǎo - small). You might also see it with percentages, like '升幅是 10%'. This is a great word to start including in your basic writing about your hobbies or your work. For instance, '我这个月的运动量升幅很大' (The increase in my amount of exercise this month is very large). It shows you are moving beyond the most basic vocabulary and starting to use words that describe data and measurements, which is a key skill as you progress toward the intermediate level.
As a B1 learner, '升幅' (shēngfù) is a core vocabulary word for you, especially if you are preparing for exams like the HSK 4 or IELTS. At this level, you should be able to use '升幅' to describe charts, graphs, and general trends. It refers to the 'extent of increase.' It is a formal noun. You should distinguish it from the verb '上升' (shàngshēng). While '上升' describes the movement, '升幅' describes the quantity of that movement. For example, in a business report, you would write: '虽然销量在上升,但升幅逐渐缩小' (Although sales volume is rising, the extent of the increase is gradually narrowing). This level of nuance is exactly what examiners look for. You should also start pairing '升幅' with more descriptive adjectives like '显著' (xiǎnzhù - significant) or '微小' (wēixiǎo - tiny). You will frequently encounter this word in news articles about the economy, environmental changes, or social statistics. A common sentence pattern to master is '...的升幅达到了...' (The increase of ... reached ...). This allows you to report specific data points accurately. You should also be aware of its antonym, '跌幅' (diēfù), which means the extent of a decrease. Being able to compare the '升幅' of one thing with the '跌幅' of another is a hallmark of B1 proficiency. Practice using it when discussing your progress in learning Chinese or when talking about changes in your local community, like the rising cost of rent.
At the B2 level, you are expected to use '升幅' (shēngfù) with precision in professional and academic contexts. You should understand that '升幅' specifically denotes the magnitude of an upward trend and is often used in comparative analysis. At this stage, you should be comfortable using it in complex sentence structures, such as '鉴于市场需求的增加,该产品的价格升幅可能会进一步扩大' (Given the increase in market demand, the price increase of this product may further widen). You should also be able to distinguish '升幅' from its close synonyms like '涨幅' (zhǎngfù) and '增幅' (zēngfù). While '涨幅' is more narrow and focused on prices and stocks, '升幅' can be used for a wider range of physical and abstract metrics. '增幅' is even more general and is often used for growth rates in population or GDP. A B2 learner should also be familiar with common collocations such as '升幅收窄' (narrowing of the increase) and '创下最大升幅' (hitting the largest increase). This word is essential for writing analytical essays where you need to describe data trends objectively. Instead of using emotive language, '升幅' provides a neutral, quantitative way to discuss changes. You should also pay attention to how '升幅' is used in headlines—often without a verb to save space—and be able to reconstruct the full meaning. For example, '房租升幅惊人' implies 'The increase in house rent is astonishing.' Mastery of this word will significantly enhance your ability to participate in business discussions and read high-level news reports.
For C1 learners, '升幅' (shēngfù) is a tool for sophisticated data interpretation and nuanced argumentation. You should use it not just to describe a single data point, but to analyze the implications of a trend. For example, you might discuss how a '显著的升幅' (significant increase) in a specific economic indicator reflects underlying structural changes in the economy. At this level, you should be highly sensitive to the register of the word. '升幅' is formal and objective, making it suitable for white papers, academic journals, and high-level policy discussions. You should also be able to use it in more abstract ways, such as discussing the '升幅' of a political candidate's support in the polls or the '升幅' of public concern regarding a particular issue. In your writing, you should pair '升幅' with sophisticated verbs and modifiers, such as '抵消了...的升幅' (offset the increase of...) or '升幅趋于平缓' (the increase is leveling off). You should also understand its role in creating cohesive discourse; for instance, using '升幅' to refer back to a previously mentioned growth trend. Furthermore, you should be able to critique the use of such terms in media, recognizing when a 'huge increase' (巨大的升幅) might be used hyperbolically. Your ability to use '升幅' alongside other statistical terms like '中位数' (median), '标准差' (standard deviation), and '相关性' (correlation) will demonstrate a near-native command of professional Chinese. This word is a key component of the lexical density required for C1 level tasks, allowing you to pack more meaning into fewer words.
At the C2 level, '升幅' (shēngfù) is part of a vast repertoire of terms used for precise, authoritative communication. You use it with an effortless understanding of its semantic boundaries and collocations. You can distinguish between '升幅' and '增幅' in a way that reflects a deep understanding of whether a trend is characterized by 'rising' or 'growing.' In a C2 level discourse, you might use '升幅' to discuss the mathematical derivative of a trend or to analyze the volatility of a market. For example: '尽管该指数在短期内表现出剧烈的波动,但其长期的平均升幅依然维持在通胀水平之上' (Despite the index showing violent fluctuations in the short term, its long-term average increase remains above the level of inflation). You are also capable of using the word in stylistic ways, perhaps employing it in a rhetorical question or a complex metaphor in a speech. You understand the historical development of the character '幅' and how its original meaning of 'cloth width' subtly informs the modern sense of 'range' or 'scale.' Your usage is flawless, whether you are writing a doctoral thesis in economics or delivering a keynote address at an international conference. You can also navigate the subtle differences in how '升幅' might be used in different Chinese-speaking regions (e.g., Mainland China vs. Taiwan or Hong Kong) and adjust your register accordingly. At this level, '升幅' is not just a vocabulary word; it is a precise instrument used to carve out exact meanings in high-stakes professional and intellectual environments.

升幅 30秒で

  • 升幅 is a formal noun meaning 'extent of increase' or 'rise range,' used to quantify upward trends.
  • It is commonly found in financial reports, news, and academic writing to describe prices or data.
  • Unlike the verb 'shang sheng,' 升幅 is a noun and cannot be used to perform an action.
  • It is often paired with adjectives like 'huge,' 'significant,' or 'small' to describe the scale of growth.

The Chinese term 升幅 (shēngfù) is a formal noun used to describe the magnitude, extent, or range of an increase. Linguistically, it is a compound of two characters: 升 (shēng), which means to rise, ascend, or go up, and 幅 (fù), which originally referred to the width of a piece of cloth but has evolved in modern Mandarin to represent the 'width,' 'range,' or 'scale' of a change. When combined, they specifically target the quantitative aspect of an upward trend. Unlike the verb 上升 (shàngshēng), which describes the action of rising, 升幅 focuses on the gap between the starting point and the ending point. It is an indispensable word for anyone studying economics, business, or preparing for standardized tests like the IELTS Academic Writing Task 1, where describing data trends is paramount.

Economic Context
In financial news, you will frequently hear this word used to describe stock market indices, housing prices, or inflation rates. For example, if the price of gold goes from one thousand dollars to one thousand one hundred dollars, the '升幅' is ten percent or one hundred dollars. It quantifies the growth.

今年房地产市场的升幅超过了专家的预期。 (The increase in the real estate market this year exceeded experts' expectations.)

The beauty of 升幅 lies in its precision. In English, we might simply say 'the increase,' but in Chinese, using 升幅 signals that you are discussing the measurable degree of that increase. It is often paired with adjectives that describe the scale of the change, such as 巨大 (jùdà - huge), 微弱 (wēiruò - slight), or 显著 (xiǎnzhù - significant). This makes it a high-utility word for professional reporting. While a beginner might say '价格高了' (Prices are high), an intermediate learner using 升幅 demonstrates a grasp of formal, objective language.

Scientific Application
Beyond money, it applies to any measurable metric that rises, such as the '升幅' of global temperatures or the '升幅' of water levels during a flood. It implies a comparison between two points in time.

过去十年间,海平面的升幅引起了科学家的担忧。 (The rise in sea levels over the past decade has caused concern among scientists.)

In daily life, you might not use 升幅 to talk about your height increasing as a child—that would be too formal. Instead, you use it when looking at a bill that has suddenly become much more expensive, or when discussing the performance of your investments. It carries a tone of analysis and observation rather than just a simple statement of fact. Mastering this word allows you to transition from basic conversational Chinese to the type of language used in the workplace and academic circles.

Comparative Usage
It is frequently compared with '涨幅' (zhǎngfù). While '涨幅' is almost exclusively used for prices and financial markets, '升幅' is slightly more versatile, though in financial contexts, they are often used interchangeably to avoid repetition in a long report.

虽然股价有所回升,但升幅并不明显。 (Although the stock price has recovered, the extent of the increase is not obvious.)

Using 升幅 (shēngfù) correctly requires understanding its role as a noun. It cannot function as a verb. You cannot say '价格升幅了' (The price 'extent-increased'). Instead, you must treat it as the subject or the object of a sentence, or modify it with an adjective. The most common structure is [Noun] + 的 + 升幅 + [Verb/Adjective]. For instance, '物价的升幅很大' (The increase in commodity prices is very large). Here, '升幅' is the subject being described by the adjective '很大'.

统计数据显示,上个月的出口额升幅达到了百分之五。 (Statistical data shows that the increase in export volume last month reached five percent.)

Another frequent pattern involves the verb 达到 (dádào - to reach) or 超过 (chāoguò - to exceed). Because 升幅 represents a numerical value or a range, it is natural to pair it with verbs that quantify that range. You might say '升幅收窄' (shēngfù shōuzhǎi), which means the extent of the increase is narrowing—a very common phrase in economic forecasting. Conversely, '升幅扩大' (shēngfù kuòdà) means the extent of the increase is widening or growing larger.

Common Adjective Pairings
1. 巨大 (Huge) - 巨大的升幅
2. 显著 (Significant) - 显著的升幅
3. 有限 (Limited) - 有限的升幅
4. 惊人 (Astonishing) - 惊人的升幅

In more complex sentences, 升幅 often appears in the 'A 比 B 的 升幅' construction. For example, '今年比去年的升幅要高' (This year's increase is higher than last year's). This allows for precise comparisons of growth rates between different periods. It is also common to see it in the possessive form, such as '股价的升幅' (the rise in stock price) or '气温的升幅' (the rise in temperature). Note that '升幅' is almost always positive; you would not use it to describe a decrease (for that, you would use 跌幅 diēfù).

由于供应短缺,蔬菜价格的升幅非常明显。 (Due to supply shortages, the increase in vegetable prices is very obvious.)

Using with Percentages
When stating a specific percentage, the word '达' (dá) is often used: '升幅达 20%'. This is a very professional way to report data.

Furthermore, 升幅 is often used in the context of 'ranking' or 'comparison' in news headlines. A headline might read '科技股升幅领先' (Tech stocks lead the increase), meaning that among all the stocks that went up, the tech sector's range of increase was the highest. This usage highlights the competitive or relative nature of the word. By integrating 升幅 into your vocabulary, you can describe complex data sets with the same nuance as a native speaker or a financial analyst.

尽管政府采取了措施,但通胀的升幅仍未放缓。 (Despite government measures, the extent of inflation's increase has not yet slowed down.)

You are most likely to encounter 升幅 (shēngfù) in environments where data and trends are discussed formally. The primary 'habitat' for this word is financial news broadcasting, such as CCTV-2 (the finance channel in China) or Bloomberg's Chinese service. Anchors use it constantly to describe the daily movements of the Shanghai or Shenzhen stock exchanges. If you are listening to a podcast about investment or reading a newspaper like the 21st Century Business Herald, 升幅 will appear in almost every article discussing market performance.

News Headlines
Headlines often use '升幅' to save space while providing specific information. For example: '油价创三年来最大单日升幅' (Oil prices hit their largest single-day increase in three years).

今早恒生指数开盘后,蓝筹股的升幅一度收窄。 (After the Hang Seng Index opened this morning, the increase in blue-chip stocks narrowed for a time.)

In a corporate setting, 升幅 is a staple of quarterly meetings and annual reports. A sales manager might present a slide showing a bar chart and say, '我们这一季度的业绩升幅非常可观' (Our performance increase this quarter is very considerable). It sounds much more professional than saying 'we sold more.' It implies that the manager has analyzed the specific growth margin. If you work in a Chinese-speaking office, using this word in your reports will significantly improve the perceived quality of your Chinese.

Academic and Research Papers
Researchers in sociology, economics, and environmental science use '升幅' to discuss variables. Whether it is the rise in literacy rates or the rise in carbon emissions, '升幅' is the standard term for the 'delta' or 'amount of change'.

研究报告指出,该地区的平均工资升幅落后于通货膨胀率。 (The research report pointed out that the average wage increase in that region lags behind the inflation rate.)

Finally, you will hear this word in weather reports or climate change discussions. When a meteorologist discusses a heatwave, they might mention the '升幅' in temperature compared to the seasonal average. In these contexts, the word helps convey the severity or the unusual nature of the change. Even in casual conversations among friends who are into 'adulting'—discussing rent increases or the rising cost of living—升幅 might slip in when the conversation turns to the specifics of how much more they are paying this year compared to last.

Social Media & Blogs
On platforms like Zhihu or Weibo, financial influencers (KOLs) use '升幅' to analyze market trends for their followers, often using it in the context of '预测升幅' (predicting the extent of the rise).

One of the most frequent errors English speakers make with 升幅 (shēngfù) is treating it as a verb. In English, the word 'increase' can be both a noun ('a large increase') and a verb ('to increase the price'). However, 升幅 is strictly a noun. You cannot say '我想升幅我的收入' (I want to 'extent-increase' my income). Instead, you would use a verb like 增加 (zēngjiā) or 提高 (tígāo). The correct way to use 升幅 here would be '我希望我的收入有较大的升幅' (I hope my income has a relatively large extent of increase).

❌ Incorrect: 价格升幅了百分之十。
✅ Correct: 价格的升幅为百分之十。

Another common mistake is confusing 升幅 with 上升 (shàngshēng). While both involve things going up, 上升 describes the movement or the trend itself, whereas 升幅 describes the distance or the amount. Think of 上升 as the arrow pointing up, and 升幅 as the number written next to the arrow. If you say '气温升幅' without a verb or an adjective, the sentence is incomplete. You need to say '气温升幅很大' (The rise in temperature is large) or '气温正在上升' (The temperature is rising).

Confusion with '涨幅' (zhǎngfù)
While very similar, '涨幅' is specifically for prices, stocks, and economic values. You wouldn't usually talk about the '涨幅' of a river's water level or a person's height; '升幅' or '增幅' would be more appropriate there. Using '涨幅' for non-financial metrics sounds slightly unnatural.

A subtle mistake involves the use of '升幅' for negative changes. Beginners sometimes use it to mean 'change' in general. Remember, '升' means 'up'. If something goes down, you must use 跌幅 (diēfù) or 降幅 (jiàngfù). Saying '升幅是负百分之五' (The increase is negative five percent) is technically possible in some technical reports but sounds contradictory in standard speech. It is better to say '跌幅为百分之五' (The decrease is five percent).

Misplacement of Adverbs
Because it is a noun, you cannot use adverbs like '很' (very) directly before it. You cannot say '很升幅'. You must say '升幅很大' (The increase is very large).

❌ Incorrect: 这个月很升幅。
✅ Correct: 这个月的升幅很大。

Lastly, avoid using 升幅 for non-quantifiable things. You wouldn't talk about the '升幅' of someone's happiness or the '升幅' of a friendship. Those things don't have a 'width' or a 'measurable range' in the same way that prices or temperatures do. For those, use words like 增加 (zēngjiā) or 加深 (jiāshēn). Keep 升幅 for the world of numbers and charts.

Understanding the subtle differences between 升幅 (shēngfù) and its synonyms will elevate your Chinese from 'functional' to 'sophisticated.' The most common alternative is 涨幅 (zhǎngfù). While both mean 'extent of increase,' 涨幅 is almost exclusively tied to the financial world—stock prices, market indices, and the cost of goods. 升幅 is slightly broader, encompassing physical rises like water levels or temperatures, though it is still very common in finance.

升幅 vs. 涨幅 (zhǎngfù)
升幅: General extent of rising (prices, levels, scores).
涨幅: Specific to price/value increases (stocks, real estate prices).

Another word you will encounter is 增幅 (zēngfù). This is perhaps the most academic and general of the three. It literally means 'extent of growth' or 'increase.' While 升幅 emphasizes the 'upward' motion (rising), 增幅 emphasizes the 'addition' or 'growth.' You would use 增幅 for things like population growth, GDP growth, or the increase in the number of users on an app. It is the preferred term in statistical yearbooks and government reports.

该城市的总人口增幅保持稳定。 (The total population growth rate of the city remains stable.)

Then there is 幅度 (fúdù), which simply means 'extent' or 'range.' It doesn't specify whether the change is up or down. You might say '变动幅度' (range of change) or '调整幅度' (range of adjustment). If you have already used 升幅 once in a paragraph and want to avoid repetition, you could say '上升的幅度' (the extent of the rise) as an alternative structure.

Comparison of 'Extent' Words
  • 升幅: Focus on rising (shēng).
  • 跌幅 (diēfù): Focus on falling (diē).
  • 涨幅 (zhǎngfù): Focus on price surging (zhǎng).
  • 降幅 (jiàngfù): Focus on dropping (jiàng).

Lastly, for very formal writing, you might see 递增 (dìzēng), which means 'to increase progressively.' However, this is usually a verb or an adjective, not a direct noun replacement for 升幅. When choosing between these words, consider the 'flavor' of the increase: is it a price (涨幅), a general growth in quantity (增幅), or a physical or metaphorical rise (升幅)? Selecting the right one will make you sound like a native professional.

与去年相比,今年的利润增幅达到了百分之三十。 (Compared with last year, this year's profit growth reached thirty percent.)

How Formal Is It?

豆知識

The character '幅' is also the classifier for paintings (一幅画). Its shift to meaning 'range' or 'extent' comes from the idea of measuring the physical width of something.

発音ガイド

UK /ʃʌŋ fûː/
US /ʃʌŋ fûː/
The emphasis is slightly more on the first character '升' to establish the direction, followed by a firm '幅' to denote the measure.
韻が合う語
灯 (dēng) 层 (céng) 路 (lù) 步 (bù) 库 (kù) 赋 (fù) 度 (dù) 物 (wù)
よくある間違い
  • Pronouncing 'fù' as 'fú' (Tone 2), which could lead to confusion with other words.
  • Mumbling the 'sh' sound so it sounds like 'sheng' with a soft 's'.
  • Not making the first tone high and long enough.
  • Dropping the fourth tone of 'fù' too quickly.
  • Confusing the nasal 'ng' in 'shēng' with a simple 'n' sound.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize once you know 'rise' and 'width'.

ライティング 4/5

Requires understanding of formal sentence structures.

スピーキング 4/5

A bit formal for casual chat, but essential for professional speaking.

リスニング 3/5

Common in news broadcasts, making it easy to hear frequently.

次に学ぶべきこと

前提知識

上升 幅度 增加 价格

次に学ぶ

跌幅 增幅 趋势 统计 指数

上級

边际效应 通货膨胀 宏观经济 波动率 传导机制

知っておくべき文法

Noun as Subject/Object

升幅很大。 (The increase is large.)

Possessive modifier (的)

价格的升幅。 (The increase in price.)

Quantifying with 达 (reach)

升幅达 10%。 (The increase reached 10%.)

Comparison with 比 (than)

今年的升幅比去年高。 (This year's increase is higher than last year's.)

Resultative pairing with verbs

升幅超过了预期。 (The increase exceeded expectations.)

レベル別の例文

1

这个月的电费升幅很小。

This month's electricity bill increase is very small.

Subject (电费) + Noun (升幅) + Adjective (很小).

2

苹果的价格有升幅吗?

Is there an increase in the price of apples?

Using '有' (have) to ask about the existence of an increase.

3

他的分数升幅很大。

His test score increase is very large.

Possessive (他的分数) + Noun (升幅) + Adjective (很大).

4

这里的气温升幅不高。

The temperature increase here is not high.

Noun (气温) + 升幅 + Negative Adjective (不高).

5

水位的升幅是多少?

How much is the rise in water level?

Asking for a specific quantity of '升幅'.

6

去年的升幅很惊人。

Last year's increase was astonishing.

Time (去年) + 升幅 + Adjective (很惊人).

7

我不喜欢这个升幅。

I don't like this increase.

Using '升幅' as a direct object of '喜欢'.

8

房租的升幅是两百元。

The rent increase is two hundred yuan.

Noun (房租) + 升幅 + 是 + Amount.

1

虽然价格有升幅,但大家还在买。

Although there is a price increase, everyone is still buying.

Using '虽然...但...' (although... but...) with '升幅'.

2

我们看到了明显的升幅。

We saw a clear increase.

Verb (看到) + Adjective (明显的) + Noun (升幅).

3

今年的降雨量升幅很大。

The increase in rainfall this year is very large.

Noun (降雨量) + 升幅 + Adjective (很大).

4

这个升幅对我们有好处。

This increase is good for us.

Subject (升幅) + Prepositional phrase (对我们) + Adjective (有好处).

5

你觉得这个升幅合理吗?

Do you think this increase is reasonable?

Asking for an opinion on the '升幅'.

6

昨天的股价升幅超过了3%。

Yesterday's stock price increase exceeded 3%.

Noun (股价) + 升幅 + Verb (超过) + Percentage.

7

他解释了为什么会有这个升幅。

He explained why there would be this increase.

Using '升幅' in a subordinate 'why' clause.

8

这种药的需求量升幅很稳。

The increase in demand for this medicine is very steady.

Noun (需求量) + 升幅 + Adjective (很稳).

1

由于原材料涨价,产品的升幅在所难免。

Due to the price increase of raw materials, the product's [price] increase is inevitable.

Using '在所难免' (inevitable) to describe the '升幅'.

2

我们需要控制通货膨胀的升幅。

We need to control the extent of inflation's increase.

Verb (控制) + Noun phrase (通货膨胀的升幅).

3

该地区的平均工资升幅落后于物价上涨。

The average wage increase in this area lags behind price rises.

Using '落后于' (lag behind) to compare '升幅' with another trend.

4

专家预测下季度的出口额升幅会收窄。

Experts predict the export volume increase next quarter will narrow.

Using the collocation '升幅收窄' (increase narrows).

5

这次考试的及格率升幅显著。

The increase in the passing rate of this exam is significant.

Noun (及格率) + 升幅 + Adjective (显著).

6

尽管有小幅波动,但整体升幅依然乐观。

Despite small fluctuations, the overall increase remains optimistic.

Using '尽管...但...' with '整体升幅'.

7

你如何看待近期的房价升幅?

How do you view the recent house price increase?

Formal question structure '如何看待' + Noun.

8

该项目的投资回报升幅超过了预期目标。

The increase in return on investment for this project exceeded the expected target.

Subject (投资回报升幅) + Verb (超过) + Object (预期目标).

1

科技股的强劲表现带动了整个大盘的升幅。

The strong performance of tech stocks drove the increase of the entire market.

Verb (带动) + Object (升幅).

2

银行利率的升幅直接影响了贷款人的负担。

The extent of the bank interest rate increase directly affected the burden on borrowers.

Subject (利率的升幅) + Adverb (直接) + Verb (影响).

3

统计局公布了上个月工业产值的升幅数据。

The Bureau of Statistics released the data on the increase in industrial output last month.

Noun (工业产值) + 升幅 + Noun (数据).

4

由于竞争激烈,该行业的利润升幅有所放缓。

Due to fierce competition, the profit increase in this industry has slowed down.

Using '有所放缓' (slowed down somewhat) with '利润升幅'.

5

这一政策的出台旨在抑制房价过快的升幅。

The introduction of this policy aims to suppress the excessively fast increase in house prices.

Verb (抑制) + Adjective (过快的) + Noun (升幅).

6

我们必须分析造成这种巨大升幅的深层原因。

We must analyze the deep-seated reasons for this huge increase.

Verb (分析) + Noun phrase (造成这种巨大升幅的深层原因).

7

黄金作为避险资产,其升幅往往在经济动荡时扩大。

As a safe-haven asset, gold's increase often widens during economic turmoil.

Using the collocation '升幅扩大' (increase widens).

8

与去年同期相比,今年的旅游收入升幅达百分之二十。

Compared with the same period last year, this year's tourism income increase reached twenty percent.

Using '与...相比' and '达' (reach) with '升幅'.

1

货币贬值进一步推高了进口商品的升幅。

Currency devaluation further pushed up the increase in imported goods [prices].

Verb (推高) + Object (升幅).

2

该研究探讨了碳排放升幅与全球变暖之间的相关性。

The study explored the correlation between the rise in carbon emissions and global warming.

Using '升幅' in a complex scientific context (相关性).

3

尽管名义工资有所增长,但被通胀升幅所抵消。

Despite the increase in nominal wages, it was offset by the increase in inflation.

Passive structure '被...所抵消' (offset by).

4

新兴市场的消费升幅成为了全球经济增长的新引擎。

The increase in consumption in emerging markets has become a new engine for global economic growth.

Subject (消费升幅) + Verb (成为) + Metaphor (新引擎).

5

政府通过税收手段来调节奢侈品价格的升幅。

The government uses tax measures to regulate the increase in luxury goods prices.

Verb (调节) + Noun phrase (价格的升幅).

6

该股在经历了一段时期的低迷后,近期出现了报复性升幅。

After a period of sluggishness, the stock has recently seen a retaliatory [rebound] increase.

Using the specific term '报复性升幅' (retaliatory/rebound increase).

7

我们需要警惕资产泡沫背景下的非理性升幅。

We need to be wary of irrational increases in the context of asset bubbles.

Verb (警惕) + Adjective (非理性的) + Noun (升幅).

8

失业率的微小升幅可能预示着经济衰退的开始。

A small increase in the unemployment rate may herald the start of an economic recession.

Subject (微小升幅) + Verb (预示) + Object (经济衰退).

1

该论文严密地论证了生产力提高与薪资升幅之间的非线性关系。

The paper rigorously argued the non-linear relationship between productivity gains and wage increases.

Academic context using '非线性关系' (non-linear relationship).

2

在量化宽松政策的影响下,资产价格的升幅远超实体经济的增长。

Under the influence of quantitative easing policies, the increase in asset prices far exceeded the growth of the real economy.

Comparison between '升幅' and '增长'.

3

这种由于投机行为导致的短期升幅不具备可持续性。

This short-term increase caused by speculative behavior is not sustainable.

Noun phrase (由于投机行为导致的短期升幅) + Verb (不具备可持续性).

4

我们需要对能源价格升幅的传导机制进行深入研究。

We need to conduct in-depth research on the transmission mechanism of energy price increases.

Using '传导机制' (transmission mechanism) with '升幅'.

5

尽管面临下行压力,该行业的出口升幅依然展现出强大的韧性。

Despite facing downward pressure, the export increase of this industry still shows strong resilience.

Using '展现出强大的韧性' (show strong resilience) to describe '升幅'.

6

历史数据表明,此类升幅往往伴随着市场情绪的极度亢奋。

Historical data shows that such increases are often accompanied by extreme market euphoria.

Verb (伴随着) + Noun (市场情绪的极度亢奋).

7

该国通过货币紧缩政策成功地遏制了物价升幅的失控趋势。

The country successfully curbed the out-of-control trend of price increases through monetary tightening policies.

Verb (遏制) + Noun phrase (物价升幅的失控趋势).

8

探讨人口老龄化对医疗支出升幅的长期影响至关重要。

Exploring the long-term impact of population aging on the increase in medical expenditures is crucial.

Using '至关重要' (crucial) in an academic thesis-like sentence.

類義語

涨幅 增长量 增幅

反対語

跌幅 降幅

よく使う組み合わせ

升幅显著
升幅收窄
升幅扩大
巨大升幅
有限升幅
升幅领先
创下升幅
预测升幅
统计升幅
抑制升幅

よく使うフレーズ

有很大升幅

— To have a large increase.

今年的出口额有很大升幅。

升幅达...

— The increase reached [a certain amount].

升幅达百分之十。

最大升幅

— The largest increase.

这是近十年来的最大升幅。

平均升幅

— The average increase.

过去五年的平均升幅是 5%。

单日升幅

— Single-day increase.

该股创下了最大单日升幅。

累计升幅

— Cumulative increase.

今年的累计升幅已经很高了。

预期升幅

— Expected increase.

实际表现超过了预期升幅。

年度升幅

— Annual increase.

我们需要查看年度升幅报告。

历史升幅

— Historical increase.

我们可以参考历史升幅数据。

稳步升幅

— Steady increase (though '稳步上升' is more common).

市场呈现出稳步升幅。

よく混同される語

升幅 vs 上升

上升 is a verb (to rise), while 升幅 is a noun (the extent of the rise).

升幅 vs 涨幅

涨幅 is almost exclusively for prices/stocks; 升幅 is broader.

升幅 vs 增幅

增幅 focuses on growth/addition; 升幅 focuses on upward movement.

慣用句と表現

"节节攀升"

— To rise steadily, like joints of a bamboo growing.

气温节节攀升。

Literary/Journalistic
"扶摇直上"

— To soar straight up into the sky.

他的事业扶摇直上。

Literary
"水涨船高"

— When the river rises, the boat floats higher (meaning related things rise together).

成本增加了,价格自然水涨船高。

Common
"突飞猛进"

— To advance or increase at a tremendous pace.

科技的发展突飞猛进。

Common
"一日千里"

— To travel a thousand miles in a day (rapid progress).

他的进步一日千里。

Literary
"蒸蒸日上"

— Becoming more prosperous every day.

公司业务蒸蒸日上。

Formal/Common
"后来居上"

— The latecomer surpasses the earlier ones.

这个小品牌后来居上,升幅最大。

Common
"一飞冲天"

— To soar to the sky in one flight.

股价一飞冲天。

Literary
"名列前茅"

— To be among the best/highest.

该城市的升幅在全国名列前茅。

Formal
"势如破竹"

— Like splitting bamboo (unstoppable momentum).

升幅势如破竹。

Literary

間違えやすい

升幅 vs 上升

Both mean 'increase' in English.

上升 is a verb (action); 升幅 is a noun (quantity).

价格正在上升,而且升幅很大。

升幅 vs 涨幅

Both refer to the extent of an increase.

涨幅 is used for monetary value; 升幅 can be used for physical levels too.

股价的涨幅和水位的升幅。

升幅 vs 幅度

Both contain the character '幅'.

幅度 is general 'range'; 升幅 is specifically 'upward range'.

波动的幅度很大,但升幅很小。

升幅 vs 提高

Both involve things getting higher.

提高 is usually a verb meaning 'to improve' or 'to raise'.

我们要提高质量,而不是仅仅追求数量的升幅。

升幅 vs 增长

Both mean 'growth' or 'increase'.

增长 can be a verb or noun; 升幅 is strictly a noun for the 'delta'.

经济增长的升幅。

文型パターン

A2

[Subject] 的升幅很大。

他的进步升幅很大。

B1

[Subject] 的升幅达到了 [Percentage]。

出口额的升幅达到了百分之五。

B1

虽然有升幅,但是 [Contrast]。

虽然有升幅,但是利润却下降了。

B2

[Verb] 了 [Subject] 的升幅。

政策抑制了房价的升幅。

B2

升幅 [Verb: 收窄/扩大]。

下午交易时段,升幅有所收窄。

C1

[Cause] 导致了 [Adjective] 的升幅。

供应短缺导致了价格显著的升幅。

C1

[Subject] 的升幅与 [Factor] 有关。

气温的升幅与温室气体排放有关。

C2

[Prepositional Phrase] 下,[Subject] 的升幅 [Verb]。

在量化宽松背景下,资产升幅远超预期。

語族

名詞

升幅
幅度
上升
升迁
升旗

動詞

上升
升高
升值
提升
晋升

形容詞

上升的
提升的

関連

涨幅
跌幅
增幅
降幅
波动

使い方

frequency

Very high in economic, scientific, and professional contexts.

よくある間違い
  • 价格升幅了。 价格的升幅很大。

    升幅 is a noun and cannot be used as a verb.

  • 很大的上升。 很大的升幅。

    While '很大的上升' is technically okay, '很大的升幅' is much more natural when talking about the extent.

  • 气温涨幅。 气温升幅。

    涨幅 is specifically for prices. For temperature, use 升幅.

  • 升幅是负的。 跌幅是...

    Instead of saying 'the increase is negative,' it is better to use the word for 'decrease' (跌幅).

  • 很升幅。 升幅很大。

    You cannot use '很' directly before a noun.

ヒント

Treat it as a Noun

Always remember that 升幅 is a noun. It functions like the word 'magnitude' or 'extent'. Never try to use it as an action word.

Use for Data

Save this word for when you are discussing data, prices, or trends. Using it for emotional increases like 'happiness' sounds odd.

Variety is Key

In a long report, switch between '升幅', '涨幅', and '上升的幅度' to keep your writing professional and non-repetitive.

Learn the Pairings

Memorize '升幅收窄' (narrowing) and '升幅扩大' (widening). These are high-frequency phrases in the business world.

Mind the 4th Tone

The 'fù' in 升幅 is a 4th tone (falling). Make sure it sounds sharp and clear so it isn't confused with other sounds.

Learn the Opposite

Always learn '跌幅' (diēfù) alongside '升幅'. They are a natural pair for describing market fluctuations.

Be Precise

Use '升幅' when you want to emphasize the *gap* between the old and new values, rather than just the fact that it went up.

IELTS Writing

For IELTS Task 1, '升幅' is a high-scoring word. Use it to describe the changes in bar charts or line graphs.

Social Media News

Follow Chinese financial news on Weibo or WeChat to see how '升幅' is used in real-time headlines.

Look for the Radical

The radical in '幅' is '巾' (jīn), which means cloth. Remembering that 'width of cloth' became 'range' helps you memorize the character.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Sheng' as a ladder going UP, and 'Fu' as a RULER measuring the width of the gap the ladder covered.

視覚的連想

Imagine a bar graph where an arrow points up (升) and a bracket (幅) measures the height of that new bar compared to the old one.

Word Web

Rise Range Price Data Measure Growth Chart Economy

チャレンジ

Try to find three different news headlines today that use '升幅' or '涨幅' and translate them into English.

語源

The term is a modern compound. '升' (shēng) is an ancient character originally depicting a measuring tool for grain, symbolizing rising or lifting. '幅' (fù) originally referred to the width of a bolt of cloth.

元の意味: The 'width of the rise'.

Sino-Tibetan / Sinitic.

文化的な背景

Be careful when discussing '升幅' in the context of sensitive issues like inflation or housing prices in China, as these can be politically charged topics.

English speakers often use 'increase' for both the action and the amount. Learning to use '升幅' helps English speakers distinguish between the two in Chinese.

Commonly used in the 'Blue Book of Economy' (经济蓝皮书) published by the Chinese Academy of Social Sciences. A staple word in CCTV-2's financial news programs. Frequently appears in the HSK 5 and 6 official vocabulary lists.

実生活で練習する

実際の使用場面

Stock Market

  • 股价升幅
  • 升幅收窄
  • 创下最大升幅
  • 领涨升幅

Real Estate

  • 房价升幅
  • 租金升幅
  • 抑制升幅
  • 年度升幅

Weather/Environment

  • 气温升幅
  • 水位升幅
  • 排放升幅
  • 显著升幅

Education/Test Scores

  • 成绩升幅
  • 及格率升幅
  • 预期升幅
  • 明显升幅

General Business

  • 业绩升幅
  • 利润升幅
  • 成本升幅
  • 控制升幅

会話のきっかけ

"你觉得今年北京房租的升幅合理吗?"

"最近哪只股票的升幅最让你惊讶?"

"你学习汉语的进度升幅大吗?"

"如果物价升幅太快,你会怎么省钱?"

"你认为未来十年全球气温的升幅会是多少?"

日記のテーマ

记录一下你这个月在某个技能(如健身或外语)上的进步升幅。

分析一下你最近一年的开支升幅,并写下原因。

如果你是一家公司的老板,你会如何控制成本的升幅?

描述一个你观察到的社会现象中的巨大升幅(如外卖的使用量)。

写一段关于你对未来五年个人收入升幅的预期。

よくある質問

10 問

It is grammatically possible but sounds very formal or medical. In daily life, you would just say '体重增加了' (tǐzhòng zēngjiā le). Using '升幅' would make it sound like you are analyzing a chart of your weight.

They are very similar. '涨幅' (zhǎngfù) is specifically for prices and stocks. '升幅' (shēngfù) is slightly broader and can include things like temperature or water levels. In finance, they are often interchangeable.

No, it is strictly a noun. You cannot say '价格升幅了'. You must say '价格有升幅' or '升幅很大'.

The standard phrase is '升幅收窄' (shēngfù shōuzhǎi). This is very common in financial news.

No. '升' means 'up'. For a decrease, you should use '跌幅' (diēfù) or '降幅' (jiàngfù).

Yes, it is a great word to use in the writing section of HSK 4 to describe a picture of a graph or a rising price, as it shows advanced vocabulary knowledge.

Usually, yes. It implies that the increase can be measured, even if you don't state the exact number in that sentence.

Common adjectives include 很大 (very big), 显著 (significant), 明显 (obvious), 微小 (tiny), and 惊人 (astonishing).

Yes, that is a very common and correct way to use the word with a modifier.

Yes, it is standard in all Chinese-speaking regions, including Taiwan and Hong Kong, especially in financial contexts.

自分をテスト 200 問

writing

用'升幅'写一个关于房价的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

描述一下你最近学习汉语的进步(用上'升幅')。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

翻译:The increase in export volume reached 5%.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'由于...导致了...升幅'写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

写一个关于股票市场'升幅收窄'的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

翻译:We need to control the extent of inflation's increase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'升幅'和'超过'写一个关于公司利润的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

描述一下气温的变化(用上'升幅')。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'升幅'写一个关于考试及格率的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

翻译:The single-day increase hit a three-year high.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'升幅'写一个关于个人收入的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'升幅'和'显著'描述一个社会现象。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

翻译:The research study analyzed the rise in carbon emissions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'升幅'和'乐观'写一个关于市场趋势的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

写一个关于'抑制升幅'的句子,主语是政府。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'升幅'描述一个你观察到的图表趋势。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

翻译:The average wage increase lags behind the inflation rate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

用'升幅'写一个关于旅游业的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

写一个关于'累计升幅'的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

翻译:There is an irrational increase in the housing market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

请用'升幅'描述一下你最近的汉语学习情况。

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如果你看到房价涨得很快,你会用'升幅'怎么说?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

在商务会议中,如何描述公司上季度的利润增长?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

你如何看待现在物价的升幅?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如果一只股票涨了10%,你会怎么跟朋友介绍?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

描述一下你家乡过去几年的变化,用上'升幅'。

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如何用'升幅'来询问统计数据?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

谈谈你对未来工资升幅的期待。

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如果天气突然变热,你会怎么用'升幅'描述?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

在学术报告中,如何描述实验数据的增长?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

你认为什么因素会导致房租的巨大升幅?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如何描述一个趋势正在变慢?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

谈谈你对全球气候变暖中气温升幅的看法。

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

描述一下你最成功的一次投资。

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如何用'升幅'来评价一个政策的效果?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如果你的成绩提高了,你会怎么跟父母说?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

描述一个你觉得升幅惊人的事情。

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

你觉得学习外语时,哪个阶段的升幅最快?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

如何用'升幅'来描述一个城市的交通压力?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

在新闻播报中,如何描述股市收盘情况?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'今年房价升幅达10%。' 问题:房价涨了多少?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'股价升幅收窄。' 问题:股票现在是什么情况?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'出口额升幅显著。' 问题:出口额怎么样?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'气温升幅不高。' 问题:今天热吗?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'利润升幅超预期。' 问题:公司赚钱了吗?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'抑制房价升幅。' 问题:政府想让房价怎么变?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'单日升幅创纪录。' 问题:这天的涨幅怎么样?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'累计升幅已达30%。' 问题:总共涨了多少?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'升幅领先其他行业。' 问题:这个行业的表现如何?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'升幅有所放缓。' 问题:现在的增长趋势是怎样的?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'由于供应短缺,价格升幅明显。' 问题:价格为什么涨?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'预测明年升幅为5%。' 问题:这是过去的数据还是未来的?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'升幅不具备可持续性。' 问题:这个增长能长久吗?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'名义工资升幅被通胀抵消。' 问题:员工实际拿到的钱变多了吗?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

听力练习:'该股近期出现了报复性升幅。' 问题:这只股票之前可能发生了什么?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!