B2 Collocation 격식체

بلغ مراده

balagha muradah

Reached his objective

To successfully achieve what one aimed for.

🌍

문화적 배경

The phrase is often associated with the virtue of 'Sabr' (patience). Reaching one's desire is seen as the reward for long-term endurance. In ancient poetry, this phrase was used to describe the end of a heroic quest or the successful union of lovers after separation. News channels like Al Jazeera use this phrase to describe diplomatic breakthroughs, giving the event a sense of historical weight. In mystical traditions, 'Al-Murad' is one of the names used for the Divine, and reaching this state is the ultimate spiritual goal.

🎯

Use with 'Akhiran'

Pair it with 'أخيراً' (Finally) to emphasize the relief of reaching a long-term goal.

⚠️

Pronoun Agreement

Always double-check your suffix. If you are talking about a company (feminine), use 'Muradaha'.

To successfully achieve what one aimed for.

🎯

Use with 'Akhiran'

Pair it with 'أخيراً' (Finally) to emphasize the relief of reaching a long-term goal.

⚠️

Pronoun Agreement

Always double-check your suffix. If you are talking about a company (feminine), use 'Muradaha'.

💬

Religious Nuance

Adding 'بفضل الله' (By the grace of God) after the phrase makes it sound very natural and humble in an Arab context.

💡

Writing Essays

This is a 'gold' phrase for Arabic writing exams. It shows a high level of vocabulary control.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of 'Murad' and the appropriate pronoun.

بَعْدَ سَنَواتٍ مِنَ الغُرْبَةِ، بَلَغَ المُهاجِرُ _______ وَعادَ إِلى وَطَنِهِ.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: مُرادَهُ

The subject is 'Al-Muhajir' (the migrant, masculine singular), so the pronoun must be '-hu'.

Which sentence uses the phrase in the most natural context?

اخْتَر الجُمْلَةَ الصَّحيحَة:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بَلَغَ العالِمُ مُرادَهُ بِاكْتِشافِ عِلاجٍ لِلْمَرَضِ.

The phrase is reserved for significant achievements, like a scientific discovery.

Match the Arabic phrase with its English equivalent.

صِلْ بَيْنَ الجُمَلِ:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: match_pairs

This tests pronoun suffix recognition.

Complete the dialogue with the correct phrase.

أَحْمَد: لَقَدْ تَمَّ قَبولي في الجامِعَةِ! خالِد: مُبارَك! أَخيراً _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بَلَغْتَ مُرادَكَ

Khaled is speaking to Ahmed (masculine singular), so he uses 'you reached your goal'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of 'Murad' and the appropriate pronoun. Fill Blank B1

بَعْدَ سَنَواتٍ مِنَ الغُرْبَةِ، بَلَغَ المُهاجِرُ _______ وَعادَ إِلى وَطَنِهِ.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: مُرادَهُ

The subject is 'Al-Muhajir' (the migrant, masculine singular), so the pronoun must be '-hu'.

Which sentence uses the phrase in the most natural context? Choose B2

اخْتَر الجُمْلَةَ الصَّحيحَة:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بَلَغَ العالِمُ مُرادَهُ بِاكْتِشافِ عِلاجٍ لِلْمَرَضِ.

The phrase is reserved for significant achievements, like a scientific discovery.

Match the Arabic phrase with its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: match_pairs

This tests pronoun suffix recognition.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

أَحْمَد: لَقَدْ تَمَّ قَبولي في الجامِعَةِ! خالِد: مُبارَك! أَخيراً _______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: بَلَغْتَ مُرادَكَ

Khaled is speaking to Ahmed (masculine singular), so he uses 'you reached your goal'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Technically yes, but it sounds very dramatic. It's like saying 'I have fulfilled my destiny' because I found my keys.

'Hadaf' is a target or goal (like in sports). 'Murad' is something you 'want' or 'desire' deeply.

Rarely in its exact form. In dialects, people use 'وصل للي بده اياه' or similar phrases.

Use 'لم أبلغ مرادي' (Lam ablugh muradi).

Yes, Murad is a popular male name in the Arab world and Turkey, meaning 'the desired one'.

관련 표현

🔄

حَقَّقَ هَدَفَهُ

synonym

He realized his goal

🔗

نالَ مُبْتَغاهُ

similar

He obtained what he sought

🔗

خابَ أَمَلُهُ

contrast

His hope was disappointed

🔗

وَصَلَ لِمُبْتَغاهُ

similar

He arrived at his aim

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!