B2 Expression 격식체

في بادئ الأمر

fi badi' al-amr

At first, initially

Referring to the beginning stage or initial impression of something.

🌍

문화적 배경

In daily life, people use 'bil-awwal' (بالأول). Using 'fi badi al-amr' in a cafe would make people think you are quoting a poem or a news broadcast. Formal MSA is highly respected in Gulf media and official speeches. You will hear this phrase frequently on channels like Al Arabiya. Egyptians might use 'fi el-bedaya' (في البداية) more often in semi-formal talk, but 'fi badi al-amr' is the gold standard for legal and academic documents. Due to the influence of French (Au début), the structure of this phrase feels very logical to Maghrebi speakers when they switch to formal Arabic.

🎯

The 'But' Rule

Always follow this phrase with a 'but' (لَكِن) or 'then' (ثُمَّ) later in your paragraph to show how things evolved. It makes your narrative much more compelling.

⚠️

Don't Overuse

Using this phrase in every sentence will make you sound like a robot. Save it for the very beginning of a story or a major section.

Referring to the beginning stage or initial impression of something.

🎯

The 'But' Rule

Always follow this phrase with a 'but' (لَكِن) or 'then' (ثُمَّ) later in your paragraph to show how things evolved. It makes your narrative much more compelling.

⚠️

Don't Overuse

Using this phrase in every sentence will make you sound like a robot. Save it for the very beginning of a story or a major section.

💬

Dialect Switch

If you are in a casual setting, switch to 'Awwal shi' to sound more natural and friendly.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase.

__________، كَانَ المَطَارُ مُزْدَحِماً جِدّاً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: فِي بَادِئِ الأَمْرِ

The sentence describes an initial state of the airport, making 'فِي بَادِئِ الأَمْرِ' the correct temporal marker.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

Select the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: فِي بَادِئِ الأَمْرِ، اعْتَقَدَ العُلَمَاءُ أَنَّ الكَوْكَبَ مَيِّتٌ.

This sentence uses the phrase to describe an initial scientific belief that likely changed, which is the perfect formal usage.

Complete the dialogue.

أَحْمَد: لِمَاذَا غَيَّرْتَ رَأْيَكَ فِي المَشْرُوعِ؟ خَالِد: __________، كُنْتُ مَتَحَمِّساً، لَكِنَّنِي رَأَيْتُ المَخَاطِرَ لَاحِقاً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: فِي بَادِئِ الأَمْرِ

Khalid is explaining his initial feeling before it changed, requiring 'فِي بَادِئِ الأَمْرِ'.

Match the phrase to the most appropriate situation.

Where would you most likely see 'فِي بَادِئِ الأَمْرِ'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: An introductory chapter of a history book

The phrase is formal and narrative, making it ideal for historical writing.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Register Levels

👔

Formal

  • فِي بَادِئِ الأَمْرِ
  • فِي المُسْتَهَلِّ
👕

Neutral

  • فِي البِدَايَةِ
  • أَوَّلَ الأَمْرِ
🩳

Informal

  • أَوَّل شِي
  • بِالأَوَّل

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

__________، كَانَ المَطَارُ مُزْدَحِماً جِدّاً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: فِي بَادِئِ الأَمْرِ

The sentence describes an initial state of the airport, making 'فِي بَادِئِ الأَمْرِ' the correct temporal marker.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B2

Select the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: فِي بَادِئِ الأَمْرِ، اعْتَقَدَ العُلَمَاءُ أَنَّ الكَوْكَبَ مَيِّتٌ.

This sentence uses the phrase to describe an initial scientific belief that likely changed, which is the perfect formal usage.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

أَحْمَد: لِمَاذَا غَيَّرْتَ رَأْيَكَ فِي المَشْرُوعِ؟ خَالِد: __________، كُنْتُ مَتَحَمِّساً، لَكِنَّنِي رَأَيْتُ المَخَاطِرَ لَاحِقاً.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: فِي بَادِئِ الأَمْرِ

Khalid is explaining his initial feeling before it changed, requiring 'فِي بَادِئِ الأَمْرِ'.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching B2

Where would you most likely see 'فِي بَادِئِ الأَمْرِ'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: An introductory chapter of a history book

The phrase is formal and narrative, making it ideal for historical writing.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Both are correct, but 'Badi al-Amr' is more formal and specific to a 'matter' or 'affair'. 'Bidaya' is more general.

Only if you are being ironic or very serious. It's like saying 'At the commencement of this endeavor' in a text.

Usually the past tense (Maadi), as it describes an initial state that has already happened.

The idiom always uses the singular 'Amr'. Using 'Umur' would sound incorrect.

The root and similar structures are used, but this specific three-word idiom is more common in later classical prose.

No, that is not a standard idiom. Stick to 'Amr' (matter) or 'al-hal' (the situation).

Yes, because it is the first part of an Idafa and follows the preposition 'Fi'.

Say 'Fil awwal' (في الأول).

Yes, it is very professional for explaining the start of a project or a problem.

Only if you mean 'at the start of the timeline'. If you mean 'the most important thing', use 'Qabla kulli shay'.

관련 표현

🔄

فِي البِدَايَةِ

synonym

In the beginning

🔗

أَوَّلاً

similar

Firstly

🔗

مَبْدَئِيًّا

similar

Initially / In principle

🔗

فِي الخِتَامِ

contrast

In conclusion

🔗

لَاحِقاً

builds on

Later

🔗

فِي بَادِئِ ذِي بَدْءٍ

specialized form

First of all / At the very start

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!