C2 Expression 매우 격식체 5분 분량

في معرض الفحص

fi ma'rid al-fahs

In the course of examination

직역: {"\u0641\u064a":"in","\u0645\u0639\u0631\u0636":"exhibition \/ display \/ course","\u0627\u0644\u0641\u062d\u0635":"the examination \/ the inspection"}

15초 만에

  • Something noticed during an ongoing review.
  • Adds nuance and suggests natural discovery.
  • Best for formal reports and professional discussions.
  • Avoid in casual chats or when the finding was the main goal.

이 문구는 '무언가를 조사하는 동안' 또는 '조사 과정에서'라고 말하는 세련된 방법입니다. 철저한 검토가 이미 진행되는 동안 특정 지점이나 발견이 자연스럽게 나타났음을 시사합니다.

주요 예문

3 / 12
1

Texting a friend about a project

كنت أراجع الملفات، وفي معرض الفحص اكتشفت خطأً بسيطاً في التاريخ.

I was reviewing the files, and in the course of examination, I discovered a small error in the date.

2

Professional email to a colleague

لقد قمنا بتحليل البيانات الأولية، وفي معرض الفحص تبين وجود اتجاه غير متوقع.

We have analyzed the initial data, and in the course of examination, an unexpected trend became apparent.

3

Doctor explaining a finding

خلال مراجعة الأشعة السينية، وفي معرض الفحص، لاحظنا وجود كتلة صغيرة.

During the review of the X-rays, and in the course of examination, we noticed a small mass.

🌍

문화적 배경

The use of 'Fusha' (Modern Standard Arabic) in the workplace is a sign of high education. Using 'في معرض الفحص' in a meeting can actually increase your perceived authority. Arabic legal language is heavily influenced by Egyptian legal standards, which are famous for their rhythmic and sophisticated use of classical terms like 'ma'rad'. In Arab countries, doctors often use very formal language when speaking to patients' families to maintain a professional distance and convey the seriousness of the situation. Government paperwork in the Arab world is notoriously formal. You will see this phrase on almost every official inspection document.

🎯

The 'Passive' Partner

Always pair this phrase with passive verbs like 'تبيّن' (it became clear) or 'وُجد' (it was found) to sound like a native professional.

⚠️

Register Clash

Don't use this in a text message to a friend. It sounds like you're filing a police report against them!

15초 만에

  • Something noticed during an ongoing review.
  • Adds nuance and suggests natural discovery.
  • Best for formal reports and professional discussions.
  • Avoid in casual chats or when the finding was the main goal.

What It Means

This phrase, في معرض الفحص (fi ma'riḍ al-faḥṣ), is a wonderfully nuanced way to express that something was observed, discovered, or became apparent during the process of examining or investigating something else. It's not just about *during* an examination, but more about something emerging *within the scope* or *context* of that examination. It carries a sense of natural unfolding or a side discovery, rather than something you were specifically looking for from the get-go. It's like finding a hidden gem while you were just tidying up your room – the gem wasn't the goal, but it popped up during the process.

How To Use It

You'd use في معرض الفحص when you want to highlight that a particular finding or event occurred serendipitously or as a natural consequence of an ongoing review or inspection. Imagine you're reviewing your company's sales figures for last quarter. في معرض الفحص, you notice a sudden dip in a specific region. That dip wasn't what you were initially hunting for, but it became clear as you were examining the data. It’s perfect for reports, discussions, or even casual chats where you want to sound precise and insightful. You can use it to introduce a new piece of information that arose organically from your work. It’s like saying, “As I was digging into X, Y just happened to catch my eye.”

Formality & Register

This phrase leans towards the formal side, but it's not stiff or overly academic. You can use it in professional settings like business meetings, reports, or official communications. However, it's also sophisticated enough for more formal social discussions or when you want to sound particularly thoughtful. It’s definitely not something you’d typically text your best friend about finding a funny meme, unless you're being playfully dramatic. Think of it as business casual for your vocabulary – smart, appropriate for many settings, but maybe not for a loud concert.

Real-Life Examples

  • A doctor reviewing a patient's chart might say, في معرض الفحص (fi ma'riḍ al-faḥṣ), they noticed an anomaly. The anomaly wasn't the primary reason for the review but appeared during the detailed check.
  • An auditor examining financial records might discover a discrepancy في معرض الفحص (fi ma'riḍ al-faḥṣ). The discrepancy wasn't the initial target but a finding during the audit process.
  • A researcher analyzing data might find an unexpected correlation في معرض الفحص (fi ma'riḍ al-faḥṣ) of their results. This correlation emerged as they were looking at the bigger picture.

When To Use It

Use في معرض الفحص when:

  • You want to sound more articulate and precise.
  • You're reporting findings from an investigation, audit, or review.
  • You want to emphasize that a discovery was a natural outcome of a process.
  • You're explaining how a new idea or problem surfaced during research.
  • You're in a professional or academic setting where clarity and nuance are valued.
  • You want to add a bit of intellectual flair to your explanation, like a detective revealing a clue.

When NOT To Use It

Avoid في معرض الفحص when:

  • You're in a super casual setting, like joking with friends about a movie plot.
  • The discovery was the *main* thing you were looking for. If you were searching for your keys, and you found them, you wouldn't say they appeared في معرض الفحص of your pockets – you were actively looking for them!
  • You want to sound extremely simple or direct. Sometimes, simpler is better, like when ordering coffee.
  • You're trying to be brief in a fast-paced conversation or text.
  • You're talking about everyday, mundane discoveries that don't require a formal review process.

Common Mistakes

It's easy to misuse formal phrases. A common slip-up is using it when a simpler phrase would do, making you sound a bit *too* formal or even pretentious. Another mistake is using it when the discovery was the direct objective, not an emergent one. It’s like wearing a tuxedo to a picnic – generally out of place!

لقد وجدت المفتاح في معرض الفحص. (I found the key in the course of examination.)

لقد وجدت المفتاح وأنا أبحث في جيوبي. (I found the key while searching my pockets.)

Common Variations

While في معرض الفحص is quite specific, the *idea* of something emerging during a process has simpler relatives. You might hear أثناء الفحص (athnā' al-faḥṣ), meaning 'during the examination,' which is more direct. Or خلال البحث (khilāl al-baḥth), meaning 'during the search.' These are less nuanced but serve similar basic functions. Regional dialects might have their own colorful ways of saying something popped up during a review, but they often lose the formal, almost legalistic tone of في معرض الفحص.

Real Conversations

Speaker 1: هل وجدت سبب انخفاض المبيعات؟ (Did you find the reason for the sales drop?)

Speaker 2: ليس بالضبط السبب الرئيسي. لكن في معرض الفحص، لاحظت شيئًا غريبًا في تقارير المنطقة الشمالية. (Not exactly the main reason. But in the course of examination, I noticed something strange in the Northern region's reports.)

Speaker 1: ما هو؟ (What is it?)

Speaker 2: يبدو أن هناك زيادة مفاجئة في شكاوى العملاء هناك. (It seems there's a sudden increase in customer complaints there.)

Quick FAQ

  • Is it formal?

Yes, it's generally considered formal or semi-formal.

  • Can I use it in emails?

Absolutely, especially in professional or official emails.

  • What's a simpler alternative?

أثناء الفحص (during the examination) or خلال التدقيق (during the audit).

  • Does it imply a negative finding?

Not necessarily. It can be any kind of discovery, positive or negative.

  • Is it common in spoken Arabic?

Less common in very casual spoken Arabic, more frequent in formal speech or writing.

사용 참고사항

This phrase is best reserved for formal or semi-formal contexts, such as academic writing, business reports, or official communications. Avoid using it in casual conversation or for simple, everyday discoveries, as it can sound overly pretentious. Ensure there is an actual process of examination or investigation implied for the phrase to be appropriate.

🎯

The 'Passive' Partner

Always pair this phrase with passive verbs like 'تبيّن' (it became clear) or 'وُجد' (it was found) to sound like a native professional.

⚠️

Register Clash

Don't use this in a text message to a friend. It sounds like you're filing a police report against them!

💬

The Power of 'Ma'rad'

Remember that 'Ma'rad' implies a 'showing'. You are showing the truth through your check.

예시

12
#1 Texting a friend about a project

كنت أراجع الملفات، وفي معرض الفحص اكتشفت خطأً بسيطاً في التاريخ.

I was reviewing the files, and in the course of examination, I discovered a small error in the date.

Shows a minor discovery made while working on something else.

#2 Professional email to a colleague

لقد قمنا بتحليل البيانات الأولية، وفي معرض الفحص تبين وجود اتجاه غير متوقع.

We have analyzed the initial data, and in the course of examination, an unexpected trend became apparent.

Used to introduce a significant finding in a formal report context.

#3 Doctor explaining a finding

خلال مراجعة الأشعة السينية، وفي معرض الفحص، لاحظنا وجود كتلة صغيرة.

During the review of the X-rays, and in the course of examination, we noticed a small mass.

Highlights a medical discovery that wasn't the primary focus initially.

#4 Academic presentation

إن النتائج الأولية مثيرة للاهتمام، وفي معرض الفحص، ظهرت بعض الارتباطات الجديدة.

The preliminary results are interesting, and in the course of examination, some new correlations emerged.

Emphasizes emergent findings in research.

#5 Instagram caption for a travel vlog

استكشاف أزقة المدينة القديمة كان مذهلاً! وفي معرض الفحص، عثرنا على مقهى سري صغير.

Exploring the old city alleys was amazing! And in the course of examination, we found a small secret café.

Adds a touch of discovery narrative to a travel experience.

#6 Reviewing a submitted article

لقد قرأت المقال بعناية، وفي معرض الفحص، وجدت بعض المصادر التي لم تذكر.

I read the article carefully, and in the course of examination, I found some sources that were not mentioned.

Used in a critical review context to point out omissions.

#7 Humorous anecdote about cooking

كنت أحاول صنع كعكة، وفي معرض الفحص، اكتشفت أنني استخدمت الملح بدل السكر! يا للسخرية!

I was trying to make a cake, and in the course of examination, I discovered I used salt instead of sugar! How ironic!

Exaggerated use for comedic effect, highlighting a funny mistake.

#8 Emotional reflection on past work

أتذكر تلك الأيام، وفي معرض الفحص، اكتشفنا أهمية العمل الجماعي الحقيقية.

I remember those days, and in the course of examination, we discovered the true importance of teamwork.

Reflects on a realization that came about during a past project.

Common mistake: Overly literal 흔한 실수

✗ عندما بحثت عن هاتفي، وفي معرض الفحص، وجدته تحت الأريكة. → ✓ عندما بحثت عن هاتفي، وجدته تحت الأريكة.

✗ When I looked for my phone, in the course of examination, I found it under the sofa. → ✓ When I looked for my phone, I found it under the sofa.

This phrase is too formal for simply finding a lost item you were actively searching for.

Common mistake: Using for simple observation 흔한 실수

✗ رأيت قطة في معرض الفحص. → ✓ رأيت قطة.

✗ I saw a cat in the course of examination. → ✓ I saw a cat.

This phrase implies a process of examination; just seeing something doesn't require it.

#11 Discussing a bug in software

لقد أبلغنا عن المشكلة، وفي معرض الفحص، اكتشف فريق التطوير السبب الجذري.

We reported the issue, and in the course of examination, the development team discovered the root cause.

Shows how a technical issue was uncovered during a debugging process.

#12 Personal finance review

كنت أراجع كشوف حسابي البنكية، وفي معرض الفحص، وجدت رسوماً غير مبررة.

I was reviewing my bank statements, and in the course of examination, I found unjustified charges.

Highlights a discovery made during a personal financial check.

셀프 테스트

Fill in the missing words to complete the formal report.

تبيّن للمهندس، ____ ____ ____، وجود تصدع في الأساسات.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في معرض الفحص

This is the standard formal way to introduce a finding in an engineering report.

Which sentence uses the phrase in the correct register?

Select the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: أكد الخبير الجنائي، في معرض الفحص، وجود آثار سموم.

The phrase is only appropriate for formal, professional contexts like forensic science.

Match the formal phrase with its informal equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These pairs show the transition from formal (Fusha) to informal (Ammiya).

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the missing words to complete the formal report. Fill Blank B2

تبيّن للمهندس، ____ ____ ____، وجود تصدع في الأساسات.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في معرض الفحص

This is the standard formal way to introduce a finding in an engineering report.

Which sentence uses the phrase in the correct register? Choose C1

Select the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: أكد الخبير الجنائي، في معرض الفحص، وجود آثار سموم.

The phrase is only appropriate for formal, professional contexts like forensic science.

Match the formal phrase with its informal equivalent. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These pairs show the transition from formal (Fusha) to informal (Ammiya).

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

No, for a school exam, use 'أثناء الامتحان'. 'Fahs' is for inspections, not academic tests.

In this context, it is pronounced 'Ma'rid' (with a kasra on the 'r').

No, that makes no sense. The phrase is specific to processes of checking or presenting ideas.

Yes, it is standard Modern Standard Arabic (MSA) used in all formal contexts from Morocco to Iraq.

관련 표현

🔗

قيد المراجعة

similar

Under review

🔗

على هامش

contrast

On the sidelines of

🔗

بناءً على

builds on

Based on

🔗

في سياق متصل

similar

In a related context

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!