A2 Expression 중립 3분 분량

هدية؟

hadiyya?

Is it a gift?

직역: Gift?

15초 만에

  • A one-word question used to ask 'Is it a gift?'.
  • Relies on rising intonation to turn the noun into a question.
  • Perfect for surprises, shopping, or receiving unexpected items from friends.

This is a simple, direct way to ask if something is a gift. It is used when you receive a surprise package or see a beautifully wrapped item and want to confirm its purpose.

주요 예문

3 / 6
1

A friend hands you a small bag

هدية؟ شكراً جزيلاً!

A gift? Thank you so much!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a boutique, asking for gift wrapping

ممكن هدية؟

Is a gift (wrap) possible?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Seeing a wrapped box on your desk

ما هذا؟ هل هذه هدية؟

What is this? Is this a gift?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

Gift-giving is deeply rooted in Middle Eastern hospitality and is often used to celebrate milestones, express gratitude, or simply maintain friendships. It is common to bring a small gift (like sweets or flowers) when visiting someone's home for the first time. The phrase reflects a culture where generosity is expected and celebrated.

💡

Tone is Everything

Since there's no 'is it' in the short version, make sure your voice goes up at the end, or it just sounds like you're naming an object.

⚠️

Don't Assume

In some cultures, asking 'Is it a gift?' can seem like you're fishing for one. Use it only when the context makes it obvious something is being given.

15초 만에

  • A one-word question used to ask 'Is it a gift?'.
  • Relies on rising intonation to turn the noun into a question.
  • Perfect for surprises, shopping, or receiving unexpected items from friends.

What It Means

At its heart, هدية؟ is just the word for 'gift' with a question mark. In Arabic, you don't always need complex sentence structures to ask a question. Your tone of voice does all the work here. When you say هدية؟ with a rising intonation, you are asking "Is this a gift?"

How To Use It

You use this phrase exactly like you would in English. Imagine someone hands you a box. You look at them, tilt your head, and say هدية؟. It is short, sweet, and gets straight to the point. You can use it as a standalone word or add a demonstrative like هذه هدية؟ (Is this a gift?). Because the word هدية is feminine, you use the feminine 'this' (هذه).

When To Use It

Use this when you are pleasantly surprised. Maybe a friend brings a bag to dinner. Perhaps a colleague leaves a box on your desk. It is also perfect at a shop. If you want something gift-wrapped, you can point to the item and ask هدية؟ to see if they offer that service. It’s a great way to break the ice when someone hands you something unexpected.

When NOT To Use It

Don't use this if you are expecting a delivery you paid for. It might sound a bit sarcastic or confusing to the delivery driver! Also, avoid saying it too aggressively. You want to sound curious and appreciative, not like you are demanding a present. If someone is clearly handing you a bill or a boring document, asking هدية؟ might be seen as a bit too much 'dad humor' for the situation.

Cultural Background

In Arab culture, gift-giving is a pillar of social life. It is tied to the concept of Karam (generosity). Giving a gift isn't just about the item; it’s about the thought and the bond between people. There is a famous saying: "Tahaadou Tahaabbu," which means "Give gifts to one another and you will love one another." Because of this, asking if something is a gift usually leads to a warm, positive interaction.

Common Variations

In different dialects, the word stays mostly the same, but the 'this' part changes. In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan), you might hear هيدي هدية؟ (Haydi hadiyya?). In Egypt, people might say دي هدية؟ (Di hadiyya?). If you want to be very formal, you would say هل هذه هدية؟ (Hal hadhihi hadiyya?). But in 90% of daily life, the single word هدية؟ with a smile is all you need.

사용 참고사항

The phrase is extremely versatile. In its one-word form, it is informal to neutral. To make it formal, add the question particle `هل`. Always ensure your intonation is rising to distinguish it from a statement.

💡

Tone is Everything

Since there's no 'is it' in the short version, make sure your voice goes up at the end, or it just sounds like you're naming an object.

⚠️

Don't Assume

In some cultures, asking 'Is it a gift?' can seem like you're fishing for one. Use it only when the context makes it obvious something is being given.

💬

The 'No' Rule

If someone offers a gift, it's polite to initially decline once or twice before accepting. It shows you aren't greedy!

예시

6
#1 A friend hands you a small bag
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

هدية؟ شكراً جزيلاً!

A gift? Thank you so much!

A natural reaction to an unexpected gesture.

#2 At a boutique, asking for gift wrapping
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

ممكن هدية؟

Is a gift (wrap) possible?

Short way to ask if they can wrap it as a gift.

#3 Seeing a wrapped box on your desk
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ما هذا؟ هل هذه هدية؟

What is this? Is this a gift?

Using a full sentence for a more formal or surprised tone.

#4 Joking with a friend who is holding a shopping bag
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

واو! هذه هدية لي؟

Wow! Is this a gift for me?

A common humorous way to tease a friend.

#5 Receiving a thoughtful gift from a partner
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

هدية جميلة جداً، شكراً.

A very beautiful gift, thank you.

Confirming it's a gift while expressing immediate appreciation.

#6 Texting a friend after they sent a surprise delivery
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

وصلتني! هدية؟

I received it! Is it a gift?

Quick and informal for messaging.

셀프 테스트

You see a box with a ribbon. How do you ask if it's a gift?

يا إلهي! ___ ؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: هدية

The word `هدية` means gift, which fits the context of seeing a ribboned box.

Complete the sentence to ask 'Is this a gift for me?'

هل هذه هدية ___ ؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لي

`لي` (lee) means 'for me', making the question personal.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Hadiyya?'

Very Informal

Just the word with a shrug.

هدية؟

Neutral

Adding 'this' for clarity.

هذه هدية؟

Formal

Using the question particle 'Hal'.

هل هذه هدية؟

When to say 'Hadiyya?'

هدية؟
🎂

Birthday Party

Seeing a pile of boxes

🛍️

Retail Store

Asking for wrapping

🏢

Office Surprise

Finding a treat on your desk

🏠

Home Visit

Guest arrives with a bag

연습 문제 은행

2 연습 문제
You see a box with a ribbon. How do you ask if it's a gift? Fill Blank

يا إلهي! ___ ؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: هدية

The word `هدية` means gift, which fits the context of seeing a ribboned box.

Complete the sentence to ask 'Is this a gift for me?' Fill Blank

هل هذه هدية ___ ؟

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: لي

`لي` (lee) means 'for me', making the question personal.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

10 질문

It is feminine. You can tell by the 'taa marbuta' (ة) at the end. That is why we use هذه (hadhihi) instead of هذا (hadha).

Technically no. A bribe is usually called رشوة (rashwa). Using هدية for a bribe is a common euphemism, but be very careful with that context!

You would say هذه هدية لك (Hadhihi hadiyya lak). It's a very kind thing to say!

Not in daily conversation. Just saying هدية؟ with a questioning tone is perfectly natural and very common.

The plural is هدايا (hadaya). So if there are many boxes, you'd ask هدايا؟.

Yes, هدية is understood everywhere from Morocco to Iraq. It is a standard Arabic word.

If the waiter brings a free dessert, you can smile and ask هدية؟. They will likely say ضيافة (diyafa), meaning 'on the house'.

Usually no, if it's done with a smile. It shows excitement and appreciation for the gesture.

You can say نعم، هدية لك (Yes, a gift for you) or بسيطة (It's just a small thing).

Usually yes, but it can be metaphorical, like 'a gift from God' (هدية من الله).

관련 표현

🔗

بمناسبة...

🔗

تفضل

🔗

على حسابي

🔗

مفاجأة

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!